Pagrindinis diskusijų puslapis

Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)

"Diskusijų forumas" ir "Enciklopedija" (elektroninė virtuali duomenų bazė)
Pagrindinis diskusijų puslapis
Dabar yra 29 Kov 2024 12:38

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 21 pranešimai(ų) ] 
Autorius Žinutė
StandartinėParašytas: 20 Spa 2009 17:27 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
Tvangsta (Tvanksta) - Kenigsberg (Koenigsberg, Königsberg) - Karaliaučius


   Tvangsta (arba Tvanksta) - senasis prūsiškas (ir, matyt, lietuviškas) pilies pavadinimas, kol ją neužgrobė kryžiuočiai ir nepavadino Kenigsbergu. Senąjį pavadinimą Tvangsta patys kryžiuočiai įvardijo savo kronikose.


Dėl Kionigsbergo vardo kilmės


    Kryžiuočiams užgrobus prūsų pilį Tvangstą (Tvankstą, Tvangystę), Bohemijos karaliaus Otokaro III garbei, pilis ir miestas pavadinti Kionigsbergu. Miestas įkurtas 1255 metais Bohemijos karaliaus Otokaro III, atvykusio padėti Teutonų ordinui kovoti su pagonimis prūsais.

     Kryžiuočių pilis pastatyta 1255 m., buvusios prūsų gyvenvietės Tvankstos (arba Tvangystės) vietoje.

    Šalia pilies susikūrė dar trys miestai, turintys savivaldą – Altstadt, Löbenicht ir Kneiphof, kurie į vieną miestą sujungti tik 1701 m.

    Nuo 1255 m. iki 1946 m. balandžio 7 d. oficialus buvo vokiškas miesto pavadinimas Königsberg.

    Dabartinis miesto pavadinimas - Kaliningradas - suteiktas Sovietų Sąjungai aneksavus dabartinę Kaliningrado sritį stalinistinio funkcionieriaus Michailo Ivanovičiaus Kalinino garbei.

*********************************************************

  Lietuvių kalbininkų nuomone lietuviškas Vokietijos pavadinimas susijęs su žodžiu "vakarai".

http://lt.wikipedia.org/wiki/Tvanksta

   "Tvanksta – Rytprūsių dalis, kartais priskiriama Mažajai Lietuvai. Vardas kildinamas iš buvusios prūsų Karaliaučiaus miesto vietovės ir prie jos esančio istorijos šaltiniuose minimo tvenkinio pavadinimo. Jis vartotas Mažosios Lietuvos kaimyninėms, anksčiau prūsų giminių apgyventoms, sritims pavadinti kaip geriausiai tinkantis pažymėti prūsiškąją krašto praeitį.

   Tvankstos regionui priskiriama visa Semba ir Notanga bei šiaurinės Varmės ir Bartos dalys, t. y. buvusių Rytprūsių šiaurės vakarų dalis arba dabartinės Kaliningrado srities vakarinė dalis."

Zenonas Ivinskis: PIRMOSIOS LIETUVIŠKOS KNYGOS DIDŽIOJOJE LIETUVOJE

http://postilla.mch.mii.lt/Istorija/pir ... m#klausimu

Kenigsberg - in Lithuania Karaliaučius 1547, 1591.

Martyno Mažvydo Katekizmas 1547 m. atspausdintas Karaliaučiuje


http://wpcontent.answers.com/wikipedia/ ... kizmas.jpg

Paveikslėlis

Jono Bretkūno Postilė atspausdinta 1591 m. Karaliaučiuje

http://old.aruodai.lt/kalba/images/BretkunPostile.jpg

Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 26 Spa 2009 19:16 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
Tema - Digitized: Vilnius Colloquium 1585
http://forum.istorija.net/forums/thread ... =32#M70836


Cituoti:
incognito - 2009-10-26  10:54 AM

Another question, why You are not using etimology of Karaliaučius? There is no doubt that in comes from Koenigsberg. And the same way: this town came into history under this name.


 Historical lithuanian and prussian name
of Koenigsberg (Königsberg, Karaliaučius, Królewiec) (from 1255) - Калининград (from 1946) is Tvanksta (Twānksta):)

Kaliningrad
http://en.wikipedia.org/wiki/Kaliningrad

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 24 Sau 2011 15:55 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
  Lietuviškai turi būti rašoma ne Kaliningradas, o Karaliaučius.

     O seniausias istorinis Karaliaučiaus pavadinimas - Tvanksta.


     Kas jau pamiršo, tai primenu, kad yra toks Valstybinės lietuvių kalbos įstatymas ir Lietuvių kalbos komisijos nutarimas dėl tradicinių lietuviškų vietovardžių formų vartojimo...

Tradiciniai lietuviški vietovardžiai

http://www.vlkk.lt/lit/nutarimai/svetim ... dziai.html

     Tradicinis vietovardis (egzonimas) – tai už šalies dabartinės teritorijos ribų esančio geografinio objekto pavadinimas, kurio forma nesutampa su oficialiąja ir adaptuota, bet yra savita nuo seno lietuvių kalboje įsigalėjusi, pvz., Balstogė (ofic. lenk. Białystok), Daugpilis (lat. Daugavpils), Breslauja (brus. Braslau).

Koks tradicinis lietuviškas Kaliningrado pavadinimas?
http://www.vlkk.lt/lit/7839

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 19 Rgs 2011 14:29 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
Paaiškinimas rusiškai (dėti į rusakalbius interneto komentarus):

     Уточнение по "Калининграду":

     Истинное литовско-прусское историческое название города - Тванкста (Tvanksta или Tvankstė).

     А все позжие переименования - все это "новоделы" все новых грабителей этой древней литовской земли: когда крепость крестоносцами была захвачена и переименована в Кенигсберг (Koenigsberg, Königsberg) в 1255 г., и тем более не какой то замухрышный "Калининград", москальский "новодел" 1946 г.

     Если кто не верит, читайте хроники самих крестоносцев, как они после долгой осады взяли литовско-прусскую крепость Тванкста и потом переименовали ее в Кенигсберг, в честь чешского короля (Богемии) Отокара III, который финансировал этот поход и сам в нем участвовал.

    В завоеванные земли стали прибывать немецкие колонисты, они постепенно смешивались с местным (прусским) населением, которое впоследствии забыло свой язык и культуру и полностью ассимилировалось.

    С XVI века город стал важным центром литовской культуры, здесь вышла первая книга на литовском языке, проживали важные деятели литовской культуры Мартинас Мажвидас, Кристионас Донелайтис, Людвикас Реза и другие.

    В XVI веке в Кёнигсберге пруссы и литовцы ещё составляли около 20 % населения.

Кёнигсберг
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1% ... 1%80%D0%B3

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 04 Vas 2013 16:37 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
Кто стоит за инициативой переименовать Калининград


http://www.regnum.ru/news/polit/1620601.html

2013-02-04

ИА REGNUM представляет обзор прессы Калининградской области за минувшую неделю - с 28 января по 3 февраля 2013 года.

"Ходили разговоры, будто имя Кёнигсбергу дадут в честь Сталина": обзор калининградских СМИ

В Калининграде очередной раз инициирована дискуссия о возвращении городу исторического имени Кёнигсберг.

Причём на этот раз складывается впечатление, что обсуждению взрывоопасной для общества темы дано некое добро от властей предержащих.

Газета "Калининградская правда" комментирует заседание комитета по законодательству, государственному строительству, местному самоуправлению и регламенту Калининградской областной Думы, где было рассмотрено обращение около 400 человек, выступивших за переименование города.

"По большому счёту дума могла проигнорировать письмо. Подумаешь, четыреста человек. Это же - капля в море. Но она почему-то не проигнорировала, - отмечает "Калининградка". - Формально никакого отношения к "письму четырёхсот" это мероприятие не имело, но на деле всем было ясно, что это реакция на него. Причём реакция не однозначно отрицательная. Депутаты как бы говорили: "Всё может быть, всё может быть..."

В итоге на заседании депутаты никаких решений не приняли, перенеся совещание на 15 февраля.

Тем временем, "Комсомольская правда - Калининград" опубликовала опрос знаменитых земляков, в котором все респонденты высказались за Кёнигсберг, в том числе один ветеран Великой Отечественной войны.

В частности, участник штурма Кёнигсберга, военный лётчик Рено Комаровский заявил, что "оставил бы название Кёнигсберг, исключительно из уважения к истории".

"Я брал Кёнигсберг, воевал за этот европейский красивый город. Мы понятия не имели, что после войны название города сменят. Хотя уже тогда ходили разговоры, будто имя Кёнигсбергу дадут в честь Сталина, когда тот умрёт. Не случилось. Назвали в честь Калинина. Он - партийный руководитель. И что теперь? Калининград был в Подмосковье, так его переименовали. Был Калинин, вернули историческое название Тверь. Слишком много почестей этому Калинину и другим деятелям вроде Молотова", - сказал ветеран.

По его мнению, "название Кёнигсберг не прославляет какого-то немецкого деятеля или фашизм; это хорошее название".

Также за переименование высказался лётчик-космонавт, в юности проживавший в Калининграде, дважды Герой Советского Союза Алексей Леонов.

"Я за переименование, - сказал космонавт, первый в мире вышедший в открытый космос. - Давно пора! Кёнигсберг - это не фашистский город, это название к нацизму никакого отношения не имеет. Это город науки, студентов и мира. Королевская гора! Альберт - достойный человек - основал университет в Кенигсберге. Один из старейших университетов Европы. Вот о чём думать надо, это история, которую нужно уважать. А как мы молодежи объясним, кто такой Калинин? Что он сделал для отечества? Расстрельные списки подписывал"?

В свою очередь портал "NewsBalt" попытался разобраться, кто стоит за инициативой переименовать Калининград.

"Идею возвращения Калининграду немецкого названия реанимировали известные в городе общественники, которые, впрочем, сразу же разругались друг с другом, - пишет ресурс. - Среди инициаторов стоит отметить застрельщика референдума против Балтийской АЭС, несколько раз судимого Михаила Костяева, активиста бывшей Балтийской республиканской партии Рустама Васильева и двух местных националистов, организаторов так называемого Прусского марша Дмитрия Карповича и Владимира Ходаева".

По данным интернет-издания, первое заседание общественников стало последним: группа раскололась на два враждебных лагеря и больше не собиралась.

Суть конфликта заключалась в необходимости привязки переименования города к процессу десоветизации.

Карпович выступал за изменение всех советских названий, а Костяев считал, что с этим стоит повременить.

В итоге в товарищах согласия не оказалось, и две группы решили действовать разобщённо.


За «кёнигсбергизацией» Калининграда стоят США


https://regnum.ru/news/polit/2160463.html?t=1469441919

Политика

Общественность и власть российского эксклава сегодня предпочитает не замечать сепаратистов

Калининград, 25 Июля 2016, 13:18 — REGNUM

Петиция о переименовании Калининграда в Кёнигсберг, инициированная местными национал-маргиналами, возможно, и правильно игнорируется калининградскими СМИ. Но, сочиняя эту петицию, сепаратисты и не рассчитывали на поддержку региональных, да и вообще российских медиа.

Петиция о Кёнигсберге относится к продуктам чисто соцсетевым, давно обкатанным в Триполи и Киеве.

На сегодня её подписали почти 1,5 тыс. человек, и калининградцев там не так уж и много. Зато есть подписанты из Литвы, Латвии, Эстонии, Германии, Польши, Чехии Австрии. А также из «большой России» — Москва, Петербург, Псков, Воронеж…

Реакция калининградской блогосферы на этот бред — разная: и разгромная, и бесхребетная, и одобрительная.

Но и здесь надо понимать, что на калининградцев «плач по Кёнигсбергу» не распространяется. Цель очевидна — создать видимость проблемы вне предела российского эксклава. И присоединившиеся к петиции оппозиционеры столичного разлива (типа Божены Рынска, Андрея Пионтковского и Дмитрия Дёмушкина) тому подтверждение.

Сделаю отступление. Минувшей весной автор этих строк писал о провокационном твите бывшего посла США в Москве Майкла Макфола насчёт Кёнигсберга. Тогда калининградская «прогрессивная общественность» едва ли не записала меня в идиоты за заголовок «Вашингтон дал старт: теперь у России будут отнимать Калининград».

Сейчас же — после июньского доклада американского «Атлантического совета» о планируемой (пока на бумаге) военной агрессии на Калининградскую область — та самая калининградская общественность пребывает в недоумении. Макфолским твитом Вашингтон действительно четыре месяца назад дал старт специальной операции, в которую калининградцы пока не хотят верить по принципу «да не может быть».

Началось — со ставшей же классикой американских «оранжевых технологий» — активизации маргиналов-националистов. В калининградском случае — это т.н. «Балтийский авангард русского сопротивления».

За «авангардом» стоит, по сути, один человек — бывший студент-«философ» Балтийского федерального университета им. Канта Александр Оршулевич, несколько лет назад осужденный за публичные призывы к осуществлению экстремистской деятельности.

А теперь следите за руками.

В начале июля 2016 года Оршулевич посещает Киев, где участвует в конференции «по вопросу создания Балтийско-Черноморского Союза».

Калининградского сепаратиста пригласил т.н. «Гражданский корпус «Азов» — молодёжная организация, опекаемая нацистским полком «Азов» (начальником «Гражданского корпуса «Азов» является небезызвестный «наследник» бандеровки-эмигрантки Ярославы Стецько Роман Зварыч, родившийся и живущий в США и, по данным СМИ, являющийся сотрудником американских спецслужб).

Далее следует поездка в Польшу, где Оршулевич обращается к властям Эльблонга с просьбой переименовать известную всем калининградцам кольцевую развязку «Rondo Kaliningrad» на «Rondo Königsberg».

Одновременно запускается петиция «Вернуть Калининграду имя Кёнигсберг!» с нехилым продвижением в соцсетях (думаете, легко подтянуть «влиятельную россиянку» Божену, которая и в Калининграде-то не была ни разу?).

И вот уже в Калининград приезжают журналисты бельгийского таблоида De Standaard, интервьюируя вожака «Балтийского авангарда». То ли ещё будет.

Все выше описанные события стоят денег. Даже если представить, что сепаратисты работают на развал Калининградской области за убеждения, то путешествия за границу бесплатными не бывают (из совсем уж мелочи — сайт калининградских националистов, заблокированный Роскомнадзром, преспокойно перешел на доменную зону Западного Самоа с приличным годовым обслуживанием).

Вернёмся к переименованию Калининграда в Кёнигсберг. Насколько эта тема актуальна? Последний раз всплеск произошёл пять лет назад и был вызван политическим инфантилизмом калининградского губернатора Николая Цуканова (глава российского эксклава, выступая всё в той же Польше, допустил возможность, что «этот вопрос встанет на повестку дня»).

Три года назад Калининградская мониторинговая группа провела соцопрос, согласно которому 69% жителей региона высказались против возвращения городу прежнего имени. Очевидно, что у переименования Калининграда в Кёнигсберг и сегодня нет шансов. Даже в Польше.

Польский историк Михал Глок, проживающий как раз в Эльблонге сказал корреспонденту ИА REGNUM :

«Никто не станет официально этим вопросом заниматься. Прежде всего, потому, что эта тема не подпадает под закон о декоммунизации. У нас с 90 — х годов есть городской закон, что все построенные кольцевые развязки, т.н. рондо, называются именами городов-партнёров. И Калининград для Эльблонга — это город-партнёр. Я знаю, что будут строить новые кольца, и их назовут именами немецких и британских городов. Это нормально. А что касается эльблонгской общественности, блогосферы, то никто не рассуждает о «Калининграде-Кёнигсберге». Это вообще не тема поляков. Польские же СМИ написали об этом письме, потому что сейчас, как у нас говорят, «огуречный сезон» (аналог мертвому сезону на русском языке. — ИА REGNUM ),просто писать не о чем».

В свою очередь председатель ГТРК «Калининград» Николай Долгачёв прогнозирует, что тему петиции в ближайшие дни подхватят западные СМИ.

«Учитывая, что в настоящее время мы наблюдаем информационные атаки на Калининградскую область, очевидно, что наши западные соседи станут, что называется, троллить на любой площадке и по любому поводу. И когда маргинальные группы внутри России поднимают вопрос о переименовании Калининграда на немецкий лад, то силами на Западе это будет активно информационного поддержано», — сказал Долгачёв в беседе с корреспондентом ИА REGNUM.

«Абсолютно уверен, что реальных перспектив у таких инициатив нет, поскольку, прежде всего, калининградцы этого не поддерживают, но сделать эту тему обсуждаемой, продавить в европейских СМИ, чтобы расшатать общественность — такие попытки стоит ожидать в ближайшие дни», — считает Долгачёв.

Мы подходим к главному вопросу — как на это реагировать общественности? Не замечать и, соответственно, не пиарить малочисленных сепаратистов?

По мнению в недавнем прошлом украинского политолога, а ныне политического беженца Владислава Гулевича, это не самый действенный механизм. Именно так произошло на Украине в новейшей её истории, когда после развала СССР повылазившуюся неонацистскую нечисть не замечали «респектабельные» СМИ. А та потихоньку подпитывалась Западом. Что из этого вышло, мы все свидетели.

«Кому-то очень хочется реализовать в Калининградской области украинский сценарий, — считает Гулевич. — Переименование Калининграда обязательно потребует ревизии истории Великой Отечественной войны. Не сейчас, так позже, сторонники этой гнусной акции непременно начнут осквернять память тех, кто вышвырнул нацистскую заразу из Кёнигсберга и превратил столицу Пруссии в антифашистский город».

Историк напомнил, что именно с рассуждений о переименованиях начиналась вражда на Украине, которая вылилась в итоге в гражданскую войну.

Читайте ранее в этом сюжете:

Вашингтон дал старт: теперь у России будут отнимать Калининград


https://regnum.ru/news/polit/2102024.html

Андрей Выползов,
21 Марта 2016, 16:11 — REGNUM

«Кёнигсберг был немецким городом на протяжении многих веков. Означает ли это, что Германия имеет право аннексировать Калининград сейчас?»

Экс-посол США в России Майкл Макфол, 20 марта 2016 года.


Выдержка:

Слова Макфола о праве Германии «аннексировать Калининград сейчас» знаменуют начало кампании по «европеизации» российского эксклава

«Калининград — дас ист Ойропа».

Формула, по мнению заокеанских «слесарей», должна сработать.

В итоге, что мы видим сегодня в Калининграде. Региональные элиты проталкивают идею безвизового посещения европейцами Калининградской области (будто мало 72-часового безвизового режима, действующего без малого десять лет), искренне считая, что это подружит Россию с ЕС. Так же, кстати, было на Украине, когда Киев отменил визы гражданам ЕС, чтобы европейцы европеизировали Украину.

Мы видим, как пятая колонна крепнет и наглеет на глазах. Уже стало правилом хорошего тона, что на культурных мероприятиях названия городов и местностей в Калининградской области именуются на немецкий лад — Земландский полуостров (в российской топонимике — Калининградский полуостров), Роминтенская пуща (в советское время — Краснолесье), остров Ломзе (Октябрьский остров), где строится стадион к ЧМ-2018.

Продукты питания, произведённые в Калининграде, вобрали в себя всю узловую топонимику Восточной Пруссии.

К примеру, коньяк «Инстербург» (город Черняховск),пиво «Нойхаузен» (город Гурьевск) и Königsberg (уже и не в русской транскрипции), хлеб «Бальга» (в честь немецкой крепости) и «Кайзеровский».

Пробежимся по названиям свежих выставок в калининградских музеях: «Архитектор собственного одиночества» (к 240-летию со дня рождения Гофмана), «Город чистого разума» (выставка графики Кёнигсберга XVII—XX вв.), передвижная выставка «Старый город», мастер-класс «Кулинарные Рождественские традиции Кёнигсберга», дискуссия «Зачем нужна идентичность?».

В Калининграде есть общество по сохранению немецкой брусчатки, есть новостной сайт имени немецких котлеток, есть университет имени немецкого философа… Теперь вы понимаете, что калининградцы сознательно и подсознательно живут немецким прошлым, канувшим в Лету.

Какое ждёт их будущее?

Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на ИА REGNUM.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 25 Kov 2014 19:32 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
Šaltinis - VSD norėjo pakalbėti apie V.Tomaševskio problemas. Klaipėdos prijungimas prie Rusijos - ambasados provokacija?

http://www.lrytas.lt/lietuvos-diena/akt ... blemas.htm

Dovydas Pancerovas
2014-03-25 15:21,
atnaujinta 2014-03-25 16:49

Ištrauka:

"Tai įvyko prieš pat mūsų Nepriklausomybės dieną. Interneto portale avaaz.org pasirodė raginimas pasirašyti peticiją, kuria prašoma prijungti Klaipėdos kraštą prie Rusijos. Rusų kalba surašytame tekste buvo teigiama, kad būtent Maskva ir Raudonoji armija sugrąžino Klaipėdos kraštą lietuviams.

Dėl šios provokacijos Seimo nariai kreipėsi į VSD ir Generalinę prokuratūrą. Tiesa, teisėsaugininkai negalėjo pradėti ikiteisminio tyrimo, nes Lietuvos baudžiamasis kodeksas numato persekioti tik tuos provokatorius, kurie ragina smurtu pažeisti Lietuvos nepriklausomybę. Šiuo atveju peticijos rengėjai tik skelbė apie tokią idėją.

„VSD šiuo atveju neatmeta Rusijos provokacijos galimybės. Šalis, kuri be skrupulų okupuoja svetimą teritoriją, gali be skrupulų rengti ir tokias provokacijas“, – sakė žvalgybos vadovas.

Vėliau jis sakė, kad ne paskutinį vaidmenį šioje istorijoje suvaidino ir Rusijos konsulato Klaipėdoje darbuotojai. Kitaip tariant, Maskvos diplomatai, kurie dirba mūsų šalyje.

Ne paslaptis, kad diplomatinio korpuso nariai dažnai tarnauja ir Rusijos žvalgybai.

Už šalies saugumą atsakingas pareigūnas sakė, kad ta provokacija – viena iš informacinio karo dalių. Prie jos sklaidos prisidėjo ir politikai, ir žurnalistai, kurie garsiai prabilo apie šią internetinę niekšybę."

"Žvalgybos vadas G.Grina parlamentarams taip pat sakė, kad pastaruoju metu ypač suaktyvėjo priešiškų jėgų veikimas socialiniuose tinkluose ir internete. Pavyzdžiui, Lenkijos nacionalistai ragina prie savo šalies prijungti Vilniaus kraštą, o mūsų radikalai – Kaliningrado sritį prijungti prie Lietuvos.

VSD vadovas pabrėžė, kad tokie raginimai ir provokacijos dažniausiai būna anoniminės ir tarnauja priešiškoms jėgoms. Netiesiogiai buvo galima suprasti, kad tai – Rusija.

Pareigūnas teigė, kad tos šalies propagandai pasitarnauja ir tokios iniciatyvos kaip bandymas surengti referendumą dėl žemės pardavimo užsieniečiams ir radikalūs nacionalistiniai pareiškimai. „Jų veikla pasitarnauja Rusijos propogandininkams“, – apgailestavo G.Grina.

Kai kuriuos Seimo narius papiktino, kad žvalgybos pareigūnai esą kursto tautinę nesantaiką. Tačiau G.Grina atmetė tokius kaltinimus ir pabrėžė, kad žvalgybos institucija veikia tik prieš svetimos šalies agentus. Jis sakė, kad asmenys nėra stebimi pagal jų priklausomybę tautinėms mažumoms - stebimos tik sąsajos, su priešiškomis valstybėmis.

„Tikrai Lietuvos nacionalinis saugumas gali susilpnėti, jeigu tautinės mažumos vieną gražią dieną pasidarys vienos didelės valstybės įkaitais. Pati tautinė mažuma pirmiausia gali reaguoti į tos valstybės, kuri gali daryti įkaitu, veiksmus“, – pabrėžė VSD vadovas."

Komentarai
http://www.lrytas.lt/?id=13957490911394774037&view=9

118. Žygeivis
2014-03-25 18:21


Mane labiausiai nustebino pono Grinos - VSD "vado" - vartojama antilietuviška, sovietinių okupantų primesta, "terminologija".

Ką galima pagalvoti apie tokį Lietuvos VSD vadovą, kuris akiplėšiškai nepaiso Lietuvių valstybinės kalbos įstatymo, ir vietoje istorinio lietuviško vardo Karaliaučius vartoja rusų okupantų išgalvotą "naujadarą" Kaliningradas.

Lietuvos Valstybės vadovai, Seimo nariai ir kiti oficialūs asmenys visada savo viešuose pasisakymuose privalo naudoti tik tradicinius lietuviškus Lietuvos ir Lietuvių Tautos etninės teritorijos istorinių-etninių žemių vietovių, miestų, kaimų, upių, ežerų pavadinimus.

Tuo labiau tokios svarbios Lietuvos Valstybės, Lietuvių Tautos ir Lietuvybės išsaugojimui institucijos, kaip VSD, vadovas.

P.S. Beje, apskritai vertėtų vartoti senąjį istorinį lietuvišką ikiokupacinį Karaliaučiaus vardą - Tvanksta.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 19 Lie 2016 17:14 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/1405689 ... 6332261816

Jakov Grigoriev

Про переименование в Кёнигсберг

Один из калининградских узников флага Олег Саввин предложил, а Балтийский Авангард Русского Сопротивления (БАРС) реализовал идею обратиться к властям польского Эльблонга с предложением переименовать дорожный указатель Rondo Kaliningrad в Rondo Königsberg.

Жители Калининграда неоднократно пытались инициировать референдум о возвращении городу исторического названия Кёнигсберг, но под теми или иными предлогами местные власти не давали хода данной инициативе.

И вот сейчас в Польше вышел закон о декоммунизации, предполагающий в том числе переименование географических объектов, носящих названия, связанные с СССР.

Соглашусь, даже если переименование состоится, это будет незначительный успех, но он будет иметь и символическое значение. Теперь дело за польской стороной.

Wladimir Radzikowski

Не может быть иной судьбы у города, который носит имя Михаила Калинина - виновника геноцида народов СССР, который причастен к ряду тяжких преступлений.

Подписи Калинина стоят на документах о массовых убийствах, репрессиях и терроре.

Именно Калинин внёс в уголовный кодекс статью о расстреле детей с 12 лет. Калинин подписал резолюцию о расстреле польских военнослужащих в Катыни.

Калинин призывал к беспощадному террору против крестьян и рабочих по всей стране. Имя Калинина неразрывно связано с преступлениями советского тоталитарного режима в 1917-1946 гг.

Kęstutis Čeponis

Конечно, чтобы стать Кенигсбергом (Königsberg) он опять должен быть захвачен немцами. Что, вообще то, вполне вероятно...

Если же его присоединят к Литве, то будет называться Karaliaučius (Караляучюс) или своим истинным историческим именем - Tvanksta.

Если же его присоединят к Польше, то он будет называться Крулевецом (Królewiec).

Вообщем, со временем узнаем, какой именно вариант воплотится в жизнь. :)

Kęstutis Čeponis

На данный момент переименовать в Кенигсберг, на немецкий лад, никто из властей РФ не позволит. Это очевидно.

Иное дело переименовать на русский лад - к примеру, в Корольград (аналогично литовцы называют Караляучюс, а поляки Крулевец).

Joule Amber

Прочитал про идею переименования города Калининград в ("ИСТОРИЧЕСКОЕ НАЗВАНИЕ")

Исторически:

До 1255 г. = ТВАНКСТА (прусское название)
С 1255 по 1946 г. = Кёнигсберг
С 1946 г. = Калининград

Смысл?

Переименовать как метод десоветизации? Но тогда надо переименовать ВСЕ советские названия в Калининградской области ОДНОВРЕМЕННО (типо "Советск", "Краснознаменск", "Комсомолник", "Комунистник", "Пионерск" ...) на ПРИРОДНЫЕ (типо "Лесное", "Речное", "Восходное", "Заходное", ...).

Если основа ИСТОРИЧНОСТИ - то история рассматривается ВЫБОРОЧНО (1255 - 1945) или ВСЕОБЩНО (с ледников до 2016 г.)?

Если только 1255-1945 г.г. - то тогда надо переименовать ВСЕ названия ПОЛНОСТЬЮ во всей територии Калининградской области на названия, бывшие в 1945 г. И саму область переименовать на "СЕВЕРНАЯ ЧАСТЬ ВОСТОЧНОЙ ПРУССИИ".

Если историчность до 1255 г., то:

Калиниград = ТВАНКСТА ("плотина")
Зеленоград = Крантас ("берег")
Советск = Тилже / Тилжите ("название речьки")
Неман = Рагните / Рагайне ("рог")
Балтийск = Пилува ("замок")

Немцы местные прусские и литовские названия мало меняли, только переделовали под немецкое звучание.

Но тогда и саму територию Калининградской области надо переделовать под контуры бывших прусских и литовских земель:

Семба (Калиниград)
Нотанга
Барта
Южная Скалва (Советск)
Надрува (Восток области)

Другая историчность:

Соседи название Кёнигсберг ("Гора Короля") переделовали по смыслу в своём языке - поляки КРУЛОВЕЦ (КРУЛ = король), литовцы КАРАЛЯУЧЮС (КАРАЛЮС = король).
Наверно и немцы его звали просто "Кёниг" ???

То тогда исходя этим путём надо переименовать по русски "Гора Короля" или просто КОРОЛЁВ.

Как СТ. Петербург называют просто ПИТЕР.

Andrew Sochshenko

Я бы предпочел название - Королёв. И Королевская область

Kęstutis Čeponis

Опоздали - именно такой Королев, бывший Калининград, в Эрефии уже имеется. :)

Королёв (основан 26 декабря 1938 года; до 8 июля 1996 года — Калининград) — город в Московской области России, наукоград (с 12 апреля 2001).

Население — 221 129[3] чел. (2016).

Королёв часто неофициально называют космической столицей России[4][5][6]. Образует одноимённый городской округ.

Королёв (город)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0 ... 0%BE%D0%B4)

Михаил Фельдман

С Тванкстой (Твангсте,Твангесте) большая путаница - неизвестно ещё, находилось ли это поселение в черте нынешнего города.

О нём вообще ничего не известно, кроме очень скупых упоминаний в немецких же хрониках.

А Кёнигсберг - куда более историчное название.

Kęstutis Čeponis

Известно достаточно много - просто почитайте работы археологов, в том числе и немецких.

А Кёнигсберг - название дано оккупантами, которые уничтожили местное литовское и прусское население, защищавшее местные городища.

P.S. Напомню, что до появления крестоносцев все эти земли до реки Оса (Uosa) принадлежали Литовскому Королевству короля Миндаугаса.

Этот исторический факт признали и сами крестоносцы, когда Папе Римскому писали, что король Миндаугас эти земли им подарил - что является враньем, так как эту называемую дарственную бумагу они подделали только в конце 14 века (как сейчас учтановили историки, исследовав этот документ).

Alexandr Orshulevich

Kęstutis Čeponis, при всём уважении, не по адресу.

Ваши исторические изыскания в данном случае просто неуместны.

Kęstutis Čeponis

"Историю забывший всегда обречен на ее повторение".

P.S. Это литовские земли, и в Литве этого никогда не забудут.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 22 Lie 2016 15:35 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
Kęstutis Čeponis

В источниках крестоносцев Twangste, Tuwangste, Tvankste.

Но языковеды балтисты восстановили исходную форму Tvanksta, и сейчас именно она используется официально.

Хотя по правилам литовского языка может быть и Tvankstė.

P.S. К примеру рекомендую прочитать монографию:

Vilius Pėteraitis, Mažoji Lietuva ir Tvanksta – prabaltų, pralietuvių ir lietuvininkų laikais: daugiau kaip 4000 metų nenutrūkstamos baltiškosios vandenvardinės kultūros raida, Mažosios Lietuvos Fondas ir Mičigano universitetas, Mokslų ir enciklopedijų leidykla, 1992.
https://www.knygos.lt/lt/knygos/mazoji- ... -tvanksta/
http://www.baltistica.lt/index.php/balt ... e/view/259
Аннотация http://www.baltistica.lt/index.php/balt ... ew/259/218

Paveikslėlis

Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 25 Lie 2016 01:00 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
Kaliningrad, czyli Królewiec


http://www.eastbook.eu/blog/2013/03/21/kaliningrad/

Krzysztof Nieczypor
23 marca 2013

Kaliningrad czy Królewiec? Obwód kaliningradzki czy królewiecki?

Minister Radosław Sikorski i kierowane przez niego ministerstwo spraw zagranicznych nie ma wątpliwości i forsuje historyczną nazwę stolicy dawnej Sambii. Czy mamy prawo do bojkotowania oficjalnej nazwy rosyjskiego miasta i sugerowania gospodarzom jej zmiany?

Paveikslėlis

Herb Królewca i Kaliningradu.
Źródło: wikimedia.org

Królewiec został założony w 1256 r. jako osada przy zamku wybudowanym rok wcześniej przez zakon krzyżacki na cześć czeskiego króla Przemysława II Ottokara (pierwsza nazwa Mons Regius – Góra Królewska), przywódcy wypraw krzyżowych.

Przedtem w tym miejscu znajdował się gród Tuwangste pogańskiego plemienia Prusów (nazwa ta wywodziła się z pruskiego słowa „wangus” i oznaczało ścinanie drzewa dębowego, które było symbolem pogańskiego boga Perkuna).

W 1457 r., w trakcie Wojny Trzynastoletniej pomiędzy państwem polskim i zakonem krzyżackim, po utracie Malborka siedziba Wielkiego Mistrza przeniesiona zostaje właśnie do Królewca.

W 1525 mistrz zakonu, Albrecht Hohenzollern, składa królowi Polski Zygmuntowi I (swemu wujowi) Hołd Pruski – Prusy stają się lennem Polski.

Wraz z odejściem Wielkiego Mistrza od katolicyzmu Królewiec staje się stolicą oraz siedzibą książąt, a po koronacji Fryderyka III Brandenburskiego w 1701 roku siedzibą królów Prus.

To właśnie pierwszy król Prus w 1717 r. ofiarowuje carowi Piotrowi Wielkiemu mityczną Bursztynową Komnatę, która zostaje umieszczona w Carskim Siole (ok. Sankt Petersburga). Komnata, wykonana przez gdańskich mistrzów z precyzyjnie dobranych i obrobionych kawałków bursztynu, została w 1941 r. zrabowana przez wojska niemieckie i od tego czasu uznaje się ją za zaginioną. Wyposażenie legendarnego pomieszczenia od kilkudziesięciu lat zapładnia wyobraźnię tysięcy poszukiwaczy skarbów na całym świecie.

W 1945 roku, na mocy Konferencji w Poczdamie, Królewiec został włączony do Związku Radzieckiego i 4 lipca 1946 jego nazwę zmieniono na „Kaliningrad”, na cześć Michaiła Kalinina zmarłego w tym samym roku komunisty.

To właśnie postać Kalinina nie przypadła do gustu naszemu ministrowi spraw zagranicznych, Radosławowi Sikorskiemu. Kalinin od 1919 r. pełnił funkcję Przewodniczącego Centralnego Komitetu Wykonawczego bolszewickiej Rosji, czyli formalnie głowy państwa.

Był odpowiedzialny za wiele masowych mordów i zbrodni – jego podpis widniał m.in na decyzji o zamordowaniu polskich oficerów w Katyniu.

W związku z nikczemną rolą Kalinina w polskiej historii minister Sikorski odmówił używania urzędowej nazwy Kaliningradu.

Zamiast tego posługuje się nazwą Królewiec, a za nim cały MSZ. – Nie uważamy, by było właściwe przyczynianie się do upamiętniania tego człowieka – tłumaczył szef polskiej dyplomacji.

Ten termin minister uparcie forsuje na forum międzynarodowym. Nazwa nieformalnych polsko-niemiecko-rosyjskich spotkań w ustach szefa MSZ brzmi „Trójkąt Królewiecki”, co początkowo wzbudziło konsternację wśród partnerów dialogu. Ostatecznie dyplomaci ustalili, że każdy będzie mówił tak jak chce.

Formalnie posługiwanie się nazwą Królewiec nie ma swojego uzasadnienia. Sprawą zajęła się nawet Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami RP powołana przy Głównym Geodecie Kraju. Zdaniem Komisji uprzedzenia historyczne nie mogą mieć wpływu na nazwy miejscowości innych państw. – Taka jest również praktyka innych – skomentował dla Gazety Wyborczej wiceszef Komisji Maciej Zych. Nazwy Kaliningrad używają oficjalnie Niemcy i Litwini, choć oni także mają swoje nazwy historyczne.

Dwukrotnie, w 2005 i 2008 r., Komisja zajmowała się określeniem kontrowersyjnej nazwy miasta nad Zalewem Wiślanym. W obu przypadkach decyzja była ta sama.

Kaliningrad pozostaje nazwą podstawową, ale historyczna nazwa Królewiec jest dopuszczalna.

Z tego właśnie prawa korzysta minister Sikorski, który nawet podczas swojego wczorajszego expose użył określenia „obwód królewiecki” (przeczytaj: Polska polityka wschodnia w exposé ministra spraw zagranicznych).

Sprawa, z punktu widzenia prawnomiędzynarodowego, raczej nie ma szans powodzenia.

Problem nazwy Kaliningradu pozostaje w gestii władz rosyjskich i stanowić może jedynie przyczynek do próby rozliczenia się Rosjan z własną historią.

Czy polski minister ma prawo sugerować obcemu państwu zmianę nazw miast kierując się swoimi przekonaniami?

Sprawa, choć z pozoru może wydawać się błahą i mało istotną, ma jednak swoje symboliczne znaczenie. Poddaje więc temat pod dyskusję.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 25 Lie 2016 01:02 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
Kaliningrad

Józef Stalin, Włodzimierz Lenin i Michaił Kalinin

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... n-1919.jpg

Paveikslėlis

Pierwsza strona rozkazu rozstrzelania polskich oficerów z nazwiskiem „patrona” rosyjskiego Królewca.

Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 25 Lie 2016 01:44 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
Kęstutis Čeponis

Дорожные указатели в Литве,
с названием Karaliaučius, а ниже Kaliningrad :)


Paveikslėlis

Paveikslėlis

Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 25 Lie 2016 16:59 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
За «кёнигсбергизацией» Калининграда стоят США


https://regnum.ru/news/polit/2160463.html?t=1469441919

Политика

Общественность и власть российского эксклава сегодня предпочитает не замечать сепаратистов

Калининград, 25 Июля 2016, 13:18 — REGNUM

Петиция о переименовании Калининграда в Кёнигсберг, инициированная местными национал-маргиналами, возможно, и правильно игнорируется калининградскими СМИ. Но, сочиняя эту петицию, сепаратисты и не рассчитывали на поддержку региональных, да и вообще российских медиа.

Петиция о Кёнигсберге относится к продуктам чисто соцсетевым, давно обкатанным в Триполи и Киеве.

На сегодня её подписали почти 1,5 тыс. человек, и калининградцев там не так уж и много. Зато есть подписанты из Литвы, Латвии, Эстонии, Германии, Польши, Чехии Австрии. А также из «большой России» — Москва, Петербург, Псков, Воронеж…

Реакция калининградской блогосферы на этот бред — разная: и разгромная, и бесхребетная, и одобрительная.

Но и здесь надо понимать, что на калининградцев «плач по Кёнигсбергу» не распространяется. Цель очевидна — создать видимость проблемы вне предела российского эксклава. И присоединившиеся к петиции оппозиционеры столичного разлива (типа Божены Рынска, Андрея Пионтковского и Дмитрия Дёмушкина) тому подтверждение.

Сделаю отступление. Минувшей весной автор этих строк писал о провокационном твите бывшего посла США в Москве Майкла Макфола насчёт Кёнигсберга. Тогда калининградская «прогрессивная общественность» едва ли не записала меня в идиоты за заголовок «Вашингтон дал старт: теперь у России будут отнимать Калининград».

Сейчас же — после июньского доклада американского «Атлантического совета» о планируемой (пока на бумаге) военной агрессии на Калининградскую область — та самая калининградская общественность пребывает в недоумении. Макфолским твитом Вашингтон действительно четыре месяца назад дал старт специальной операции, в которую калининградцы пока не хотят верить по принципу «да не может быть».

Началось — со ставшей же классикой американских «оранжевых технологий» — активизации маргиналов-националистов. В калининградском случае — это т.н. «Балтийский авангард русского сопротивления».

За «авангардом» стоит, по сути, один человек — бывший студент-«философ» Балтийского федерального университета им. Канта Александр Оршулевич, несколько лет назад осужденный за публичные призывы к осуществлению экстремистской деятельности.

А теперь следите за руками.

В начале июля 2016 года Оршулевич посещает Киев, где участвует в конференции «по вопросу создания Балтийско-Черноморского Союза».

Калининградского сепаратиста пригласил т.н. «Гражданский корпус «Азов» — молодёжная организация, опекаемая нацистским полком «Азов» (начальником «Гражданского корпуса «Азов» является небезызвестный «наследник» бандеровки-эмигрантки Ярославы Стецько Роман Зварыч, родившийся и живущий в США и, по данным СМИ, являющийся сотрудником американских спецслужб).

Далее следует поездка в Польшу, где Оршулевич обращается к властям Эльблонга с просьбой переименовать известную всем калининградцам кольцевую развязку «Rondo Kaliningrad» на «Rondo Königsberg».

Одновременно запускается петиция «Вернуть Калининграду имя Кёнигсберг!» с нехилым продвижением в соцсетях (думаете, легко подтянуть «влиятельную россиянку» Божену, которая и в Калининграде-то не была ни разу?).

И вот уже в Калининград приезжают журналисты бельгийского таблоида De Standaard, интервьюируя вожака «Балтийского авангарда». То ли ещё будет.

Все выше описанные события стоят денег. Даже если представить, что сепаратисты работают на развал Калининградской области за убеждения, то путешествия за границу бесплатными не бывают (из совсем уж мелочи — сайт калининградских националистов, заблокированный Роскомнадзром, преспокойно перешел на доменную зону Западного Самоа с приличным годовым обслуживанием).

Вернёмся к переименованию Калининграда в Кёнигсберг. Насколько эта тема актуальна? Последний раз всплеск произошёл пять лет назад и был вызван политическим инфантилизмом калининградского губернатора Николая Цуканова (глава российского эксклава, выступая всё в той же Польше, допустил возможность, что «этот вопрос встанет на повестку дня»).

Три года назад Калининградская мониторинговая группа провела соцопрос, согласно которому 69% жителей региона высказались против возвращения городу прежнего имени. Очевидно, что у переименования Калининграда в Кёнигсберг и сегодня нет шансов. Даже в Польше.

Польский историк Михал Глок, проживающий как раз в Эльблонге сказал корреспонденту ИА REGNUM :

«Никто не станет официально этим вопросом заниматься. Прежде всего, потому, что эта тема не подпадает под закон о декоммунизации. У нас с 90 — х годов есть городской закон, что все построенные кольцевые развязки, т.н. рондо, называются именами городов-партнёров. И Калининград для Эльблонга — это город-партнёр. Я знаю, что будут строить новые кольца, и их назовут именами немецких и британских городов. Это нормально. А что касается эльблонгской общественности, блогосферы, то никто не рассуждает о «Калининграде-Кёнигсберге». Это вообще не тема поляков. Польские же СМИ написали об этом письме, потому что сейчас, как у нас говорят, «огуречный сезон» (аналог мертвому сезону на русском языке. — ИА REGNUM ),просто писать не о чем».

В свою очередь председатель ГТРК «Калининград» Николай Долгачёв прогнозирует, что тему петиции в ближайшие дни подхватят западные СМИ.

«Учитывая, что в настоящее время мы наблюдаем информационные атаки на Калининградскую область, очевидно, что наши западные соседи станут, что называется, троллить на любой площадке и по любому поводу. И когда маргинальные группы внутри России поднимают вопрос о переименовании Калининграда на немецкий лад, то силами на Западе это будет активно информационного поддержано», — сказал Долгачёв в беседе с корреспондентом ИА REGNUM.

«Абсолютно уверен, что реальных перспектив у таких инициатив нет, поскольку, прежде всего, калининградцы этого не поддерживают, но сделать эту тему обсуждаемой, продавить в европейских СМИ, чтобы расшатать общественность — такие попытки стоит ожидать в ближайшие дни», — считает Долгачёв.

Мы подходим к главному вопросу — как на это реагировать общественности? Не замечать и, соответственно, не пиарить малочисленных сепаратистов?

По мнению в недавнем прошлом украинского политолога, а ныне политического беженца Владислава Гулевича, это не самый действенный механизм. Именно так произошло на Украине в новейшей её истории, когда после развала СССР повылазившуюся неонацистскую нечисть не замечали «респектабельные» СМИ. А та потихоньку подпитывалась Западом. Что из этого вышло, мы все свидетели.

«Кому-то очень хочется реализовать в Калининградской области украинский сценарий, — считает Гулевич. — Переименование Калининграда обязательно потребует ревизии истории Великой Отечественной войны. Не сейчас, так позже, сторонники этой гнусной акции непременно начнут осквернять память тех, кто вышвырнул нацистскую заразу из Кёнигсберга и превратил столицу Пруссии в антифашистский город».

Историк напомнил, что именно с рассуждений о переименованиях начиналась вражда на Украине, которая вылилась в итоге в гражданскую войну.

Читайте ранее в этом сюжете:

Вашингтон дал старт: теперь у России будут отнимать Калининград


https://regnum.ru/news/polit/2102024.html

Андрей Выползов,
21 Марта 2016, 16:11 — REGNUM

«Кёнигсберг был немецким городом на протяжении многих веков. Означает ли это, что Германия имеет право аннексировать Калининград сейчас?»

Экс-посол США в России Майкл Макфол, 20 марта 2016 года.


Выдержка:

Слова Макфола о праве Германии «аннексировать Калининград сейчас» знаменуют начало кампании по «европеизации» российского эксклава

«Калининград — дас ист Ойропа».

Формула, по мнению заокеанских «слесарей», должна сработать.

В итоге, что мы видим сегодня в Калининграде. Региональные элиты проталкивают идею безвизового посещения европейцами Калининградской области (будто мало 72-часового безвизового режима, действующего без малого десять лет), искренне считая, что это подружит Россию с ЕС. Так же, кстати, было на Украине, когда Киев отменил визы гражданам ЕС, чтобы европейцы европеизировали Украину.

Мы видим, как пятая колонна крепнет и наглеет на глазах. Уже стало правилом хорошего тона, что на культурных мероприятиях названия городов и местностей в Калининградской области именуются на немецкий лад — Земландский полуостров (в российской топонимике — Калининградский полуостров), Роминтенская пуща (в советское время — Краснолесье), остров Ломзе (Октябрьский остров), где строится стадион к ЧМ-2018.

Продукты питания, произведённые в Калининграде, вобрали в себя всю узловую топонимику Восточной Пруссии.

К примеру, коньяк «Инстербург» (город Черняховск),пиво «Нойхаузен» (город Гурьевск) и Königsberg (уже и не в русской транскрипции), хлеб «Бальга» (в честь немецкой крепости) и «Кайзеровский».

Пробежимся по названиям свежих выставок в калининградских музеях: «Архитектор собственного одиночества» (к 240-летию со дня рождения Гофмана), «Город чистого разума» (выставка графики Кёнигсберга XVII—XX вв.), передвижная выставка «Старый город», мастер-класс «Кулинарные Рождественские традиции Кёнигсберга», дискуссия «Зачем нужна идентичность?».

В Калининграде есть общество по сохранению немецкой брусчатки, есть новостной сайт имени немецких котлеток, есть университет имени немецкого философа… Теперь вы понимаете, что калининградцы сознательно и подсознательно живут немецким прошлым, канувшим в Лету.

Какое ждёт их будущее?

Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на ИА REGNUM.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 17 Spa 2017 23:38 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
Rusiškoje Viki yra straipsniai:

Кёнигсберг
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1 ... 1%80%D0%B3

Кёнигсбергский замок (нем. Königsberger Schloß)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0 ... 1%80%D0%B3

Bet yra ir:

Калининград
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0 ... 0%B0%D0%B4

***************************************************

Kunnegsgarbs - Prūsiska Wikipēdija
http://wikipedia.prusai.org/wiki/Kunnegsgarbs

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 21 Lap 2018 00:00 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina

https://imhoclub.lv/ru/material/sto_let ... ent1348932

№255 Марина Зимина → Kęstutis Čeponis, 20.11.2018 10:31

Угу. Исконно литовский Вильно. Да и Мемель...

№264 Kęstutis Čeponis → Марина Зимина, 20.11.2018 22:54

Именно так, кроме ошибки написания - не Вильно, а Вильня (селонское и литовское исконное название реки и города Vilnia, 1323 г.), и не Мемель, а Мемяле (Mėmelė) (исконное название реки у скальвяй, а куршское (и жямайчяй) название города - Клайпеда - Caloypede, 1413 г.).

А Данциг - Гданск на самом деле прусская Gudaniska (10 век), Кенигсберг - Karaliaučius на самом деле сембско-литовская Tvanksta - Twangste, 1255 г.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 30 Kov 2019 19:09 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina

https://imhoclub.by/ru/material/nato_ka ... nt=1369249

№58 Kęstutis Čeponis → Виктор Юрчик, 30.03.2019 18:01

---гавернул в родную гавань наш Крулевец-Калининград,---

Виктор, вы же все таки человек образованный, а такую чушь порите... :)

К беларусам литовско-прусская Тванкста не имеет никакого - даже самого отдаленного отношения.

Кенигсберг - Karaliaučius на самом деле сембско-литовская Tvanksta - Twangste, 1255 г.

Территории, на которых говорили на литовском языке (разных его наречиях)

Большая карта
http://foto.terpe.lt/inkelti/20110306/i72_LTU79USA.jpg

Кёнигсберг
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1 ... 1%80%D0%B3

Где-то на рубеже X—XI веков для контроля над использованием водных торговых путей возникло прусское поселение Твангсте (прусск. Twangste), чья инфраструктура была достаточно развитой.

Продовольствием горожан обеспечивало население близлежащего посёлка Липник (прусск. Lipnick), охрану поселений в устье реки Прегель (прусск. Preigile) несли воины-дружинники, селившиеся в ближайшей и дальней округе Тувангсте.

После того как войска чешского короля Пржемысла Отакара II, приглашённые польским королём «для борьбы с язычниками», пришли на помощь терпевшим поражения от местного населения рыцарям, 1 сентября 1255 года на холме высокого правого берега в нижнем течении реки Прегель на месте разрушенного прусского города рыцарями Тевтонского ордена был заложен замок.

По-польски он был назван Кролевец (польск. Królewiec) в честь чешского короля, а по-немецки — Кёнигсберг (нем. Königsberg).

C момента основания замка соседние народы обычно называли его на своих собственных языках: лит. Karaliaučius (Караляучюс), польск. Królewiec (Крулевец) (по-старопольски Kralowgród — Королевский замок), чеш. Královec (Краловец).

Первоначально замок был деревянным, но в 1257 году началось строительство каменного, вернее, кирпичного замка.

В 1260 году во время Великого Прусского восстания войска нескольких прусских племён осадили замок, но взять его не смогли. Безуспешные попытки отдельных прусских племён разрушить замок повторялись в 1263 и 1273 годах.

В последующие годы в завоеванные земли стали прибывать немецкие колонисты, они постепенно смешивались с местным прусским населением, которое впоследствии забыло свой язык и культуру и почти полностью ассимилировалось.

В XVI веке в Кёнигсберге пруссы ещё составляли около 20 % населения.

------------------------------------------------------------

Добавлю, что ни одно из так назваемых пруских племен никогда себя прусами не называли.

Это название им дали поляки.

А в 13 веке и даже намного позже все эти племена говорили на том же языке, как и все остальные летто-литовские племена.

Исторические факты:

Вся обширная территория от современного Гданьска (историческое прусское название, записанное в ранних источниках 10 века - Gudaniska (Гуданиска), то есть Gudaniškė или Gudėniškė) до современной Москвы (историческое голядское (тут жило литовское племя галинды - galindai) название Мазгава - Mazgava) многие тысячелетия жили разные балтоязычные племена, которые вплоть до 12-13 веков говорили практически на одном языке, наречия которого начали более сильно различаться только после германских и славянских экспансий в древнебалтские земли.

Ян Длугош (XV в.):

* Признается, что пруссы, литовцы и жемайты имеют те же обычаи, язык и происхождение... (Unius enim et moris et linguae, cognationisque Prutheni, Lithuani et Samagitae fuisse dignoscuntur...) (Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1873. T. 1, p. 151. - (Opera omnia; t. 10). - Под 997 годом).
http://catalog.hathitrust.org/Record/000623985

Ioannis Dlugossii Annales; seu, Cronicae incliti regni Poloniae. [Ed. curavit et introd. scripsit I. Dąbrowski. Textum recensuit atque praef. instruxit V. Semkowicz-Zaremba].

Main Author: Długosz, Jan, 1415-1480.
Other Authors: Dąbrowski, Jan, 1890-1965., Semkowicz-Zaremba, Wanda,
Language(s): Latin
Published: Varsaviae, Państwowe Wydawn. Naukowe, 1964-
Subjects: Poland > History > 960 (ca.)-1773.
Note: First published in 1615 with title: Historiae Polonicae.

В другом месте он пишет:

* Литовцы, жемайты и ятвяги, хотя различаются названиями и разделены на множество семей, однако были одним племенем, происходящим из ... (Lithuani, Samagittae et Iatczwingi, licet appelationem diversam sortiti et in familias plures divisi, unum tamen fuere corpus a Romanis et Italis ducentes genus...)

(Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1876. T. 3, p. 473. - (Opera omnia; t. 12). - Под 1387 годом).
http://catalog.hathitrust.org/Record/000623985

Во времена Литовского Королевства в 13 веке все эти земли были частью Литовской Державы - вплоть до рек Оса (по литовски Uosa) и Ална (Alna), что признают и крестоносцы в своих документах того времени.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... entury.png

Paveikslėlis

Из архива Ордена крестоносцев:

28 января 1413 года произошла очень интересная беседа между императором ("magnus rex" - "великий король") Литовской Империи Витаутасом Великим и посланником Ордена крестоносцев Михаелем Кухмейстером.

Об этом разговоре, в котором обсуждались границы государств после битвы у Грюнвальда (по литовски - Жальгирис, Žalgiris), известно из письма великого магистра Ордена крестоносцев, написанного магистру Ливонского ордена.

Витаутас Великий во время разговора, говоря по поводу принадлежности замка Велиуоны (Veliuona), обьявил:

"Пруса тоже была землей моих отцов, и я буду требовать ее до реки Оса (по литовски - Uosa), так как эти земли являются наследием моих предков."

Затем язвительно спросил у Кухмейстера:

"А где находится наследие предков братьев Ордена?"

Немецкие ("прусские") власти Прусского герцогства (позже - королевства) в средние века Малую Литву называли Литовской провинцией (Provinz Litauen) или Прусской Литвой (Preussische Litauen), а в 1736-1818 называли Литовским Департаментом (Litauisches Departament).

Прусско-литовскую крепость Тванкста крестоносцы, после ее захвата в 1255 г., назвали Кенигсбергом, а советы в 1946 г. "перекрестили" в Калининград.

Кенигсберг по литовски это Караляучюс, или более древнее историческое название - Тванкста.

Тванкста (Tvanksta) - имя это не столько прусское, сколько литовское (сембское), хотя в то время (в 13 веке) языки местных балтских племен (литовских, куршских, ятвяжских, прусских, селонских...) практически совпадали.

А вся эта территория до 1255 г. принадлежала Литовскому Королевству короля Миндаугаса.

Уже с XVI века город Кенигсберг (литовцы его в то время уже называли Караляучюс - Karaliaučius) стал особенно важным центром литовской культуры.

Здесь проживали важные деятели литовской культуры - писатели и поэты - Мартинас Мажвидас, Кристионас Донелайтис, Людвикас Реза, Йонас Бреткунас и многие другие.

В 1547 году в Кенигсберге (тогда по литовски Караляучюс - Karaliaučius) была напечатана первая литовская книга — лютеранский Катехизис, подготовленный Мартинасом Мажвидасом (Martynas Mažvydas).

Martynas Mažvydas. Catechismusa prasty szadei, makslas skaitima raschta yr giesmes (Karaliaučius, 1547-12-08)

Издание посвящалось Великому княжеству Литовскому. Книга содержит первый литовский учебник — «Дешевая и краткая наука читать и писать» («Pygus ir trumpas mokslas skaititi yr raschity»).

В нем автор на четырех листах приводит алфавит, несколько придуманных им грамматических терминов и упражнения по чтению слогов.

Всего в XVI—XVIII веках были выпущены 494 литовские книги, из них 287 в Пруссии (Малой Литве или Прусской Литве) и 207 в самой Литве (Большой Литве).

В 1800 г. Литовский департамент занимал 17 000 км², жило около 340 тысяч жителей - тогда большинство из них были литовцы.

С 1811 г. Литовский департамент даже издавал свое официозное издание Amts–Blatt der Koniglichen Litthauischen Regierung, в котором часть текстов печаталось на литовском языке (готическими буквами).

Но в 19 веке началась систематическая германизация Малой Литвы - из Германии переселялись тысячи немцев, а литовцам постепенно даже начали запрещать говорить по литовски в общественных местах.

Особенно германизация усилилась после реформ Бисмарка и создания единой Германской империи.

Много местных литовцев погибло во время Первой мировой войны.

Однако и в первой половине 20 века около половины местных людей называли себя литовцами и дома говорили на литовском языке.

Поэтому Гитлер в 1937 г. приказал запретить все литовские местные названия и переименовать все на немецкий лад.

Как южная часть Малой Литвы стала "Калининградской областью":

После Второй мировой войны то же самое сделали и новые оккупанты - в 1946-1950 г. практически все местные населенные пункты, деревни, озера и реки были переименованы на русский советский лад - на всякие красногвардейски, калининграды, рыбачьи и тому подобное.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 23 Lap 2022 18:45 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
«Балтийский альманах»
ОСНОВАНИЕ КЕНИГСБЕРГА

https://www.klgd.ru/city/history/almanac/a5_7.php

А.Б. Губин
КЕНИГСБЕРГ - КОГДА И ПОЧЕМУ?
ОСНОВАНИЕ ГОРОДА


В своей статье я попытаюсь рассказать о версиях по поводу основания Кенигсберга и происхождения его названия. При всей кажущейся очевидности общепринятых версий на этот счёт, а именно: что Кенигсберг основан в 1255 году и что город назван в честь чешского короля Пржемысла II Отакара, - критическое рассмотрение этих утверждений приводит к интересным наблюдениям.

Несомненно, события 750-летней давности обросли легендами и догадками, которые зачастую принимаются за достоверность. Но для исследователя важны не соображения, а неопровержимые факты. Предположения, если таковые необходимо применить для заполнения белых пятен в истории, следует подкрепить хотя бы косвенными, а лучше всего - прямыми свидетельствами. Но так получается не всегда...

НЕМЕЦКАЯ ИСТОРИОГРАФИЯ


Перво-наперво следует обратиться к «Хронике земли Прусской», составленной Петром из Дусбурга. Это -один из самых старинных немецких письменных источников, повествующий об основании Кенигсберга. (1).

В 71-ой главе третьей части «Хроники» - «О покорении самбов» - хронист пишет:

«Король (Пржемысл II Отакар. - А.Г.) передал вышеуказанных заложников (сыновей прусских вождей. - А.Г.) братьям (рыцарям Тевтонского ордена. - А.Г.), пройдя до горы, на которой ныне стоит замок Кенигсберг, задумав с братьями воздвигнуть там замок для защиты веры и оставив им чудесные дары в помощь сооружения его» [1: стр. 85].

Далее в 72-ой главе Пётр из Дусбурга отмечает:

«...После ухода господина короля Богемии (Чехии. - А.Г.) магистр и братья успешно приготовили всё необходимое для строительства и, взяв с собой верных себе пруссов, с большим войском пошли в год от Рождества Христова 1255 и в том месте, которые ныне называется старым замком, построили замок Кенигсберг, назвав его в честь короля Богемии Королевским замком» [1: стр. 85].

Казалось бы, всё ясно, кроме одной мелочи. Точная дата пребывания короля Отакара «на горе» не указана. В «Хронике» в цитируемых главах отмечены: 1254 год, как год ухода в свой прусский поход, и 1255 год, как год начала строительства замка Кенигсберг.

Разве уже только это не повод для размышления? Ведь промежуток в два года - достаточно большое временное пространство. Хотя в тексте «Хроники» имеется указание на «зиму 1254 года», но зима бывает и в начале года, и в конце его.

Получается, что одних ссылок на «Хронику земли Прусской» для установления точной даты закладки крепости на горе - явно недостаточно.

Paveikslėlis

Реконструкция старой прусской крепости
(M.Schmidtke «Königsberg in Preussen». Husum, 1997)


Анализируя дальше вышеприведённые отрывки из «Хроники», можно заметить, что со стороны короля Отакара II было высказано лишь некое намерение о постройке замка: «...задумав воздвигнуть замок».

Свою задумку король подкрепил некими абстрактными «чудесными королевскими дарами», предназначенными для постройки крепости. К непосредственному строительству укрепления, как уже отмечалось, рыцари приступили после «ухода» короля из Пруссии, то есть в 1255 году.

Таким образом, опираясь на Петра из Дусбур-га, мы можем достаточно уверенно говорить о 1255 годе, лишь как о годе начала строительства замка Кенигсберг.

Дело в том, что Пётр из Дусбурга, как видно из комментариев к русскому изданию 1997 года, приехал в Пруссию около 1290 года и закончил писать «Хронику» в 1326 году [1: стр 218-219.].

Иными словами, он не был непосредственным свидетелем и современником основания Кенигсберга. Следовательно, хронист практически был лишён возможности опроса очевидцев и использовал какие-то иные источники, возможно и предания. В комментариях к «Хронике» сообщается о предположениях, но не приведено ни одного документа.

Отмеченные конкретные письменные источники составлены либо ранее 1255 года, либо гораздо позднее этой даты. Наиболее близкий после 1255 года - «Донесение» Гартмана фон Хельдрунгена, датированное 1274-1288 годами [1: Стр. 231-240].

Тем не менее, в «Хронике» достаточно подробно описан маршрут похода короля Отакара по прусской Самбии с указанием реально существовавших и завоёванных крепостей и местностей: Меденов, Рудов, Кведов, Каймен, Тапиов, Тувангсте.

Откуда мог взять хронист этот перечень прусских крепостей, захваченных королём? Имел ли он в своём распоряжении документы, или он использовал устные рассказы? Уверенного ответа на такие вопросы у меня пока нет. Другие хроники, кроме Рудова и Тувангсте, никаких прусских крепостей не упоминают.

Немецкие исследователи, ищущие обоснования для установления даты основания Кенигсберга, как правило, обращаются только к «Хронике земли Прусской» Петра из Дусбурга.

На «Хронику», в частности» ссылаются: Бруно Шумахер в «Истории Восточной и Западной Пруссии» [2: стр. 90], Адольф Бёттихер в «Памятниках строительства и культуры провинции Восточной Пруссии» [3: стр. 2] .

Не подвергают сомнению дату основания Кенигсберга как 1255 год такие учёные исследователи как: Б.Армштедт и Р.Фишер в «Краеведении Кенигсберга» [4: стр. 3] , Ф.Гаузе в «Кенигсберг в Пруссии» [5: стр. 11], Эрих Вайзе в «Справочнике по историческим местам Восточной и Пруссии» [6: стр. 101] , Дитер Циммерлинг в «Тевтонском рыцарском ордене» [7: стр. 139] и другие.

И всё же есть исследователи, которые считают, что поскольку первое документальное упоминание о Кенигсберге относится к 1256 году, то эту дату и следует принимать за базовую.

Фриц Гаузе в «Истории города Кенигсберга», не оспаривая дату 1255 год, добросовестно указывает, что «В документе от 29 июня 1256 года впервые упоминается крепость Кенигсберг в Самбии» [8: стр. 14] . Фриц Куровский в книге «Тевтонский орден» так же отмечает, что «В 1256 году название КЕНИГСБЕРГ впервые упомянуто документально, наравне с именем комтура Бурхарда фон Хорнхаузена» [9: стр. 90] .

Надо отметить, что Г.Хуртиг и Л.Гимбит в «Путеводителе по Кенигсбергу» называют совершенно точную дату основания Кенигсберга - 1 сентября 1255 года - правда, без ссылки на источники [10: стр. 1] .

Возможно, они исчислили эту дату путём умозаключений, исходя из предпосылок о пребывании короля Отакара в Пруссии на рубеже 1254-1255 годов и из того, что строительные работы по сооружению крепости могли начаться только после уборки урожая, когда можно было мобилизовать на стройку «верных» пруссов из окрестных деревень.

Надеясь что-то ещё прояснить по поводу основания Кенигсберга, я написал письмо в немецкий Государственный тайный архив прусского культурного наследия /Geheimes Staatsarchiv preussischer Kulturbesitz/, в котором хранятся документы Тевтонского ордена.

В июле 2003 года я получил ответ за подписью доктора Бернхарта Йенига. Он сообщил мне, что упоминания об основании Кенигсберга в 1255 году имеются в «Хронике» Петра Дусбургского и в «Анналах короля Отакара». Оба эти документа опубликованы в «Scriptores rerum Prussiarum» [Том 1, Лейпциг 1861, стр. 51 и 247] .

Далее доктор Йениг пишет:

«Первое упоминание о новой крепости Кенигсберг имеется в 1256 году. Текст этого документа, составленный замландским епископом Генрихом, датирован 29 июня 1256 года и напечатан в «Прусской книге грамот» /Preussischen Urkundenbuch/ в томе 1, часть 1, издание Кенигсберг 1882, арх. № 327,а также в «Замландской книге грамот» /Samländischen Urkundenbuch/, изданной в Лейпциге в 1905 году, арх. № 51. Сам же документ, написанный на пергаменте, храниться в нашем архиве в картотеке: Signatur XX НА. Historisches Staatsarxhiv Königsberg, Schiebl, LII N 3».

С юридической точки зрения, замечает доктор Йениг, Кенигсберг стал Кенигсбергом по грамоте 1286 года, когда поселению южнее Замка были предоставлены городские права. Позднее этот город получил название Альтштадт.

ЧЕШСКАЯ ИСТОРИОГРАФИЯ


Теперь обратимся к чешским источникам, повествующим о прусском походе короля Пржемысла II Отакара. Можно предположить, что они более подробно осветят деяния своего правителя.

«Хроника в изложении Далимила» в разделе за 1255 год сообщает, что Пржемысл «сын короля Вацлава подошёл к одной горе, которую назвал Королевской горой, где поставил город для утверждения веры Христовой» [11: стр. 112-113] .

Довольно сдержанно о событиях тех лет повествуют и другие источники.

В «Путешествии по чешскому прошлому» в главе «Отакар» отмечается, что после победы в битве под Рудавой король направился обратно и в феврале 1255 года уже прибыл в Чехию.

Сообщается, что «Пржемысл той далёкой зимой положил закладной камень города Краловец и было выбрано подходящее место, на котором позднее появилось то поселение, имя которому таково, как и сейчас на карте» [12: стр. 36] . Речь тут, конечно, идёт о Кенигсберге.

Профессор Иосиф Лацина в «Чешской хронике» сообщает о том, что в 1255 году Отакар «подошёл к реке Прегелю и здесь определил место заложения города. Он сам положил камень на Королевской горе» [13: стр. 748] . Профессор Лацина помечает, что «Королевская гора» по-немецки пишется как «Кенигсберг».

Владивой Томек в «Истории королевства Чешского» пишет, что в 1254 году король Отакар зимой двинулся походом в Пруссию и что в 1255 году «король Отакар основал известный город Краловец /Kralowec/ или Кенигсберг /Koenisberk/» [14: стр. 151].

О.Дорацил в работе «Правители в истории Европы» скупо упоминает, что «Пржемысл дошёл до Литвы, потом основал Кенигсберг, заложив тем самым главный город Восточной Пруссии» [15: стр. 158].

В «Продолжении хроники Космова» кратко сообщается только о походе Отакара в Пруссию и покорении язычников за короткое время [16: стр. 154].

Более развёрнутое описание закладки Кенигсберга приведено в книге Владислава Ванчуры «Картинки из истории народа чешского». Приведу довольно пространную цитату из этой книги:

«Войско Пршемысла стоит на земле под названием Самбия. Край опустошён им. Ужас и страх гонят языческий люд к стану чешского короля: язычники бросают оружие, падают на колени, и князья их так говорят:

- Мы разбиты, король. Наши селения похожи на груды пепла и на песчаные дюны. Король, мы покоряемся тебе, даруй нам святое крещение, покой и мир!

Князьям отвечает гроссмейстер ордена, а король соглашается стать крёстным отцом самых высокородных язычников. Затем освятили небольшой клочок земли, нарисовали на нём образ и очертания будущего храма. Собрались священники в роскошных ризах, и нарядные дворяне, и гроссмейстер ордена, и король, и оба королевских зятя маркграфы Мейсена и Бранденбурга. Зазвонил маленький колокол, и прусским князьям разрешено было ступить на освящённое место. Пали ниц, и священник вылил им на головы немного святой воды. После этого им вернули мечи, и князья присягнули на верность гроссмейстеру.

...Король, оставив войско своё гроссмейстеру, собрался в обратный путь.

- Построй укреплённое место, - наказал он гроссмейстеру, - дабы служило оно опорой тебе в случае беспорядков среди народа или дворянства. Возьми подкрепление, которое я тебе даю, и запри этот край от проникнове ния бунтовщиков и поносителей истинного Бога.

И Пржемысл со своей дружиной, то есть с епископом Бруно, с Витеком из Града, с Борешем из Ризенбурга и со всеми рыцарями, двинулся к Чехии» [17: стр. 204-205] .

Украшенные яркими подробностями, «Картинки» являются всё-таки литературным произведением и могут быть приняты как достоверные с большой осторожностью.

В завершении главы отмечу, что чешские хроники, описывая поход Отакара в Пруссии, упоминают лишь только крепость Рудаву, умалчивая о других названиях в Самбии, но утверждая, что король якобы дошёл до Литвы.

ПОЛЬСКАЯ ИСТОРИОГРАФИЯ


Соседствуя с Пруссией, Польша всегда проявляла интерес к событиям на земле своего северного соседа.

Достаточно серьёзное исследование Марианна Бискупа и Герхарда Лабуды «История Тевтонского ордена в Пруссии» указывает на 1255 год, как год основания над рекой Прегелем крепости, «которая в честь короля Пржемысла II получила название Кенигсберг, то есть Королевская гора, по-польски Крулевец» [18: стр. 153].

При этом авторы указывают на то, что чешские летописи о походе короля Пржемысла II Отакара в Пруссию в 1254-1255 годах основываются на «Опису» /Opisu/ - чешских летописях 1196-1278 годов, где сообщается о закладке на горе крепости Монтем Регалем /Montem Regalem/, то есть немецкого Кенигсберга /Königs-Berg/ [18: стр. 151].

Так же отмечено, что анонимный автор «Опису» мог воспользоваться записями в «Анналах Отакаровых», или что он сам является автором «Анналов». Но другие источники считают автором «Анналов Отакаровых» епископа Генриха, занимавшего должность в Праге около 1260 года.

«Хроника прусских магистров» Марцина Муриниуса, написанная около 1580 года, в разделе, посвященному гроссмейстеру Попе фон Остерну, лаконично сообщает об основании в 1255 году Крулевца.

А ниже, в комментариях, разъясняется, что, согласно «Истории Поморья», «Крулевец был основан в 1255 году и назван в честь короля Пржемысла II Отакара во время его похода в Пруссию» [19: стр. 83 и 287].

Польский исследователь Пшибытек Даруш в статье «Кто заложил Крулевец?» отмечает:

«...Факт основания Крулевца все доступные источники описывают практически схоже, хотя и не совсем одинаково. При этом различия среди переводчиков намного больше, чем среди летописцев. По Петру из Дусбурга Отакар лишь посоветовал крестоносцам, где они должны будут построить замок. Более ранние источники, с которых Пётр из Дусбурга, скорее всего, использовал сведения - «Орденские хроники» - очень чётко приписывают чешскому князю отдачу приказа и постройке замка на месте, указанном именно им. Множество современных источников припоминают о каком-то даре Отакара для строительства крепости. По общему мнению, замок и город в устье Прегеля в Самбии назван Крулевцем /Кенигсбергом/ в честь подвигов славного Отакара Пржемысловича» [20: стр. 45].

ДРУГАЯ ИСТОРИОГРАФИЯ


Литовские историки, рассматривая вопрос об основании Кенигсберга, принимают версию о закладке крепости в 1255 году королём Отакаром.

Витаутас Шилас и Генрикас Самбора в книге «Следы культуры Малой Литвы» в статье «Калининград» сосредоточивают основное внимание на прусском аспекте. В частности, они пишут:

«Летописец Пётр Дусбургский отметил, что пруссы это место назвали Твангсте /Tvangste, Tuwangste/, от названия леса там находящегося. Н.Ерошин, переводя хронику Петра Дусбургского с латыни на немецкий язык, писал название как «Твангсте» /Twangste/. Во время переговоров венгерского дипломата Б.Макроса с крестоносцами в 1413 году это место назвалось «Твангст, Твонгст» /Twangst, Twongst/. В 13-14 веках название крепости писалось как «Kunisgberk, Kunisberg, Kunigsberk» устойчивое название: Кенигсберг /Kunigsberg/.» [24: стр. 104].

«Большая Советская энциклопедия» указывает на год основания города Калининграда в 1255 году и на то, что современный Калининград был назван в честь чешского короля Пржемысла II Отакара - Краловец. [БСЭ, том 11. Стр. 209 и том 20. стр. 546. Третье издание 1973, 1975] В том же духе сообщают об основании Калининграда и Кенигсберга другие советские и российские энциклопедии.

В.Исупов в статье «Образование Орденского государства, его взлёт и падение», в основном, излагает достаточно вольно версию Петра из Дусбурга: «Так на месте прусского городища Твангсте по велению Отакара II, оставившего для этого немалые материальные средства (какие, сколько? - А.Г.), в 1255 году был заложен замок Кенигсберг. Сам король во время закладки замка был уже в пути на родину».

Описывая поход Отакара II по Самбии, В.Исупов упоминает только крепости Гермау, Каймен и Тапиау. Кроме того, он считает, что «промежуточным пунктом на этом кровавом пути рыцарей стал замок Варген (посёлок Котельниково), где они провели зиму 1254-1255 годов. Из замка Варген Отакар II отправился на юг, к устью реки Прегель» [29: стр. 86-87] . Неясно, откуда автор статьи почерпнул сведения о зимовке короля в Варгене, поскольку это событие не вписывается во временную схему похода по Самбии.

В.Кулаков, описывая прусский поход Отакара II, предполагает маршрут отряда из Эльбинга в Бальгу, далее Пилав (Пиллау - Балтийск), затем в Меденове, Рудаву и Ногимпт (Сиренево).

Он, как и В.Исупов, полагает, что «на исходе 1254 года войско Отакара остановилось на зимовку в южной части Самбии, возможно на городище Варген (Люблино). После этого, уже направляясь на родину, Отакар пересёк реку Преголю близ её устья и, увидев на её правом берегу прусское городище Тувангсте, посоветовал своим соратникам по крестовому походу основать здесь замок. На его устройство пошли «чудесные королевские дары» (цитата из Петра Дусбурга. - А.Г.), представлявшие собой на самом деле королевскую долю добычи, награбленной воинами Христа в Янтарном крае. Так возник будущий Кенигсберг.» [226 стр. 58, 60]. Конечно, здесь селения Пилав и Ногимпт в маршруте короля, я думаю, относятся к догадке автора.

Французский историк Э.Лависс в «Очерках по истории Пруссии» ограничивается кратким текстом, что среди крестоносцев в Пруссии «появился в 1254 году чешский король Отакар. Тогда в первый раз христиане проникли в священный лес Ромове; тогда же был построен Кенигсберг, и самое имя города хранит память о чешском короле» [21: стр. 100].

Paveikslėlis

Предполагаемый маршрут короля Пржемысла II Отакара по северной Пруссии в 1254-55 годах

ПОХОД ПРЖЕМЫСЛА II ОТАКАРА ПО ПРУССИИ


Так когда король Отакар мог основать Кенигсберг? Можно ли поточнее определить время основания крепости?

Для ответа надо повнимательнее взглянуть на численность войска крестоносцев и уточнить маршрут прусского похода.

Пётр из Дусбурга в «Хронике земли Прусской» определил количество воинов в отряде Отакара, как «более 60.000 рыцарей». Хронист замечает, что количество «телег и повозок с оружием и провиантом» ему неведомо [1: стр. 84].

Ведь к 60.000 рыцарей-воинов следует приплюсовать, по крайней мере, такое же количество людей для обслуживания рыцарей. Получается громадная по тому времени и к тому же маломаневренная армия.

Видимо, здесь сквозит явное преувеличение численности армии Отакара II. На это сразу же обратили внимание вдумчивые комментаторы летописных текстов.

Но некоторые исследователи приняли на веру численность войска в 60.000 человек только рыцарей. Эти исследователи не акцентировали внимания на то, что всё население Самбии тогда не превышало 34.000 человек.

К ним следует отнести В.И. Кулакова, И.Лацину, В.И. Матузову, В.Томека и некоторых других.

Часть учёных, боясь попасть впросак, вообще не упоминают о численности отряда короля Отакара: Рихард Армштедт и Рихард Фишер, Эрих Вайзе, Влаислав Ванчура, Фриц Гаузе, Л.Гимбот, Франц Куровски, Мартин Муриниус, Т.Хуртич, Бруно Шумахер и другие.

Весь Тевтонский орден даже в эпоху своего наивысшего подъёма в 1400 году, по утверждению Э.Лависса, насчитывал всего-навсего 1.000 рыцарей [20: стр. 95].

Ни двигаться, ни питаться огромная армия в Пруссии просто не могла.

Исходя из таких соображений, Э.Лависс полагает, что количество рыцарей в отряде Отакара составляло около 600 человек.

М.Бискуп и Г.Лабуда считают, что число воинов увеличено в десять раз и должно составлять не более 6.000 человек. Тогда становится ясным, что небольшой мобильный отряд Отакара II численностью от 1.000 до б.ООО человек мог довольно быстро двигаться по незнакомой местности и легко одерживать победы над пруссами, превосходя их военной выучкой и дисциплиной.

В отношении общего маршрута похода короля Отакара по Пруссии у исследователей нет больших сомнений.

Хронология похода выглядит таким образом:

- Выход из Праги - 14 декабря 1254 года [11: стр. 112-113; 13: стр. 746; 18: стр. 151, 20: стр. 47].

Нахождение в Бреслау (Вроцлав, Вратисла), где отмечалось Рождество - 22-26 декабря 1254 года [3: стр. 2; 13: стр. 746; 20: стр. 47]. А.Боеттихер отмечает выход из Бреслау 22 декабря, а Д.Пшибытек - как 25 декабря.

- Нахождение в Эльбинге (Эльблонг) - 5-6 января 1255 года, «после Нового года» [13: стр. 746].

- Нахождение в Самбии - 9-15 или 16 января 1255 года (определено арифметически).
Нахождение в Эльбинге (Эльблонге) на обратном пути - 17-18 января 1255 года [18: стр. 152; 20: стр. 47]. Б.Мариан считает дату 18 января, Д.Пшибытек - как 17 января.

- Прибытие в Троппау (Опава) - 6 февраля 1255 года [3: стр. 2; 11: стр. 114-115; 13: стр. 748].

Как уже отмечалось выше, маршрут похода по Самбии подробно описан в «Хронике земли Прусской».

Там, согласно Петру из Дусбурга, Отакар пришёл зимой в Эльбинг (Эльблонг), оттуда двинулся к замку Бальга. Перейдя через залив, отряд спалил Меденов (Логвино), на другой день оказался в Рудове (Мельниково), где удалось взять прусскую крепость. После этого король вошёл в волости Кведенов (Северная гора), Вальдов (Низовье), Каймен (Заречье) и в Тапиов (Гвардейск). Далее отряд подошёл к горе Тувангсте, где основал крепость Кенигсберг [1: стр. 84-85].

Суммируя приведённые сведения о маршруте короля Отакара по Пруссии, я попытался составить табличку похода. Среднедневной путь отряда получился около 30 километров, а по враждебной территории - около 20 километров. Неоспоримые даты, взятые из хроник, - подчёркнуты. Остальные даты пребывания определены расчётным путём.

ПРУССКИЙ МАРШРУТ ЧЕШСКОГО КОРОЛЯ ПРЖЕМЫСЛА II ОТАКАРА

Место отправления и дата Место прибытия и дата Количество дней перехода Примерное расстояние в километрах Примерное расстояние дневного перехода в километрах

Прага 14 декабря 1254 Бреслау 22 декабря 1254 8 250 30
Бреслау 26 декабря 1254 Эльбинг 5 января 1255 11 350 30
Эльбинг 6 января 1255 Бальга 7 января 1255 2 60 30
Бальга 8 января 1255 Меденов 9 января 1255 1 30 30
Меденов 9 января 1255 Рудау 10 января 1255 1 20 20
Рудау 10 января 1255 Тувангсте 14 января 1255 4 80 20
Тувангсте 16 января 1255 Эльбинг 17-18 января 1255 3 100 30
Эльбинг 19 января 1255 Tpoппaу 6 февраля 1255 18 600 30

Исходя из данных таблицы можно, путём арифметических расчётов, с долей погрешности до 2-3 дней, определить дату заложения Кенигсберга как 15 января 1255 года.

Конечно, остаются сомнения по поводу быстротечности военных действий в Самбии, практически без отдыха для войска, но к этому я ещё вернусь в конце статьи.

СПОДВИЖНИКИ КОРОЛЯ ОТАКАРА


Чешский король Прежемысл II Отакар двинулся в Пруссию в сопровождении свиты из рыцарей, относящихся к высокородным и княжеским династиям, а также нескольких епископов.

Пётр из Дусбурга сообщает, что для покорения самбов (пруссов) «Христос в год Воскресения своего 1254 послал Отакара, короля Богемии; Отто, маркграфа Бранденбургского, который в этом паломничестве был маршалом; герцога Австрии; маркграфа Моравии; Генриха, епископа Кульмского; Ансельна, епископа Вармийско-го и епископа Оломоуцкого» [1: стр. 84].

Упростив эту витиеватую фразу, мы увидим, что короля Отакара в походе сопровождали:

- маркграф Отто Бранденбургский,
- епископ Кульмский Генрих (Геденрих),
- епископ Вармийский Ансельн
- и епископ Оломуцкий Бруно.

Что же касается упомянутых в тексте «герцога Австрии и маркграфа Моравии», то сие суть титулы Отакара П. Они ошибочно приняты хронистом за отдельных участников похода [1: стр. 294].

Об участии в походе 1254-1255 годов гроссмейстера Тевтонского ордена Пётр Дусбургский не упоминает. Лишь потом, после ухода короля Отакара из Пруссии, пишет хронист, магистр (? - А.Г.), рыцари Ордена и комтур Бурхард фон Хорнхаузен вновь пришли в Самбию для начала строительства крепости Кенигсберг. [1: стр. 85].

Кого же мог подразумевать Пётр из Дусбурга под титулом «магистр»!

В тексте «Хроники земли Прусской» различаются титулы «магистр земли Прусской» (то есть ландмейстер Пруссии) и «магистр земли Тевтонской» (то есть магистр немецких земель Тевтонского ордена) [1: стр. 87].

Гроссмейстера Тевтонского ордена хронист величает как «великий магистр дома Тевтонского» [1: стр. 61].

Следовательно, по «Хронике» получается так, что вроде бы руководитель Тевтонского ордена и не участвовал в походе короля Отакара и что в походе мог участвовать лишь «магистр» Пруссии.

Другие источники расширяют и уточняют список участников похода.

Исходя из анализа нескольких данных, можно выделить следующих вероятных участников похода:

- Бурхард фон Хорнхаузен (умер в 1260 году). Согласно «Наме кодексу» был комтуром Кенигсберга в 1255-1256 годах. Одновременно с 18 января 1255 года по 1257 год был вицеландмейстером Пруссии. Затем, возможно стал ландмейстером Кульма [26: стр. 3, 33-34]. Согласно комментариям В.И. Матузовой к «Хронике земли Прусской», Бурхард фон Хорнхаузен впервые появился в Пруссии в 1252 году, в 1254 году стал комтуром Самбии, около 1257 года избран магистром Ливонии. Он погиб в 1260 году в битве при Дурбе [2: стр. 295].

- Генрих фон Майссен (1221-1288). Участник прусского похода в 1236 году [2: стр. 34] и в 1254-1255 годах. Зять (муж сестры Агнессы) короля Отакара. Присоединился к отряду короля в устье реки Вислы [28: стр. 166].

- Дитрих фон Грюгинген (1210-1258). Участник похода в Пруссию в 1246 году с отрядом города Любека [28: стр. 166]. Ландмейстер Пруссии (магистр Пруссии) с октября-ноября 1246 года по 1259 год. Одновременно выполнял должность ландмейстера в Лифляндии (Ливонии) [26: стр. 3]. Согласно комментариям к «Хронике земли Прусской», Дитрих фон Грюгенген возглавлял Ливонский орден в 1239 году [1: стр. 269].

- Отто III / Отто III Маркграф Бранденбурга (1233-1267). Участник похода в Пруссию в 1254-1255 годах. Основатель замка Бранденбург в Пруссии (ныне п. Ушаково) в 1266 году [1: стр. 105]. Отто III доводился зятем (мужем сестры Беатрир) королю Отакару [26: стр. 166].

- Поппо фон Остерна (ок. 1200 - ок. 1267). Появился в Пруссии в 1233 году. В 1241-1246 годах был ландмейстером в Пруссии. Избран гроссмейстером Тевтонского ордена в начале 1253 года. В марте 1254 года вернулся в Пруссию из Палестины, в октябре 1254 года побывал в Чехии для подготовки прусского похода. В феврале 1255 года посетил единовременно Пруссию. В сентябре 1255 года уехал в Лифляндию. В 1256 году отрёкся от должности [27: стр. 485]. Согласно «Наме кодексу», Поппо фон Остерна был ландмейстером в Пруссии в 1244 по 1246 год [26: стр. 3].

- Рудольф Габсбургский (1218-1291). Император Священной Римском империи в 1273-1291 годах. Согласно «Наме кодексу», в прусском походе 1255 года участвовал некий граф Рудольф Габсбург. Император Рудольф конфликтовал с Отакаром и даже захватил часть его земель [БСЭ: том 22, стр. 355].

- М.Бискуп и Г.Лабуда указывают, что к отряду короля Отакара во Вроцлаве /Бреслау/ присоединился маркграф Отто III Бранденбургский, а в Эльбинге (Эльблонг) - епископы Гейдерик (Генрих) Хельмский и Ансельн Вармийский.

- В Эльблонге же короля ждал Великий магистр (гроссмейстера) Поппо фон Остерна. С самого начала Отакара сопровождал епископ Брунее (Брунон) Оломунский [18: стр. 152].

- «Чешская хроника» сообщает, что к войску Пржемысла II Отакара присоединился граф Рудольф Габсбургский, будущий император и соперник Отакара.

- В Эльбинге к Отакару присоединились Юнджих (Генрих) Майссенский и Великий магистр Поппо.

- «Хроники упоминают и епископа Бруно [13: стр. 746-747].

Д.Пшибышек указывает, что в отряде Отакара находились Отто III Бранденбургский, Генрих Майссенский, гроссмейстер Поппо фон Остерна, комтур Берхард фон Хорнхаузен, граф Рудольф Габсбургский [20: стр. 47].

«Наме кодекс» указывает на участников похода 1254-1255 годов: король Отакар, Отто III Бранденбургский, Генрих Майссенский, граф Рудольф Габсбургский [26].

В.Ванчура говорит о сопровождавших Отакара епископах Бруно, Витеке из Града и о Бореше из Ризен-бурга [17: стр. 205]. Получается, что короля сопровождали пять епископов? Разобраться до конца мне не удалось, поэтому ограничиваюсь короткими разъяснениями:

Бруно Оломунский - город Оломувец находился в Чешской Моравии;
Генрих (Гейдрих) Хельмский - Хельмская земля находилась южнее Вармии;
Ансельн Вармийский - Вармия находилась в южной части Пруссии;
Витек из Града - Град, надо полагать, название Праги;
Бореш из Ризенбурга - это город Прабуты между Вармийской и Хельмской землями.

Paveikslėlis

Europäische Ordensritter im 12. Jabrbundert. Anonymer Kupferstich
Рыцари Тевтонского ордена в 12 веке
(Ch.Hinze, U.Diederich «Ostpreussische Sagen». Кöln, 1983)


Paveikslėlis

Рыцарь Тевтонского ордена
(Ch.Hinze, U.Diederich «Ostpreussische Sagen». Кöln, 1983)


Paveikslėlis

Рыцарь Тевтонского ордена
(Ch.Hinze, U.Diederich «Ostpreussische Sagen». Кöln, 1983)


Paveikslėlis

Вооруженный прусс
(Ch.Hinze, U.Diederich «Ostpreussische Sagen». Кöln, 1983)


НАЗВАНИЕ КРЕПОСТИ НА ГОРЕ


Пётр из Дусбурга, сообщая о закладке Кенигсберга, пишет, что замок «у пруссов назывался Тувангсте от названия леса, бывшего на этом месте» [1: стр. 85].

От Петра Дусбургского прусское название перешло на страницы последующих книг в написаниях: «Tuwanste, Twangste, Tvangyste, Tvangste».

Этимология названия окончательно не выяснена.

Франц Куровский производит значение слова «Твансте» от прусского «вздутие» (нем. Schwellung), как синоним холма [9: стр. 80].

В.М. Кулаков поддерживает версию о происхождении названия от прусского «запруда, плотина» [22: стр. 106].

Этой же версии придерживается Летас Палмайтис в частном письме к автору статьи, произведя значение от прусского слова «тванка» - пруд.

Такой же версии придерживается и А.Салис, учёный-балтист из Пенсильванского университета, считающий, что пруссы произносили слова как «Тванкста» /Tvankste/, увязывая значение с литовским «Тванка» /Tvanka, Tvenkinys/ - пруд [24: стр. 104].

Несомненно, прусская крепость Твангсте была поставлена задолго до прихода сюда рыцарей-крестоносцев.

Роберт Альбинус утверждает, что ещё «до основания Кенигсберга перед устьем Прегеля находился холм Тувангсте, где стояла прусская крепость-убежище (нем. Fliehburg), а под её защитой находилась рыбацкая деревня Липник /Lipnick/ [23: стр. 321].

Археологические раскопки на месте этой прусской крепости позволили В.И. Кулакову предположить, что люди жили здесь уже в эпоху камня, то есть около 5.000 лет назад [22: стр. 109].

Впрочем, есть и другие мнения, относящие первые поселения людей на горе Твангсте к более позднему времени.

НАЗВАНИЕ «КЕНИГСБЕРГ»


Традиционно принято считать, что крепость и город названы в честь чешского короля Пржемысла II Отакара /Paemysl II Otakar/, жившего в 1230-1278 годах и правящего с 1253 года.

В дальнейшем название «Кенигсберг» осталось только за замком-крепостью, а город Кенигсберг, южнее замка, с 1300 года стал называться -«Альтштадт».

Ещё позднее, в 1724 году, после объединения трёх городов (Альтштадт, Кнайпхоф и Лёбенихт), город вновь стал называться - «Кенигсберг».

Paveikslėlis

Кенигсберг около 1257 года по плану Ф.Ларса
(Сборник «Восточная Пруссия, Калининград, 1996)


Немецкое слово «Кенигсберг» /Königsberg/ означает «Королевская гора» или «Гора короля».

Вроде бы, нет места для сомнений о причастности Отакара к названию, но скептики выдвинули иные мнения и предположения. Рассмотрим некоторые из них.

1. Был ли король Отакар II королём в 1255 году? Подавляющее большинство справочных изданий (например, Большая Советская энциклопедия», том 20, 1975 год) сообщает, что Пржемысл II Отакар стал королём в Чехии с 1253 года, после смерти своего отца короля Вацлава I. Фактически так оно и было.

Но формально Пржемысл II Отакар был коронован только в 1261 году.

«Чешская хроника» в публикации профессора И.Лацины, пишет о том, что Пржемысл II Отакар, как можно понимать намёки летописца, долго не мог получить от Римского папы согласие на коронование, ввиду запутанности ситуации с назначением архиепископа Праги. Лишь после улаживания конфликта с Римской курией, под Рождество 1261 года Отакар мог быть официально коронован и с этого дня стал именоваться не как «наследник земли Чешской, а королём Чешским» [13:стр. 778, 779].

Исследуя тему, Дариуш Пшибытек подтверждает, что Пржемысл II Отакар стал королём «только в 1261 году» [20: стр. 48].

«Чешская хроника» Дамилила до 1261 года именует Отакара II то как «Сын короля Вацлава», то как «Чешский князь» [11: стр. 112-113].

Естественно, что современники Отакара II были прекрасно осведомлены о титуле предводителя чешского войска. В средние века придавали большое значение формальному титулованию. Тогда как Отакар II, ещё не будучи королём, мог стать поводом для «королевского» названия горы?

2. Вторая версия свидетельствует, что крепость Кенигсберг названа по аналогии с городом в Палестине, основанным во время крестовых походов. Действительно, как сообщает А.Боеттихер, в Палестине был город, название которого звучало по-латыни как «Монт рояль» /Mont royal/, то есть «Королевская гора» [3: стр. 2]. В других латинизованных формах название «Кенигсберг» звучало как «Моно Региум», позднее как «Региомонти». Поэтому, можно сказать, что название «Кенигсберг» явилось данью памяти крестоносцев о недавних палестинских походах.

3. Интересно, что название «Кенигсберг» не такая уж редкость на географических картах. Мною произведена подборка «кёнигсбергов», не претендующая на всеобъемливость. Вот что получилось:

Кёнигсберг-в-Баварии, ранее: Кёнигсберг-во-Франконии (Германия);
Кёнигсберг-Виеберталь (Германия);
Кенигсберг в Новой марке (ныне: Хойна в Польше), старое польское название: Крулевец;
Кёнигсберг-на-Егере (ныне: Кыншперп в Чехии);
Кёнигсберг-на-Лабе (ныне: Краловец в Чехии);
Кёнигсберг-в-Моравии (ныне: Климковице в Чехии);
Кёнигсберг-на-Гроне (ныне: Нова-Баня в Словакии).

Помимо Германии, Чехии и Словакии, можно отыскать «кёнигсберги», или сходные с ним названия в других странах. Например:

Монреаль в Канаде;
Кингсберг в США;
Монтреаль в США;
Монреаль в Сицилии (Италия);
Кролевец на Украине.

Кроме городов, в мире есть немало горных вершин с названием «Кенигсберг»:

Кенигсберг в Австрии высотой 1452 метра;
Кенигсберг в Словакии высотой в 536 метров (сейчас: гора Крулевска);
Кенигсберг в Словакии высотой 1943 метра (сейчас: гора Крулевена;
Кенигсберг в Чехии высотой 500 метров (сейчас: Королевска гора).

Имеется также немало других германоязычных и латиноязычных «кёнигсбергских» гор.

Такое обилие «кёнигсбергов» невольно наводит на мысль, что их название вряд ли связано с именем какого-либо конкретного короля. Могли быть и иные мотивы для появления «королевского» названия.

Скажем, Кёнигсберг-в-Баварии получил название по стоящей рядом горе Кенигсберг, которая, может быть, вначале называлась «Каролина», а это имя имеет «королевское» происхождение.

Город Кенигсберг в Новой марке стал так называться по созвучию польского слова «Хойна» (хвоя), которое трансформировалось в «Хониц» - «Кониц» -« »Кониг». Далее, вероятно, название стало ассоциироваться с крестовыми походами в Палестине и получило окончание «Берг». Получилась «Королевская гора» по аналогии с таким названием в Палестине (см. выше).

4. Своё прочтение названия «Кенигсберг» предлагает В.И. Кулаков. Он производит его от прусского «конгос» (congos - князь, король). В прусской речи название горы стало звучать как Конугарбе (гарбе - по-прусски «гора»). Викинги в 8 веке переделали названия горы и городища в «Конунгаберг» /Konungaberg/ - «Королевская гора» [22: стр. 110]. Такое смешение прусского и скандинавского названий для немецкого уха стало звучать как «Кунигсперк», а потом - «Кенигсберг».

5. А.Боеттихер полагает, что первоначально название крепости произносилось как «Кёнигсбург» /Koenigsburg- «Королевская крепость»/, а потом трансформировалось в «Кенигсберг».

Существуют другие написания названия города.

В немецкой литературе встречаются исторические названия: Kunigsberk, Königsberk, Koenigsberk и другие схожие.

Литовское название города - «Караляучус» /Karaliaučius/.

Польское название - «Крулевец» /Krylewiec/ и более ранние: Krolowgrod, Crolowograd.

Чешское название - «Краловец» /Kralowec/.

В русских документах 16-17 веков Кенигсберг иногда назывался «Королевец» [25: стр. 41, 49].
[img]
https://www.klgd.ru/city/history/almanac/a5_7_3.gif[/img]

Старый ландшафт Кёнигсберга
(«Königsberg Bürgerbrief», Ausgabe XXVI. Sommer 1986)


На древнем плане пунктиром показано пересохшее русло реки Прегеля /Verlandeter Pregel/, существовавшее ко времени закладки Кенигсберга в 1255 году. Русло Нового (Замландского) Прегеля струилось на запад по району Лаак. Южнее Нойе Бляйхе (при впадении в Прегель ручья Хуфенфрайграбен) русло соединялось со Старым (Натанговским) Прегелем. Несомненно, естественное пересыхание русла завершилось к 1300 году.

Из: R.Albinus «Lexikon der Stadt Königsberg», 1988.8.248

ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Подводя итоги всему написанному, я склоняюсь к следующим выводам:

Кенигсберг мог быть СИМВОЛИЧЕСКИ заложен в середине января 1255 года. Можно принять дату закладки крепости 15 января с точностью в 2-3 дня, но это было, видимо, как ритуал намерения.

К началу строительства крепости Тевтонский орден мог приступить в начале осени, когда закончилась уборка основного урожая, а погодные условия ещё позволяли вести строительные работы. Вспомним, что первый вариант крепости на вершине горы представлял собой деревянное сооружение, обнесённое валами и полисадами. В таком случае приемлема условная дата начала строительства - 1 сентября 1255 года.

Несмотря на множество «кёнигсбергов» на карте мира и существования разных версий по поводу возникновения названия, не следует отметать наиболее подходящий к случаю вариант названия города в честь короля Отакара П.

В этом косвенно могут убеждать старые чешские летописи, которые называют «Кенигсберг» то «Краловец» /Kralowec, Kralovec/ - Королевский [14: стр. 151; 12: стр. 36], то «Королевская гора» / Kralova hora/ [11: стр. 114-115; 13: стр. 146].

На первом гербе комтура Кенигсберга в 1262 году изображена королевская фигура со скипетром и державным яблоком в руках.

В последующие годы эти символы перешли в ранний герб Кенигсберга-Альтштадта [20: стр. 48].

Такие же символы принадлежали и королю Чехии, что подтверждает версию. Конечно, Отакар II был коронован в 1261 году. Тем не менее, после смерти своего отца в 1253 году, он обладал реальной властью и считался законным чешским королём.

Численность отряда чешского короля Пржемысла II Отакара при его походе в Пруссию в 1254-1255 годах, исходя из тогдашних возможностей и природных условий, могла составлять от 1.000 до 6.000 человек, включая рыцарей, кнехтов и обслугу. Благодаря превосходству вооружения и умелого владения военной тактикой, используя разногласия среди прусских вождей, - крестоносцы смогли добиться быстрого успеха, покорив Самбию за 6-8 дней.

Маршрут отряда Отакара по Самбии, приведённый Петром из Дусбурга, как правило, исследователями не подвергался сомнениям. Немного смущает лишь молниеносный победоносный поход по враждебной Самбии за считанные дни.

Поскольку чешские хроники упоминают лишь о битве под Рудау в 20 километрах от Твангсте - не является ли этот пункт единственной крепостью, покорённой Отакаром?

Конечно, вполне можно предположить и то, что войско Отакара, не будучи единым военным образованием ввиду участия в походе нескольких самостоятельных правителей, могло разделиться на несколько отрядов, каждый из которых устремился к одной из прусских крепостей в поисках военной добычи. Тогда становится совершенно ясной причина краткосрочности пребывания в Самбии.

Paveikslėlis

Кёнигсбергский замок около 1560 года
(F.Borchert «Bürgenland Preussen». Münhen-Wien, 1978)


ЛИТЕРАТУРА

1. Пётр из Дусбурга. «Хроника земли Прусской» / Подготовка и комментарии В.Т. Матузовой. Москва, 1997.
2. Schumacher Bruno. «Geschicte Ost-und Westpreussen». Wübrzburg, 1993.
3. Boetticher Adolf. «Die Bau-und Kunstdenkmal der Provinz Ostpreussen». Helf VII Königsberg, 1897.
4. Armstedt В., Fischer R. «Heimatkunde von Kunigsberg».
5. Гаузе Фриц. «Кенигсберг в Пруссии». Реклингхаузен, 1994.
6. Weise Erich. «Handbuch der Historischen Stätten». Stuttgart, 1981.
7. Zimmerling. «Der Deutsche Ritteroden». Düsseldorf, 1991.
8. Gause Fritz. «Die Geschichte der Stadt Königsberg in Preussen», Band I. Кöln, Weimar, Wien, 1996.
9. Kurowski Franz. «Der Deutsche Orden». Hamburg, 1997.
10. Хуртиг Т., Гимбот Л. «Путеводитель по Кенигсбергу». Кенигсберг, 1922 (рукописный перевод с немец кого).
11. «Kronika tak гесепзпо Dalinila». Praha, 1977.
12. «Toulky ceskou minulosti», N 2. «Otakar II», Praga.
13. Lacina Jos. «Ceska kronika». Praga, 1893.
14. Tomek Weadiboy. «Deje Kralowstwi Ceskeho». Praga, 1850.
15. Dorazie Otakar. «V1adcove v dcjinach Evropy». Kniga 2, 1992.
16. «Роkracovani Kosmovy Kroniky». Рrelozili K.Hrdina, V.Tomek. Praha, 1974.
17. Ванчура Владислав. «Картинки из истории народа чешского». Том 2-3. Москва, 1991.
18. Biskup Marian, Labuda Gerhard. «Dzieje Zakonu krzyzackiego w Prusach». Gdansk, 1988.
19. Murinius Marcin. «Kronika mistrzow Pruskich». Olsztyn, 1989.
20. Darinusz Przybytek. «Kto zalozyl Krylewiec?» // «Borussia». - 1992. — N 1.
21. Лависс Э. Очерки по истории Пруссии. - Москва, 1915; репринт Калининград, 1990.
22. Кулаков В.И. От Восточной Пруссии до Калининградской области. - Калининград, 2002.
23. Albinos Robert. «Königsberg Pr. und Umgebung». Leer, 1988.
24. Šilas Vytautas, Sambora Henrikas. «Mažosios Lietuvos kultūros pėdsakai». Vilnius, 1990.
25. Кретинин Г.В. Прусские маршруты Петра I. - Калининград, 1996.
26. Voigt Johann. «Name-codex Deutschen Ordens Deamten. Koenigberg, 1843.
27. Klollmann, Gause, Forstreuter. «Altpreussische Biographie». Marburg. 1989.
28. Губин Алексей. Основание Кенигсберга // Запад России. - 1995. - № 2(14).
29. Исупов В. Образование орденского государства, его взлёт и падение / Сборник «Восточная Пруссия». - Калининград, 1996.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 10 Geg 2023 21:47 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
В Польше призвали «демилитаризовать» Калининград и вернуть ему название Кенигсберг


https://www.rubaltic.ru/news/15052022-v ... enigsberg/

15 мая 2022, 16:44

Бывший замминистра обороны Польши Ромуальд Шереметьев считает, что после включения Финляндии и Швеции в состав НАТО необходимо «демилитаризировать» Калининградскую область, поскольку она будет представлять собой «пороховую бочку между ног» Североатлантического альянса.

Об этом он заявил в интервью порталу DORZECZY.PL https://dorzeczy.pl/opinie/300124/prof- ... zowac.html

Кроме того, бывший замглавы Минобороны считает необходимым вернуть Калининграду историческое наименование Кенигсберг.

Шереметьев заметил, что председатель Верховного Совета СССР Михаил Калинин был непосредственным участником и организатором сталинских репрессий.

«Мы должны, однако, попросить калининградцев перестать называть себя [именем] преступника Калинина, который несет солидарную ответственность за убийство в Катыни», — заявил Шереметьев.

Ранее президент и премьер-министр Финляндии Саули Ниинистё и Санна Марин заявили о намерении подать заявку на вступление в НАТО. Швеция, как ожидается, подаст аналогичное прошение 17 мая.

Это не первая неоднозначная инициатива Ромуальда Шереметьева. В 2018 году он предлагал https://www.rubaltic.ru/news/06042018-e ... eniy-s-rf/ воссоздать Речь Посполитую для улучшения отношений с Россией.

Власти Польши «переименовали» Калининград


https://www.rubaltic.ru/news/10052023-v ... liningrad/

10 мая 2023, 12:31

Paveikslėlis

Источник изображения: az.sputniknews.ru

Власти Польши «переименовали» российский Калининград в Крулевец, соответствующая резолюция польской комиссии по стандартизации географических названий за пределами страны уже вступила в силу.

Об этом сообщает RMF24.

Согласно документу, полякам рекомендуется называть «город с русским названием Калининград» только по-польски — Крулевец.

В комиссии заявили, что Калининград известен в Польше под традиционным названием Крулевец, а «нынешнее русское название этого города искусственно и не связано ни с городом, ни с районом».

Также в комиссии назвали «преступником» всесоюзного старосту Михаила Калинина, в честь которого и был переименован захваченный у Германии в годы Великой Отечественной войны Кёнигсберг.

В мае 2022 года в Польше призвали «демилитаризовать» Калининград и вернуть ему название Кёнигсберг.

Медведев раскритиковал «переименование» Польшей Калининграда


https://www.rubaltic.ru/news/10052023-m ... iningrada/

10 мая 2023, 15:55

Заместитель председателя Совета безопасности России Дмитрий Медведев подверг критике власти Польши за переименование Калининграда в Крулевец. Соответствующий пост он разместил в своем twitter.

«Польские русофобы хотят научить всех истории. Им не по душе наименование "Калининград". Вместо него предлагают писать "Крулевец". Ну, тогда никакого им Кракова. Только Krakau. Никакого Гданьска. Только Danzig. Никакого Щецина. Только Stettin. Никакой Познани. Только Posin. Никакого Вроцлава. Только Breslau», — указал Медведев.

Политик подчеркнул, что список переименованных польских городов можно продолжать долго.

«И, конечно, никакой Польши. Только Варшавское герцогство или Царство Польское в составе Российской Федерации как преемницы Российской империи», — заключил политик.

Ранее стало известно о том, что власти Польши «переименовали» российский Калининград в Крулевец. Резолюция польской комиссии по стандартизации географических названий за пределами страны уже вступила в силу.

Страсти по городу К: зачем Польша переименовала Калининград


https://www.rubaltic.ru/article/politik ... liningrad/

12 мая 2023
Автор: Андрей Локтионов

Польша исторически никогда не пылала любовью к России, но с февраля 2022 года вместе со странами Прибалтики возвела русофобию чуть ли не в ранг национальной идеи. На днях официальная Варшава вдруг озаботилась проблемой исторических названий и переименовала Калининград в Крулевец. Как обычно, делается это неспроста, а преследуются вполне конкретные цели. Очень возможно, что таким образом поляки продолжают постепенно продвигать тему пересмотра существующих границ и статуса российского эксклава на Балтике.

Чем удобна современная Польша для политических экспертов и аналитиков — им не требуется особых усилий, чтобы уверенно предсказать: всевозможные провокации с ее стороны в отношении России в ближайшем обозримом будущем продолжатся с завидной регулярностью.

Последней (по времени, но отнюдь не вообще) такой эскападой стала рекомендация Комиссии по стандартизации географических названий за пределами Польши (есть, оказывается, и такая) официально использовать топоним «Крулевец» вместо международно-признанного «Калининград».

«Ведение Россией информационной войны заставляет иначе взглянуть на вопрос о навязанных именах, вызывающих большие споры и не принимаемых Польшей, — говорится в соответствующем заявлении. — Присвоение городу вблизи польских границ имени Калинина, преступника, ответственного за массовые убийства поляков в Катыни, носит в Польше эмоциональный, негативный характер».

Как говорится, не прошло и 77 лет…

В Кремле отреагировали, как обычно, сдержанно. Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков просто констатировал медицинский факт: мол, упомянутое переименование можно считать «уже не русофобией, а процессом, граничащим с безумием».

Заместитель председателя Совета безопасности РФ Дмитрий Медведев пошел несколько дальше, предложив ответные меры.

«Тогда вместо Кракова — Krakau, Гданьска — Danzig и не Польша — а Царство Польское в составе России», — процитировали российские информресурсы экс-президента.

Строго соблюдая субординацию, в том же ключе прокомментировали польскую инициативу и в самом западном регионе РФ.

«У нашего города есть имя, официальный топоним — Калининград. Всë остальное просто инсинуации. С таким же успехом мы можем называть Гданьск — Данцигом, а Республику Польша — Царством Польским. Но мы придерживаемся официальных топонимов, чего требуем и от других», — заявил руководитель пресс-службы правительства Калининградской области Дмитрий Лысков.

Несмотря на то, что многие города современной Польши имеют также немецкие названия и историю, вряд ли имеет смысл уподобляться полякам и отвечать на очевидную глупость тем же самым.

Вот и главный специалист Центра геополитических исследований Балтийского региона Института геополитических и региональных исследований БФУ имени Канта Юрий Зверев считает, что вовсе незачем использовать исконные названия западно- и северопольских городов — хотя бы во избежание разжигания реваншистских настроений в Германии.

Если уж очень хочется, можно куда более тонко «потроллить» неразумных поляков. Например, всячески популяризируя высказывание известного поэта Николая Гумилева, который в своих «Записках кавалериста» заметил, что «Южная Польша — одно из красивейших мест России».

А вообще, к чему это решение малоизвестной доселе польской комиссии было? Думается, правы те эксперты, кто считает, что тем самым продолжает осторожненько так продвигаться идея о пересмотре существующего статуса российского эксклава на Балтике.

Однако это верно лишь отчасти, ибо поляки, открывая этот ящик Пандоры, рискуют стать тут первой жертвой. Поскольку с такой же легкостью тогда может быть поставлен вопрос о двух третях бывшей Восточной Пруссии и территориях некогда немецкой Силезии, находящихся сегодня под юрисдикцией Третьей Речи Посполитой. Хотя, конечно, не стоит недооценивать степень безумия нынешней польской элиты…

Нельзя исключать и того, что попытка реанимировать «страсти по Крулевцу» сродни действиям официальной Варшавы, намедни вдруг озаботившейся безопасностью газопровода Baltic Pipe и принявшей законопроект, разрешающий уничтожать любые суда и корабли, которые могут угрожать его функционированию.

Большинство аналитиков сходятся в том, что это, скорее, больше похоже на потуги правящей партии набрать очки в преддверии парламентских выборов, нежели руководство к реальным действиям.

То есть, откровенно популистский шаг — тем не менее, грозящий третьей мировой войной, если Польша заиграется.

Наконец, существует и третья версия. Согласно ей, польские власти элементарно хотят удостоиться хотя бы похвалы от заокеанских хозяев, весьма ценящих антироссийское рвение любых своих вассалов. А при удачном раскладе, в дополнение к простому похлопыванию по плечу — еще и «бочки варенья с корзиной печенья» в виде, допустим, ракетных систем HIMARS или самолетов F-35 на дармовщинку.

А вернее всего, в Польше решили попытаться убить даже не двух, а трех зайцев сразу, благо ситуация позволяет. Насколько серьезно стоит к этому относиться? На самом деле, решение «Комиссии по стандартизации… и т. д.» в реальности ровным счетом ничего не меняет.

Поляки и до этого между собой зачастую называли Калининград Крулевцем точно так же, как литовцы — Каралявичюсом (K.Č. - на самом деле Караляучюсом).

Кстати, будет неудивительно, если в Литве, которая послушно следует в польском фарватере, вскоре какая-нибудь тамошняя контора выступит с аналогичной инициативой.

Хотя официальный Вильнюс рискует нарваться на более энергичный ответ. Ну, о Клайпеде-Мемеле речь, может, и не зайдет, а вот о таких городах, как Вильно и Ковно, в России вспомнят непременно.

Русофобия, знаете ли, это практически всегда палка о двух концах.

Вслед за Польшей Калининград предложили переименовать в Литве


https://www.rubaltic.ru/news/12052023-v ... t-v-litve/

12 мая 2023, 12:43

Депутаты Сейма Вилюс Семешка и Пауле Кузмицкене от правящей консервативной партии «Союз Отечества — Христианские демократы Литвы» обратились в Государственную комиссию по языку с просьбой переименовать Калининград с нынешнего Kaliningradаs на Караляучус (Karaliaučius).

Об этом сообщает Delfi https://www.delfi.lt/ru/news/politics/d ... d=93328739 со ссылкой на пресс-службу фракции консерваторов.

Депутаты считают наименование «Калининград» «российским нарративом», который появился «во время агрессии СССР в годы Второй мировой войны». Семешка предлагает отказаться от наименований топонимов, «чуждых литовскому языку».

«Давно пора отказаться от советского наследия и не засорять наш язык инородными словами. В знак солидарности с нашими соседями поляками мы призываем не использовать в литовском языке навязанные нам, искусственные названия», — заявил депутат.

Кузмицкене считает, что необходимо менять «целенаправленную политику Москвы в сфере топонимики»: «Здесь (в Калининградской области — прим. RuBaltic.Ru) никогда до этого не жили русские, Сталин лгал, говоря, что это исторические земли русских».

«Пришло время не мириться с фальсификацией истории, отказаться от введенных названий, вернуться к исторической топонимике — вернуть этому региону балтийскую лингвистическую идентичность», — призвала консерватор.

Ранее Калининград переименовали в Польше. Подробнее читайте в материале RuBaltic.Ru «Страсти по городу К: зачем Польша переименовала Калининград».

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 12 Geg 2023 21:27 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
Lenkijos antausis Rusijai: Kaliningrado sritį rekomenduoja vadinti tik lenkų kalba


https://www.tv3.lt/naujiena/video/lenki ... a-n1235328

Lenkija skėlė antausį Rusijai. Kaliningradą ir Kaliningrado sritį rekomenduoja vadinti tik lenkų kalba – Królewiec, arba Karaliaučiumi.

Dabartinis rusiškas pavadinimas yra nesusijęs nei su miestu, nei su sritimi, mat Kaliningradu jis tapo sovietų veikėjo Michailo Kalinino garbei, kuris dar ir siejamas su Katynės žudynėmis Lenkijoje. Į šią nors ir simbolinę rekomendaciją iškart sureagavo Kremlius.

„Tai net ne rusofobija. Tai – beprotybė. Tie, procesai, kurie vyksta Lenkijoje. Mes žinome, kad istoriškai Lenkija karts nuo karto papuola į šią beprotybę dėl neapykantos rusams“, – kalba Kremliaus atstovas Dmitrijus Peskovas.

Lenkijoje ši rekomendacija Kaliningradą vadinti Karaliaučiumi įsigaliojo vakar, V. Putinui nepergalingai švenčiant Pergalės dieną.

Lenkija apsisprendė: keičia Kaliningrado pavadinimą


https://www.tv3.lt/naujiena/uzsienis/le ... a-n1235326

Remiantis antradienį paskelbtu komunikatu, komisija balandžio 12 d. posėdyje nusprendė, kad miestui rusišku pavadinimu Kaliningradas rekomenduojama naudoti tik lenkišką pavadinimą Królewiec, o pavadinimas Kaliningradas neturėtų būti vartojamas.

Atitinkamai siūloma pervadinti ir Kaliningrado sritį. Komunikate pažymėta, kad pakeitimas įsigalios nuo paskelbimo datos, tai yra antradienį, 2023 m. gegužės 9 d.

Lenkijos sprendimas dėl Kaliningrado pavadinimo įsiutino Peskovą
https://www.tv3.lt/naujiena/uzsienis/le ... a-n1235477

Lietuva irgi nori pervadinti Kaliningradą: „Atėjo metas nesitaikstyti“


https://www.tv3.lt/naujiena/lietuva/lie ... i-n1235786

2023-05-12 09:39 / šaltinis: tv3.lt / aut. naujienų portalas tv3.lt

Kaimyninei Lenkijai apsisprendus pervadinti Rusijai priklausantį Kaliningradą lenkišku pavadinimu Królewiec, Lietuvos Seimo nariai siūlo ir Lietuvai atsisakyti Kaliningrado pavadinimo bei pareiti prie oficialaus Karaliaučiaus pavadinimo.

Tokį siūlymą Valstybinei lietuvių kalbos komisijai pateikė konservatoriai Vilnius Semeška ir Paulė Kuzmickienė.

Remiantis parlamentarų siūlymu, Karaliaučiumi galėtų būti oficialiai vadinama tiek visa sritis, tiek pagrindinis srities miestas.

Anksčiau priimtas Lenkijos institucijų sprendimą įsiutino Rusiją. Pasak kreipimąsi inicijavusių Seimo narių, dabartinis pavadinimas yra rusiškas ir atsirado SSRS laikais sovietams kaunantis su naciais bei slenkant į Vakarus Antrojo pasaulinio karo metu.

Sovietų Sąjungos laikais šis regionas buvo pavadintas seno bolševikų revoliucionieriaus Michailo Kalinino vardu. Po mirties Kalinino garbei jo vardu buvo pervadinta net keletas miestų. Vienas iš jų – anuomet Kionigsbergas, dabar Kaliningradas – tą vardą išlaikė iki šiol.

„Karo Ukrainoje kontekste reikia peržvelgti pavadinimus, atsisakyti mūsų kalbai svetimų pavadinimų vartojimo. Jau seniai metas atsisakyti sovietinio palikimo ir neteršti mūsų valstybinės kalbos svetimkūniais. Solidarizuojamės su kaimynais lenkais ir kviečiame lietuvių kalboje nenaudoti mums primestų, dirbtinų pavadinimų“, – teigė Seimo narys V. Semeška.

Laisvės kovų ir valstybės istorinės atminties komisijos pirmininkė P. Kuzmickienė atkreipė dėmesį į Maskvos vykdytą kryptingą toponimikos politiką, kurią šiandien privalu pakeisti.

„Sovietų Sąjungai kaip karo grobis atitekusi Rytų Prūsijos dalis, pavadinta Kaliningrado sritimi, po Antrojo pasaulinio karo buvo priskirta Rusijos Federacijai. Čia niekada negyveno rusai, o Stalinas melavo apie istorines rusų žemes.

Siekdama laiduoti regiono priklausomybę Maskva taikė ir kryptingą toponimikos politiką, buvo rusifikuoti vietovardžių ir vandenvardžių pavadinimai. Keičiant pavadinimus, ne tik orientuotasi į tai, kad naujų vietovardžių reikšmės būtų suprantamos srities kolonizatoriams iš įvairių SSRS dalių, bet ir į srities priklausomybės sovietams legimitimizavimą.

Atėjo metas nesitaikstyti su istorijos klastojimu, atsisakyti dubliuoto vietovardžių ir vandenvardžių vartojimo ir grįžti prie istorinės toponimikos – iš esmės sugrąžinti Karaliaučiaus kraštui baltiškąjį lingvistinį identitetą“, – teigė Seimo narė.


Kiek anksčiau Lenkijos Geografinių pavadinimų už Lenkijos ribų norminimo komisija nusprendė nuo šiol Kaliningrado nebevadinti Kaliningradu.

Apie tai pranešė lenkų leidinys „Rzeczpospolita“.

Remiantis komisijos paskelbtu komunikatu, balandžio 12-ąją buvo nuspręsta, kad miestui rusišku pavadinimu Kaliningradas rekomenduojama naudoti tik lenkišką pavadinimą Królewiec, o pavadinimas Kaliningradas neturėtų būti vartojamas. Atitinkamai siūloma pervadinti ir Kaliningrado sritį.

Komunikate pažymėta, kad pakeitimas įsigalioja nuo 2023 m. gegužės 9-osios. Ši data veikiausiai pasirinkta neatsitiktinai, mat kaip tik tą dieną Rusija mini Antrojo pasaulinio karo pabaigą ir priskiria sau beveik visus nuopelnus dėl nacizmo nugalėjimo, nors vengia pripažinti, kad per karą okupavo daugybę Rusijai nepriklausiusių teritorijų, tarp jų ir Baltijos šalis.

Geografinių pavadinimų norminimo komisija, darydama pakeitimus, atsižvelgė į tai, kad „miestas, dabar turintis rusišką pavadinimą Kaliningradas, Lenkijoje žinomas tradiciniu pavadinimu Królewiec“, o dabartinis rusiškas pavadinimas yra dirbtinis ir nesusijęs nei su miestu, nei su regionu.

„Faktas, kad didelis miestas prie Lenkijos sienų buvo pavadintas Kalinino, nusikaltėlio, atsakingo, be kita ko, už sprendimą dėl masinių lenkų žudynių (Katynės žudynių), vardu, Lenkijoje turi emocinį, neigiamą pobūdį“, – teigia komisija savo pareiškime.

Komisija pabrėžė, kad geografiniai pavadinimai, be identifikavimo funkcijos, gali atlikti ir simbolinę funkciją, o „dabartinis rusiškas miesto pavadinimas yra rusiškos simbolinės erdvės elementas, primestas ir auditorijai už šalies ribų“.

„Įvykiai, susiję su Rusijos įsiveržimu į Ukrainą, vadinamojo „rusiškojo pasaulio“ primetimu, Rusijos informacinio karo vykdymu, verčia kitaip pažvelgti į primetamų vardų klausimą, sukeliantį didžiulę diskusiją“, – skelbė komisija.

Ekspertė: Kaliningradą vadinti Karaliaučiumi galima tik kalbant apie istorinius dalykus


https://www.tv3.lt/naujiena/lietuva/eks ... s-n1235931

2023-05-12 15:51 / šaltinis: BNS

Siūlymas oficialioje vartosenoje Rusijos Kaliningrado srities ir miesto pavadinimus pakeisti į Karaliaučiaus labiau politizuotas nei racionalus. Senus lietuviškus pavadinimus galima vartoti tik kalbant apie šį kraštą iki Antrojo pasaulinio karo, sako Rytprūsių tyrinėtoja.

„Man tai toks dirbtinis bandymas politizuoti. Nepatogu, ir tai nebėra Karaliaučiaus kraštas“, – penktadienį BNS sakė Klaipėdos universiteto profesorė Dalia Kiseliūnaitė.

„Jeigu vartosime tik senuosius, tradicinius pavadinimus, žmogų dezorientuosime. Jis pasiima žemėlapį ir neranda tų pavadinimų“, – teigė ji.

Profesorė taip komentavo Seimo narių konservatorių Viliaus Semeškos ir Paulės Kuzmickienės kreipimąsi į Valstybinę lietuvių kalbos komisiją (VLKK) dėl Kaliningrado srities ir Kaliningrado miesto pavadinimo nevartojimo, keičiant jį Karaliaučiaus pavadinimu.

Pasak Seimo narių, dabartinis esamas pavadinimas priklauso rusiškam naratyvui ir atsirado Sovietų Sąjungai vykdant agresinius veiksmus Antrojo pasaulinio karo metu.

„Sovietų Sąjungos regionas buvo pavadintas seno bolševikų revoliucionieriaus Michailo Kalinino vardu. Po mirties Kalinino garbei jo vardu pervadinta net keletas miestų. Vienas iš jų – anuomet Kionigsbergas, dabar Kaliningradas – tą vardą išlaikė iki šiol“, – teigiama pranešime.

Anot Laisvės kovų ir valstybės istorinės atminties komisijos pirmininkės P. Kuzmickienės, rusifikuojant šio regiono vietovardžius, siekta parodyti jo priklausomybę Maskvai.

Parlamentarų teigimu, karo Ukrainoje kontekste reikia peržvelgti pavadinimus, atsisakyti lietuvių kalbai svetimų pavadinimų vartojimo.

„Jau seniai metas atsisakyti sovietinio palikimo ir neteršti mūsų valstybinės kalbos svetimkūniais. Solidarizuojamės su kaimynais lenkais ir kviečiame lietuvių kalboje nenaudoti mums primestų, dirbtinų pavadinimų“, – teigė V. Semeška.

Pasak D. Kiseliūnaitės, svarstant apie Kaliningrado miesto ir srities pavadinimų keitimą, reikėtų kalbėti apie visus tos srities vietovardžius – negalima vienų keisti, kitų – ne. Kita vertus, anot jos, senieji pavadinimai netinka šiuolaikinei Rusijos teritorijai.

„Man, kaip Rytprūsių tyrinėtojai, sunku būtų įsivaizduoti, kad kalbant apie šiuolaikinį kraštą, Rusijos teritoriją, militarizuotą iki ausų, kalbėtume, kad tai yra Karaliaučius, kad cigarečių ar degtinės kontrabanda eina iš Tilžės“, – BNS sakė profesorė.

Ji priminė, jog Lietuva Rusiją laiko nedraugiška šalimi, be to, sovietų valdžia sunaikino Karaliaučiaus kraštą, pakeitė jo pavadinimus ir jį patį.

„Nebėra Karaliaučiaus, nėra paties miesto, nebėra jo dvasios, ten gyvena visiškai nauji žmonės, kurie nepuoselėja to krašto tradicijų. Priešingai – jie sugriovė tą kraštą. Man net liežuvis neapsiverčia vadinti jį Karaliaučiumi“, – kalbėjo D. Kiseliūnaitė.

Pasak jos, VLKK anksčiau yra priėmusi nutarimą, kad kalbant apie istorinį Karaliaučiaus kraštą rekomenduojama vartoti tradicinius lietuviškus vietovardžius – Karaliaučius, Tilžė, Įsrutis, Gumbinė, Tolminkiemis. Taip pat leidžiama kelio ženkluose rašyti du pavadinimus.

Paveikslėlis

Profesorė pabrėžė, kad senųjų pavadinimų vartosena pagrista tik tuo atveju, kai kalbama apie laikotarpį iki Antrojo pasaulinio karo pabaigos.

Šią savaitę Lenkijoje įsigaliojo rekomendacija Kaliningradą, tarp Lenkijos ir Lietuvos įsiterpusį Rusijos anklavą, vadinti Karaliaučiumi (lenk. Królewiec). Šios šalies Plėtros ir technologijų ministerija pabrėžė, kad Lenkija taip grįžta prie tradicinių pavadinimų, susijusių su istorija ir kultūros paveldu. „Nenorime rusifikacijos Lenkijoje, todėl nusprendėme Kaliningradą ir Kaliningrado sritį pervadinti gimtąja kalba. Šie pavadinimai mums primesti ir yra dirbtiniai, nesusiję su mūsų istorija“, – teigė plėtros ir technologijų ministras Waldemaras Buda.

Reaguodamas į šį Lenkijos sprendimą Kremliaus atstovas spaudai Dmitrijus Peskovas pareiškė, kad „tai jau net nebe rusofobija, šie Lenkijoje vykstantys procesai yra kone beprotybė“.

Karaliaučiaus miesto pradžia – vokiečių ordino Karaliaučiaus pilis, XIII amžiaus viduryje pastatyta prūsų sembų gyvenvietėje Tvankstoje.

Gyvenvietė buvo pavadinta Čekijos karaliaus Pršemislo II Otakaro garbei Kunigsbergu, vėliau – Kionigsbergu (Karaliaus kalnu).

Karaliaučiaus pavadinimas nuo XVI amžiaus vartotas Mažosios ir Didžiosios Lietuvos lietuvių raštijoje.

1946 metais Sovietų Sąjunga miestą pervadino Kaliningradu SSRS Aukščiausiosios Tarybos prezidiumo pirmininko Michailo Kalinino garbei.

Komentarai

https://www.tv3.lt/naujiena/lietuva/eks ... komentarai

Kęstutis Čeponis - Žygeivis
2023-05-12 21:13:59


Lietuva turi jau dabar aktyviai ruoštis Mažosios Lietuvos pietinės dalies susigrąžinimui - ir visur jau dabar vartoti istorinius lietuviškus šio krašto pavadinimus.

Deja, Lenkija taip pat labai nori šias lietuvių istorines žemes pasiimti sau - kaip jau yra pasiėmusi mūsų brolių prūsų žemes. Ir pastarasis Lenkijos valdžios sprendimas dėl Kruleveco pavadinimo oficialaus įteisinimo kartografijoje yra iš tikrųjų Lenkijos plano įgyti šias lietuviškas žemes vienas iš punktų.

Turime tai labai aiškiai suprasti - žlungančios Moskovijos imperijos būsimam neišvengiamam padalinimui jau dabar ruošiasi daugelis valstybių nuo Suomijos ir Estijos iki Japonijos ir Kinijos (kuri irgi jau leidžia Tolimųjų Rytų ir Rytų Sibiro žemėlapius su senais kiniškais pavadinimais).


Prikabinti failai:
Karaliaučius (kelio rodyklė).jpg
Karaliaučius (kelio rodyklė).jpg [ 83.8 KiB | Peržiūrėta 2087 kartus(ų) ]
Karaliaučius - Vištytis (kelio rodyklė).jpg
Karaliaučius - Vištytis (kelio rodyklė).jpg [ 83.92 KiB | Peržiūrėta 2087 kartus(ų) ]

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.
Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 16 Geg 2023 22:43 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
Stanislovas Buškevičius. Kodėl Lenkija pervadino Kaliningradą į Karaliaučių (Królewiec)?

https://alkas.lt/2023/05/10/s-buskevici ... krolewiec/

Stanislovas Buškevičius, http://www.alkas.lt
2023-05-10 23:11:18

Lenkija šiandien padarė tai, ką Lietuva mano iniciatyva 1998 metais: Kaliningradą oficialiai pradeda vadinti Karaliaučiumi (Królewiec) miestu ir sritimi.

1998 m. būdamas Lietuvos Respublikos Seimu nariu sunkiai, bet įtikinau Seimo narius priimti Valstybinės kalbos komisijos įstatymo papildymą, kad ir prūsų žemių vietovardžius oficialiai vartotume tradiciškai, pavyzdžiui, Kaliningradą – Karaliaučiumi, Sovietską – Tilže ir panašiai.

Tuo metu sulaukiau kritikos, kad Buškevičius erzina rusus ir jų reikia bijoti. Tačiau Seimas palaikė mane.

Gaila, kad vis dar spaudoje Karaliaučius pavadinamas Kaliningradu.

Neseniai man net teko sugėdinti Krašto apsaugos ministerijos biurokratus, kai jie į mano paklausimą dėl Karaliaučiaus tranzito, atrašė žodį Kaliningradas.

Kodėl Lenkija šiandien oficialiai pervadino Kaliningradą į Królewiec ir tą patį padarė su sritimi?

Mano nuomone, todėl, kad jaučia, jog rusai vėliau ar anksčiau turės palikti šią okupuotą sritį.


1998 m. LR Seimas

1 straipsnis. 1 straipsnio papildymas nauja 2 dalimi

1 straipsnį papildyti nauja 2 dalimi, buvusią 2 dalį laikyti 3 dalimi ir visą straipsnį išdėstyti taip:

“1 straipsnis. Valstybinė lietuvių kalbos komisija prie Lietuvos Respublikos Seimo sprendžia lietuvių kalbos kodifikacijos, normų vartojimo ir Valstybinės kalbos įstatymo įgyvendinimo klausimus, taip pat vykdo valstybinės lietuvių kalbos ugdymo programas, tvarko ir naudoja valstybės biudžeto bei kitas lėšas, skirtas šioms programoms įgyvendinti.

Valstybinė lietuvių kalbos komisija prie Lietuvos Respublikos Seimo tvirtina lietuvių, prūsų ir kitų baltų etninių žemių lietuviškų tradicinių vietovardžių sąrašą ir savo nutarimu nustato, kokia tvarka įgyvendinamas šių vietovardžių vartojimas Lietuvos Respublikoje.

Valstybinė lietuvių kalbos komisija koordinuoja Kalbos inspekcijos inspektorių, apskričių ir savivaldybių kalbos tvarkytojų darbą, savo nustatyta tvarka atestuoja Kalbos inspekcijos inspektorius ir kalbos tvarkytojus.”

Skelbiu šį Lietuvos Respublikos Seimo priimtą įstatymą.

RESPUBLIKOS PREZIDENTAS

Teikia: S. Buškevičius

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 18 Geg 2023 00:03 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina
Maskva apsiputos - Latvija keičia Kaliningrado pavadinimą


http://www.technologijos.lt/n/technolog ... pavadinima

2023-05-16
Aut. teisės: Technologijos.lt

Latvijos ekspertų komisija rekomendavo Rusijos Kaliningradą vadinti istoriniu vardu - Karaliaučius.

„Valstybinės kalbos centro Latvių kalbos ekspertų komisija rekomenduoja vietoj rusiško Kaliningrado eksklavo pavadinimo „Kaliningradas“ latvių kalboje vartoti tradicinį baltišką pavadinimą Karaliaučius arba istorinį vokišką pavadinimą Kionigsbergas“, – nurodė komisija.

#Valstsvalodascentrs #Latviešuvalodasekspertukomisija


Prikabinti failai:
Latvijoje pervadino Kaliningradą.jpg
Latvijoje pervadino Kaliningradą.jpg [ 35.08 KiB | Peržiūrėta 2025 kartus(ų) ]

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.
Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 01 Bir 2023 12:55 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27011
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/2457685 ... nt_mention

Mindaugas Rimeikis

Pradėkime nuo Kaliningrad. Šiam miestui grąžinkime tikrąjį vardą - Tvangsta, o ne Karaliaučius. Gusevas - Gumbinė ir t.t.

Kęstutis Čeponis

Mindaugas Rimeikis Tik ne Tvangsta, o Tvanksta (nuo žodžio "užtvanka").

Mindaugas Rimeikis

Kęstutis Čeponis yra dvi versijos - Tvanksta ir Tvangsta. Tą yra pripažinęs ir rusų didysis lingvistas profesorius Toporovas. Pagal prūsų kalbą Tvangsts, o lietuvių Tvanksta. Gal yra kitų variantų.

Kęstutis Čeponis

Mindaugas Rimeikis Ne, pas prūsus irgi Tvanksta (*Tvankstā) buvo - Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 4 t. 207 psl.

Tuwangste
http://www.prusistika.flf.vu.lt/paieska ... /1?id=2484

Tuwangste – taip 1326 m. dokumente (Petro Dusburgiškio kronikoje – SRP I 92, žr. dar Nesselmann Thes. 193, Gerullis ON 189) pavadinta prūsų pilaitė (miškingoje kalvoje), kuriai Ordinas, ją 1255 m. užgrobęs ir jos vietoje pasistatydinęs savo pilį, davė vardą Kunningsberg (SRP I 92), t. y. Königsberg „Karaliaučius“.

Tas (dk.) Tuwangste atspindi pilaitės vardą (ā- ar kitokio kamiengalio) pr. *Tvankstā (aplietuvintai – Tvankstà), kuris atsirado matyt iš tvenkinio ar užtvankos (buvusios prie tos pr. pilaitės) pavadinimo pr. *Tvankstā < subst. pr. *tvankstā „tvenkinys ar užtvanka“; šis yra sufikso *-stā- vedinys (su šaknies vokalizmo apofonija) iš verb. pr. *tvenk- „tvenkti“ – artimiausio giminaičio su verb. lie. tveñk-ti „t. p.“, dėl kurio kilmės žr. Būga RR II 321, 640, Fraenkel LEW 1151t., Pokorny IEW I 1082.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 21 pranešimai(ų) ] 

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 0 svečių


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
Powereddd by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007