Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė) http://lndp.lt/diskusijos/ |
|
Средневековые источники о близости литовского, прусского, ятвяжского и латышского языков в 15-17 веках http://lndp.lt/diskusijos/viewtopic.php?f=94&t=14497 |
Puslapis 1 iš 1 |
Autorius: | Žygeivis [ 02 Bir 2021 17:36 ] |
Pranešimo tema: | Средневековые источники о близости литовского, прусского, ятвяжского и латышского языков в 15-17 веках |
Ян Длугош (XV в.): * Признается, что пруссы, литовцы и жемайты имеют те же обычаи, язык и происхождение... (Unius enim et moris et linguae, cognationisque Prutheni, Lithuani et Samagitae fuisse dignoscuntur...) (Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1873. T. 1, p. 151. - (Opera omnia; t. 10). - Под 997 годом). http://catalog.hathitrust.org/Record/000623985 В другом месте он пишет: * Литовцы, жемайты и ятвяги, хотя различаются названиями и разделены на множество семей, однако были одним племенем, происходящим из ... (Lithuani, Samagittae et Iatczwingi, licet appelationem diversam sortiti et in familias plures divisi, unum tamen fuere corpus a Romanis et Italis ducentes genus...) ********************************************* Maciej Miechowita (Mathias de Miechow). Tractatus de duabus Sarmatiis Asiana et Europiana et de contentis in eis, 1517 (Матвей Меховский. Трактат о двух Сарматиях. / Перевод С. А. Аннинского, на сайте «Восточная литература») http://www.vostlit.info/Texts/rus15/Meh ... etext2.htm "Язык литовский имеет четыре наречия. Первое наречие яцвингов (Iaczwingorum), то есть тех, что жили около Дрогичинского замка, но теперь остались лишь в небольшом числе. Другое — наречие литовское и самагиттское. Третье — прусское. Четвертое — в Лотве или Лотиголе, то есть в Ливонии, в окрестностях реки Двины и города Риги. Хотя все это — один и тот же язык, но люди одного наречия не вполне понимают другие, кроме бывалых людей, путешествовавших по тем землям." ********************************************* Библиандр Теодор https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0 ... 0%BE%D1%80 (1548) пишет про разделение литовского языка на 4 ветви: 1) ятвяжскую (немногочисленные жители обитают возле Дрогичинского замка); 2) литовско-жемайтскую; 3) прусскую; 4) лотвяно-лотыгольскую (обитающие в Ливонии вдоль реки Двины и возле Риги). Все они понимают друг друга, кроме куршей. «Linguagiu Lithuanicu est quadripartítum. Primum linguagium est Iaczuíngorum, uthorum qui circa castrum Drohicin inhabitarunt, & pauci supersunt. Alterum est Líthuanorum & Samagíttharum; Tertíum Prutenorum; Quartum in Lothua seu Loththola, hoc est, Lívonia circa fluuíum Dzuína &Rigam ciuitatem. Etho rum quanqua eadem fit lingua, unus tamen non plenè alterum íntelligit nisi cursíuus & qui uagatus est per illas terras». - Bibiliander T. De ratione communi omnium linguarum et litterarum commentarius. — [Цюрих], 1548. ********************************************* Prätorius. Deliciae Prussicae, 124, около 1690: «der Preusse sagt mes kirdime (nos audimus), der Cur mes sirdime, der Littaw mes girdime» ‛прусс говорит - mes kirdime (мы слышим), курш — mes sirdime, литовец — mes girdime’; — здесь во всех случаях речь идёт о произношении выражения ‛мы слышим’. «der alte Preusz sagt wirdas, der Cur werdas, der Littau wardas» ‛старый прусс говорит - wirdas, курш - werdas, литовец - wardas’ — здесь речь идёт о слове ‛имя’; ********************************************* Это очевидно и по очень простому примеру - я, используя современный литовский язык, с трудом, но могу читать и понимать прусские тексты 16 века. А что уж говорить про литовцев, ятвягов и пруссов 10 века - и их взаимопонимание. Очевидно, что литовские монархи это прекрасно знали, и так называемых прусов и ятвягов, завоеванных крестоносцами и славянами, считали такими же литовцами, как и всех других. |
Puslapis 1 iš 1 | Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |