Pagrindinis diskusijų puslapis

Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)

"Diskusijų forumas" ir "Enciklopedija" (elektroninė virtuali duomenų bazė)
Pagrindinis diskusijų puslapis
Dabar yra 02 Geg 2024 11:22

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 1 pranešimas ] 
Autorius Žinutė
StandartinėParašytas: 19 Lap 2007 14:32 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27122
Miestas: Ignalina
Akcentas ir kultūrinė tapatybė


Leonidas Donskis, „Klaipėda“
2007 lapkričio mėn. 19 d.

    Su stipriu akcentu kalbantis žmogus skirtingose kultūrose vertinamas labai nevienodai. Tarkime, netaisyklingos ir nors kiek sunkesnio akcento   paženklintos kalbos itin nemėgsta švedai ir prancūzai.

    Bet jei anglų kalbą masiškai ir labai gerai mokantiems švedams (iš neanglakalbių šalių šiuo požiūriu jie nusileidžia nebent olandams) pereiti į anglų kalbą yra visiškai paprastas kalbos aktas, tai vargano kalbėjimo prancūziškai neištvėrę prancūzai, herojiškai pereinantys į anglų kalbą, atlieka demonstratyvų politinį gestą.

Iš akcento – humoras


    Lietuvoje, kaip ir daugelyje Rytų ir Vidurio Europos šalių, kalbėjimo su akcentu iki šiol nemėgstama. Dažnokai jis pajuokiamas – juk ir ištisas mūsų politinio arba politizuoto humoro sluoksnis yra susiformavęs iš šaipymosi iš lietuviškai kalbančių rusakalbių arba lenkų kilmės bendrapiliečių šnekėjimo manieros.

    Jei neprasilenkiama su pagarba ir simpatija žmonėms, nieko baisaus čia nėra. Juk lygiai tą patį daro – tik, žinoma, labai skoningai – britų humoro meistrai, prancūzišką anglų kalbos akcentą nuolat paverčiantys tikru meistrystės ir sąmojingumo perliuku.

    Dėl svetimųjų akcento suirztantys švedai ir prancūzai mielai įsijungia į intelektualinį chorą nacionalizmo tyrinėtojų, traukiančią klaikiai abejotinos vertės akademinę melodiją apie tai, jog etnolingvistinis nacionalizmas yra visų pirma Rytų ir Vidurio Europos savastis, o vakarų europiečiai ir amerikiečiai esą yra persmelkti pilietinės dvasios ir demokratinio nacionalizmo.

    Neplėtosiu teorinės diskusijos, tik pasakysiu, jog manau, kad kiekvienoje modernioje tautoje ir valstybėje slypi ir vienas, ir kitas nacionalizmo modelis – tik dėl įvairių istorinių bei politinių priežasčių labiau išplėtojamas ir vyrauti pradeda arba etnolingvistinis, arba pilietinis.

    Lygiai tą patį būtų galima pasakyti apie nacionalizmo liberalumą arba antiliberalumą – abi tendencijos slypi kiekvienos tautos modernizacijoje, tik galiausiai viršų paima viena arba kita.

Tapatybės idėja


    Kad ir kaip būtų, pilietinis ir liberalus nacionalizmas vakarų europiečiams netrukdo netoleruoti sunkesnio kalbėjimo jų nacionaline kalba. Žinoma, susierzinimo šaknys skirtingos – Lietuvoje, Estijoje, Čekijoje, Vengrijoje ir kitose „Naujosios Europos“ šalyse moderniosios tautos formavosi iš kalbos ir kultūros.

    Tiesą sakant, ir jų moderniosios valstybės buvo jų kultūrų kūriniai. Tačiau „Senosios Europos“ valstybės suformavo tautas ir jų moderniąsias kultūras.

    Kalbinio solidarumo susieti lietuviai gali įtarti, kad netobulas kalbėjimas reiškia ne visišką kalbančiojo susisaistymą su jų gimtąja kalba ir tik dalinį priklausymą jų kultūrai – vienos ir nekintančios kultūrinės tapatybės idėja sunkiai sutaikoma su akcentų toleravimu.

    Kita vertus, esama čia ir kalbos specifikos. Ne veltui Czesławas Miłoszas yra rašęs, kad lietuviškos mokyklos nelankęs žmogus beveik neturi jokių šansų kalbėti nepriekaištinga lietuvių kalba.

    O imperinę patirtį turinčios tautos akcentų ir netaisyklingos kalbos gali nemėgti dėl visai kitos priežasties – pavyzdžiui, dėl to, jog ši kalba kažkada buvo kitų tautų civilizavimo misijos instrumentas. Jo nevalia išniekinti.

    Tad čia veikiau esama postimperinio sentimento – nenoro, kad būtų užgautos politiškai jautrios stygos, vis dar primenančios, kad šios kalbos dėka kiti tapdavo labiau europiečiais ir labiau žmonėmis. Svetimojo akcentas suardo tavojo istorinio ir kultūrinio pranašumo jausmą ir atveria pernelyg drastišką kalbos reliatyvumą.

Erzinanti savastis


    Žinoma, viskas čia nėra taip akivaizdu ir paprasta. Rusai ilgą laiką mėgo pietų kaukaziečių akcentus, o armėnų ir gruzinų kalbėjimas rusų kalba buvo tapęs ne tik anekdotų, bet ir šmaikščios sovietinio režimo kritikos įkvėpimo šaltiniu – nuo garsiųjų anekdotų apie Armėnijos radiją iki Leonido Gaidajaus „Kaukazo belaisvės“.

    Kadangi gruzinai buvo neatsiejama pačių rusų imperinės ir kultūrinės tapatybės dalis – nuo Rusijos karinių kampanijų didvyrio aristokrato Bagrationo iki Bubos Kikabidzės, – melodingas jų akcentas ne tik nieko neerzino, bet, priešingai, buvo mėgstamas.

    Viskas pasikeitė dabar, kai dėl savo pažeistų ir užgautų imperinių ambicijų Rusija šiandien sugebėjo gruzinų tautą ir valstybę paversti savo priešu – „kaukaziečių tautybės asmuo“ šiandien Rusijoje yra tapęs bendriniu ksenofobiniu svetimųjų ir labiausiai nemėgstamųjų apibūdinimu.

    Kol imperija galinga ir stabili, tol akcentai metropolijos gyventojams gali džiaugsmingai sietis su civilizuojamųjų ir globojamųjų tautų entuziastingomis pastangomis susilieti su Didžiosios Tautos kalba ir kultūra. Kai buvusios kolonijos nustoja buvusios pasaulio civilizavimo misijos objektais, jos iškart tampa priešais, kurių savastis erzina. Esama ir tokios dominavimo logikos.

Svetimas kalbėjimas


   Kodėl Didžioji Britanija ir JAV toleruoja akcentus, o neretai net mėgsta juos? Neabejoju, kad priežastys skirtingos. Stipriai hierarchizuota ir itin klasiškai susiskaidžiusi britų visuomenė bendrinės kalbos niekada nepavertė nei politinės tautos statybine medžiaga (ne kalbos, o monarchija ir parlamentas sukūrė britų tautas bei valstybes), nei dominavimo instrumentu.

    Abejojantieji tegul prisimena anglų imperializmo ir kolonializmo skirtumus nuo prancūzų ir rusų (t.y. kontinentinių sausumos imperijų) imperializmo ir kolonializmo. Savo politikos modelio, institucijų ir edukacijos bei informacijos tinklo perkėlimą į kolonijas britai laikė kur kas svarbesniu jų valdymo aspektu už tiesioginę gyventojų asimiliaciją.

    Ne veltui panslavistas Nikolajus Danilevskis savo imperinės Rusijos galios atgimimo manifeste „Rusija ir Europa“ dar 1869 metais rašė, jog britai kuria politines bendruomenes ten, kur reikia asimiliacijos tam, kad imperija iš tikrųjų gyvuotų pratęsdama save per kitataučius.

    O JAV anglų kalba apskritai neturi griežtai suliteratūrinto standarto. Itin klasinėje Anglijoje, kurioje daugybė dialektų ir sociolektų leidžia nustatyti žmogaus kilmę, mokslo (ir net turto) cenzą, kilimo vietą ir politines pažiūras, svetimas kalbėjimas ir skambesio būdas yra vertinamas jau vien todėl, kad leidžia identifikuoti kalbantįjį ir susivokti, su kuo turi reikalą.

    Niekada toris nekalbės cockney akcentu, kuriuo tradiciškai kalbėjo Londono darbininkija. Rašytojas George’as Orwellas, erzindamas britų snobus ir konservatorius, tyčia pereidavo į cockney. Toris kalbės Oksfordo arba BBC anglų kalba (ši yra dirbtinė, nors ir labai graži anglų kalbos atmaina).

Ne burtų lazdelė


    JAV nėra jokio standarto – egzistuoja daugybė skirtingų akcentų, tik vieni yra įsišakniję istorijoje ir geografijoje (ypač pietinių valstijų akcentai), o kiti labiau siejasi su europiečių ar kitų kontinentų žmonių kalbėsena.

    Iš čia ir akcentų toleravimas ar net pamėgimas – jei britai savo įstabaus mandagumo dėka nė akimirkos neleis tau suabejoti, kad tavo kalba skamba kuo puikiausiai (nors slapta gali pašiepti ją), amerikiečiai neretai su akcentais sieja net žmonių išsilavinimą ir inteligenciją. Pakanka paminėti prancūzišką arba bendrinį kontinentinį europietišką akcentus, kuriuos itin mėgsta JAV universitetų studentai ir dėstytojai, laikydami juos inteligentiško kalbėjimo būdais.

    Kita problema, nusipelnanti atskiro komentaro, būtų amerikietiško anglų kalbos skambesio mėgdžiojimas daugelyje pasaulio šalių – bet tai anaiptol ne tik Holivudo, bet ir didesnio JAV kalbos politikos demokratizmo pasekmė. Anglo tu taip lengvai nepamėgdžiosi nerizikuodamas apsijuokti ir tapti komišku personažu – jau geriau ten būk iki galo kas esi, jei nori būti gerbiamas. O amerikiečių anglų kalbos variantas neturi jokių cenzorių ir nėra lydimas pajuokos.

    Žinoma, laimingiausi tie, kurie tiek gimtąją, tiek svetimą kalbą sutaiko su savo asmeniu ir stiliumi. Juk kalba yra savęs išskleidimo ir savirealizacijos instrumentas, o ne burtų lazdelė, kuriai palytėjus virsti kažkuo kitu. Jei vis dėlto perėjęs į kitą kalbą virsti kažkuo kitu, vadinasi, iš tikrųjų gerai nesijauti arba savo, arba kitoje kalboje bei šalyje.

„Klaipėda“

Komentarai DELFI
http://www.delfi.lt/news/ringas/lit/art ... &com=1&s=1

Je, 2007 11 19 13:09

    Tautinėse valstybėse kalbėjimas su akcentu aiškiai rodo, kad žmogus yra atvykėlis iš kitur, svetimšalis - atitinkamai į jį ir reaguojama. Tautinių mažumų atstovai paprastai kalba be akcento, nes mokosi daugumos mokyklose ir auga daugumos kultūrinėje terpėje.

    Daugiatautėse valstybėse, kilusiose imperijų ar imigrantų pagrindu, akcentas ne taip svarbus.

    Lietuva yra būtent pirmas variantas, todėl reakcija atitinkama. Jau dabar ženkli tautinių mažumų jaunimo dalis kalba lietuviškai, kaip savo gimtąją kalba ir lietuviškoji aplinka į juos žiūri, kaip į savus.

    Ir tai yra didžiausias argumentas už vis didesnį tautinių mažumų vaikų perėjimą į lietuviškąsias mokyklas, nes besimokant lenkiškoje ar rusiškoje sunku kalbėti be akcento, o rašyti be klaidų, kas sudaro pagrindus tolimesnės karjeros siekimui...

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 1 pranešimas ] 

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 24 svečių


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
Powereddd by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007