Pagrindinis diskusijų puslapis

Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)

"Diskusijų forumas" ir "Enciklopedija" (elektroninė virtuali duomenų bazė)
Pagrindinis diskusijų puslapis
Dabar yra 02 Geg 2024 05:31

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 1 pranešimas ] 
Autorius Žinutė
StandartinėParašytas: 03 Spa 2019 19:30 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27122
Miestas: Ignalina
ЕВРОПА: ЧЕТЫРЕ ПРИМЕРА КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВОГО РАВНОПРАВИЯ


https://imhoclub.lv/ru/author_page/3125

Александр Филей
Латвийский русский филолог

В плане образования на разных языках в масштабах ЕС и мира Латвия существенно отстаёт, находясь фактически в одиночестве. Между тем существует множество примеров положительного решения вопросов национально-культурного характера, которым Латвия могла бы последовать.

Пока далеко ходить не будем. Рассмотрим ситуацию с соблюдением образовательно-лингвистических прав в странах, где межэтнические отношения между народами, их населяющими, были сложными на разных этапах истории. И к чему эти страны в итоге пришли. И до чего Латвия докатилась на их фоне.

В Финляндии финских граждан, говорящих на шведском как на родном, примерно 300 000 человек, то есть около 5,5% населения. Шведский язык при этом пользуется всеми правами государственного языка, и это значит, что всё образование в Финляндии на шведском языке (от детских садов до университете) финансируется правительственными структурами.

В основном шведское население живёт на Аландских островах и пользуется масштабной культурно-языковой автономией.

Более того, в последнее время имеется тенденция к увеличению преподавания русского языка в финских школах, поскольку количество русских в Финляндии устойчиво растёт.

С 2012 года активно действует программа поддержки русской культуры в стране, а некоторые приграничные муниципалитеты настаивают на включении русского языка в школьную программу вместо шведского.

Жители Южного Тироля в составе Италии, говорящие на немецком, сполна пользуются культурно-образовательными правами и посещают свои автономные школы, где получают образование на родном языке.

Конечно, такие преференции были завоёваны в результате долгой и напряжённой политической борьбы. Местные группировки общественных активистов в послевоенное время, недовольные ущемлением языковых и политических прав, высказывали сепаратистские настроения.

Правительство Италии 1950-х годов взяло курс на принудительную ассимиляцию немецкого населения Больцано, что привело к силовой борьбе, кульминацией которой стала «Огненная ночь». Во время Notte dei fuochi тирольские манифестанты вывели из строя 34 линии электропередач, взорвав их. В результате этого революционного фейерверка итальянские власти стали чутче прислушиваться к нуждам и потребностям немецкого населения. Сегодня права немцев Южного Тироля неукоснительно соблюдаются.

Более того, всё государственное управление в Тироле является двуязычным; все общественные услуги традиционно предлагаются на двух языках. Число говорящих на немецком тирольцев растёт и достигает уже почти 70% населения.

В Дании права немецких жителей Шлезвига тоже находятся под надёжной защитой. В 1955 году Дания и Германия заключили Боннско-Копенгагенское соглашение, регулирующее отношения между датчанами и немцами в пограничных регионах. Этот исторический документ считается одним из успешных примеров решения межэтнических проблем в наиболее уязвимых зонах.

Датское нацменьшинство в Германии (50000 человек) и немецкое меньшинство в Дании (15000 человек) получают всестороннюю поддержку со стороны государственных структур: соблюдение их культурных и языковых прав гарантировано на самом высоком уровне.

А поначалу всё было не так гладко. Дании после 1945 года настойчиво предлагали оккупировать те территории бывшего Третьего Рейха, которые были аннексированы ещё Бисмарком. Дания благородно отказалась, хотя бесправное положение послевоенной Германии предполагало свободу действия стран, пострадавших от нацистской военной агрессии.

Ещё в конце 1940-х годов датское правительство вело себя хитро: немецким семьям, проживавшим в северной части Германии, платился продовольственный паёк за то, что они отдавали детей в датские школы. Эта политика пряника оказывала раздражающее воздействие на федерального канцлера Адэнауэра. В итоге стороны сели за стол переговоров. Итог: в сегодняшних Дании и Германии свободно и полноправно действуют школы на родном языке национальных меньшинств. Система работает безупречно.

Наконец, привет из Испании, в которой сорок лет свирепствовала жёсткая фашистская диктатура, которая напрочь исключало право наций на культурное и языковое самоопределение. Басков и каталонцев во времена Франко за публичное использование родного языка подвергали пыткам и тюремному заключению. Много пришлось вытерпеть национальным сообществам Испании в годы фалангистского режима.

Однако каталонцы и баски не стали мстить своим притеснителям. В современных школах Каталонии обучение происходит полностью на каталонском, однако официальная Барселона обеспечивает образование для ребёнка на родном испанском по официальному заявлению родителей.

Если же по каким-то причинам в государственной школе Каталонии такой возможности нет, то правительство полностью оплачивает обучение ученика из испанской семье (или, используя каталонскую политтерминологию, из семьи, говорящей на кастильском) в частной школе.

Дети иностранцев, приезжающих в Каталонию, поступают в местные школы, но в отношении них действует закон адаптации — в течение первых двух-трёх лет языковая нагрузка для них существенно ниже и отсутствует какой-либо намёк на принуждение к изучению каталонского. Каталонский ими изучается легко и в игровой форме. Это оправдано как с дидактической, так и с эмоциональной точки зрения.

Это лишь некоторые примеры. Как видите, четыре варианта решений вечной проблемы национальных прав на язык и образование, вполне подошли бы и Латвии. Но самым классическим примером является многоязычная Швейцария, представляющая собой подлинное содружество наций в миниатюре. Латвия, впрочем, ведёт себя как необитаемый остров посреди цивилизованного мира и усиленно делает вид, что это её не касается.

№32 Kęstutis Čeponis 03.10.2019 18:34

А чего же вы упорно забываете привести как пример Францию?

К примеру, как там поступили после войны с немецкими школами в Эльзасе и Лотарингии?

Второй вопрос - Можете привести примеры в европейских государствах, в которых арабам, туркам или курдам создают государственные школы на их родном языке?

№11 Mr. Voland 03.10.2019 08:53

Почему Филей не рассматрывал практику Алжирии после осфобождения от Французкого колониального контроля, или практику Чехословакии после осфобождениха от немецкой окупации?

Ну или тут основная цель зауши обосновать факты, чтоб получить уже ранее сформированные выводы? Какая разница для Филея, Швейцария или Латвия, история одна и та же, не так?

А по поводу Каталонии мой испанский колега рассказывал диаметрально противоположенное - испанский от туда выдавливают. Хотя Филею с России видней.

№15 Александр Гильман 03.10.2019 09:25

Каталонию я бы из рассмотрения исключил. Потому что при всем уважении к борьбе каталонского народа они ведут себя точно также, как латыши - стремятся исключить на своей территории употребление испанского. Просто им пока не дали независимости.

Если Каталония таки станет независимой, то у тамошних испанцев будут очень серьезные проблемы.

Тем более, что испанцы в Каталонии, как и русские в Латвии - во многом экономические переселенцы из более бедных районов страны. И их, как и нас, - 40% населения региона.

№31 Александр Филей → Александр Гильман, 03.10.2019 14:25

Да, отчасти это верно, у меня там есть приятели, которые вынуждены изучать каталонский язык для более успешного трудоустройства, но я это отношу к эффективным методам лингвоэкономической стратегии.

Рассматривая ситуацию в Каталонию, я исходил из настоящего момента, а не из перспективы. В перспективе каталонцы на самом деле будут тихой сапой утверждать приоритет своего национального языка.

Насчёт независимости не уверен, там сейчас растёт прослойка колеблющихся, которые всё же больше склоняются к антииндепендентизму.

№25 Андрей Жингель 03.10.2019 10:11

Знаете, а ведь по большому счёту Европа сформировалась как скопление сугубо национальных государств. Давайте посчитаем государства в Европе с несколькими государственными языками:

1. Люксембург - люксембургский, французский, немецкий.

2. Бельгия - нидерландский, французский, немецкий.

3. Швейцария - немецкий, французский, итальянский, ретророманский.

4. Ирландия - ирландский, английский.

5. Финляндия - финский, шведский.

6. Белоруссия - белорусский, русский.

7. Молдавия - молдавский, румынский.

8. Босния и Герцеговина - боснийский, сербский, хорватский.

9. Кипр - греческий, турецкий.

И кажись всё из 50 независимых европейских стран. Причём замете: за три последних десятилетия просто с завидным упорством крошились именно многонациональные государства. Последним стал вообще непонятный финт с делением остатков Югославии на Сербию и Черногорию... под это ООН даже признала выделение черногорского языка в самостоятельный, хотя разница у него с сербским такая же, как разница между акающиим и окающим диалектами русского.

Так что у меня уже сложилась полная уверенность, что целями управителей Европы являются государства - национальноизолированные каморки. Ими легче управлять, гарантируя им заботу о национальной идентичности.

№34 Kęstutis Čeponis → Андрей Жингель, 03.10.2019 18:42

--7. Молдавия - молдавский, румынский.---

--8. Босния и Герцеговина - боснийский, сербский, хорватский.---

И чем же эти языки различаются? :)

---у меня уже сложилась полная уверенность, что целями управителей Европы являются государства - национальноизолированные каморки.----

Целями правителей Европы давно уже является космополитизм - создание рабсилы, которую можно оперативно перебрасывать с одного конца в другой...

А стремление самых разных этносов приобрести свое собственное государства - это современная мировая тенденция.

Так как никто не хочет жить в коммуналке. :)

№37 Андрей Жингель → Kęstutis Čeponis, 03.10.2019 19:09

Вот именно - ничем! Это искусственное деление.

Кстати, забыл 10. Мальта - мальтийский, английский.

№38 Kęstutis Čeponis → Андрей Жингель, 03.10.2019 19:20

Да, по языкам эти этносы не делятся.

Делятся на этносы по другим критериям - культурно-религиозно-историческим.

В итоге получилось разное этническое самосознание.

И если румыни и молдаване в принципе явно сближаются, то хорваты, сербы, боснийцы уже много веков активно режут друг друга.

Черногорцы тоже не желают примыкать к сербам, хотя и язык, и религия одинаковые. Но история разная.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 1 pranešimas ] 

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 24 svečių


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
cron
Powereddd by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007