Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)
http://lndp.lt/diskusijos/

Latvijos vietovardžių etimologija - Limbaži, Mežuotnė
http://lndp.lt/diskusijos/viewtopic.php?f=28&t=12029
Puslapis 11

Autorius:  Žygeivis [ 02 Vas 2017 22:42 ]
Pranešimo tema:  Latvijos vietovardžių etimologija - Limbaži, Mežuotnė


http://imhoclub.lv/ru/material/kto_ispa ... z4XYggN4MI

(№43) Сергей Муливанов, Латвия - Johans Ko (№39)

Лимбажи - тюркское название, означает строитель барж http://www.wikiznanie.ru/wikipedia/inde ... 0%B8%D0%B8 , а Межотне упомянут у Аль-Идриси в 1154 как один их городов Астланда
http://tallinn.cold-time.com/2001/12/31 ... %BD%D0%BD/

(№47) Kęstutis Čeponis, Литва - Сергей Муливанов (№43)

Сергей, вы опять распространяете всякую околонаучную фигню... :)

Etymology

The name Lämmist nīn is believed to be a Livonian word meaning "wide isle in a forest swamp".

The German Lemsahl is derived from the Livonian name.

According to folk etymology, the name Limbaži originated sometime in the 17th century.

A recently arrived Swedish minister overheard some gibberish, "limba" and "aži". Mistakenly, he assumed this was the name of the village, and so the town was called "Limbaži".

In ancient times, Limbaži was a Livonian settlement known as Lemisele, part of Metsepole. In the early 13th century, Bishop Albert and the Teutonic knights destroyed the village while conquering Metsepole, and built a castle, around which formed the new city, Lemsahl.

(№48) Kęstutis Čeponis, Литва - Сергей Муливанов (№43)

Вот что на самом деле написано (но не у Аль-Идриси), а в комментариях к москальскому переводу:

http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Idr ... ml?id=9419

16. Мадсуна — Название города Мадсуна (***) в разных рукописях имеет не только идентичную графику, но и огласовки.

О. Талльгрен-Туулио, исходивший из того, что в рассказе ал-Идриси о «земле маджусов» речь идет о Киевской и Новгородской Руси, отождествил этот пункт с Олонцом, расположенным близ Ладожского озера [Tallgren-Tuulio O. J. Du nouveau sur Idrisi, p. 133-135].

Нельзя не заметить, что столь северная локализация «земли маджусов» противоречит данным ал-Идриси.

Во-первых, характеристике города Мадсуна вряд ли может соответствовать город Олонец, не являвшийся в середине XII в. ни большим, ни многонаселенным, ни центральным пунктом. На территории города пока не удалось найти следов древнего поселения, в частности погоста, упомянутого в Уставной грамоте новгородского князя Святослава Ольговича 1136/37 г. [Древнерусские княжеские уставы, с. 148; Саватеев Ю. А. Археологические исследования, с. 34; Овсянников О. В., Кочкуркина С. И. О древнем Олонце, с. 71].

Во-вторых, Мадсуна,судя по описанию ал-Идриси, должна была лежать на берегу моря или близ него, а поскольку характеристика прибалтийских земель у ал-Идриси ведется с севера на юг, то города «земли маджусов», упоминаемые вслед за городами Астланда, следует искать к югу от эстонских населенных пунктов.

Большинство исследователей отождествляют город Мадсуна с Межотне — крупным экономическим и культурным центром земгалов, расположенным на левом берегу р. Лиелупе (историографию см. [Lelewel J. Geographic, t. III / IV, p. 182; Ekblom R. Idrisi, S. 66; Финно-угры и балты, с. 374]).

Река Лиелупе была важной торговой артерией Восточной Прибалтики, по которой проходили торговые пути в Литву и Пруссию.

В непосредственной близости от бассейна р. Лиелупе находилась р. Даугава (Зап. Двина), связывавшая Восточную Прибалтику с древнерусскими землями [Мугуревич Э. С. Восточная Латвия; Сергеева З. М. Культурно-экономические связи, с. 19-20; Финно-угры и балты, с. 375].

Местонахождение Межотне, а также его видная роль в экономической и культурной жизни земгалов хорошо согласуются с данными ал-Идриси о городе Мадсуна.

Puslapis 11 Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/