Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė) http://lndp.lt/diskusijos/ |
|
Prūsija yra Lietuvos dalis http://lndp.lt/diskusijos/viewtopic.php?f=25&t=1545 |
Puslapis 1 iš 1 |
Autorius: | Juozas Prasauskas. [ 09 Rgs 2007 00:15 ] |
Pranešimo tema: | Prūsija yra Lietuvos dalis |
Mano šaknys pagal tėvo liniją eina grynai iš Prūsijos, ir yra daug šakų, iš kurių viena eina į Prūsijos karalių šeimas. Pradžia eina iš Prancūzijos Proiseoiux Rouce de Conte -> Preysling Joseph (Bavaria) -> Praschma (labai gausi giminė), kuri įtakojo Vokietijos politiką rytuose ir vakaruose, giminiavosi tik su grafais Eulenburg von Prasser -> įsiliejo į Johan Nepomuk/Prasalovicz, turėjo kartu su Prasauskas ir Praschma 15 kaimų Baltarusijos Mogiliovo srityje, Bychausky raj. Giminėje yra žymiausi Prūsijos generolai, majoras Carnall, Rusijos von Golicyn giminė. Tačiau mūsų giminėje dominavo prolietuviška-nacionalistinė-katalikiška mintis. Tėvo linijai buvo būdinga lituanizacija ir supratimas, kad kraštas yra lietuviškas... be jokių išlygų. Tai yra ne Mažoji Lietuva, bet mūsų baltų kraštas - Lietuvos dalis. Su savo pavarde aš reiškiu pretenzijas į Prūsijos žemes - yra viena Lietuva. 1720 Prūsijos imperatorius parašė įsakymą įkurti miestą Gumbinę Lietuvoje - tad kokių dar geresnių įrodymų reikia. |
Autorius: | Žygeivis [ 08 Kov 2008 13:18 ] |
Pranešimo tema: | |
Žygeivis, 2008 02 25 22:46 Įdomus dėsningumas: Įvairūs "separatizmo priešai" ir serbiško Kosovo "gynėjai" pastoviai aiškina, kad dabar: l) Lenkija "susigrąžins" Vilnių 2) Klaipėdą "atsiims" Rusija 3) Žemaitija (Dzūkija, Suvalkija, ...) atsiskirs nuo Lietuvos ... Tačiau nei vienas jų neparašė, kad dabar: 1) Lietuva susigrąžins Mažąją Lietuvą (pietinę dalį - Tilžę, Ragainę, Įsrutį, Gumbinę, Piliavą, Vėluvą, Pilkalnį, Stalupėnus, Darkiemį, Geldupę, Pakalnę (Gastus), Tvangstą (Karaliaučių), Aistmares, Vištyčio ežerą, ... ) (aš jau nekalbu apie tikrąją Prūsiją) 2) Lietuva susigrąžins Rytų Lietuvą (Ašmeną, Krėvą, Lydą, Alšėnus, Gardiną, Naugarduką, Breslaują, Drūkšių ežerą, Vydžius, Pastovį, Rodūnę, Drują, Dysną, Narutį ir Naručio ežerą, Svyrius, Zietelą, Gervėčius, Geranainius, Iviją ...) 3) Lietuva susigrąžins Pietų Lietuvą (Punską, Seinus, Suvalkus, Raigardą, Vygrius, Baltstogę,...) Išvadas "kas yra kas" darykite patys. |
Autorius: | Žygeivis [ 12 Kov 2008 18:08 ] |
Pranešimo tema: | |
Faktai 1828-1878 metais Maišiagalos, Paberžės, Nemenčinės, Lavoriškių, Rudaminos, Juodšilių, Medininkų, Šalčininkų, Eišiškių, Nemėžio, Baltosios Vokės, Rukainių, Lentvario, Dieveniškių, Jašiūnų, Kalvelių, Turgelių, Gardino, Lydos, Breslaujos, Ašmenos, Seinų, Suvalkų, Augustavo ir kitos apylinkės kalbėjo tik lietuviškai, vaikai ir moterys nemokėjo lenkiškai. 1923 m. Krokuvoje išleistos lenkų kalbos gramatikos žemėlapyje lenkų kalbos plotas arčiausiai Lietuvos pažymėtas tik dabartinėje Gardino srityje prie Nemuno (gerokai į pietus nuo Gardino) (Žr. Wilno I ziemia Wilenska, t.1, 1930, p. 229). Tai liudija ir caro laikų gyventojų surašymo duomenys (Sankt Peterburgo 1840 – 1890 m gyventojų surašymų archyvai), kur visame šiame plote namų kalba nurodyta “lietuvių”, originalo kalba “litovskij” (dar nurodoma šiek tiek vartotos žydų kalbos). Jokių kitų vartotų kalbų nenurodoma. Lietuviškai kalbėta iki Minsko, Balstogės, Karaliaučiaus ... |
Autorius: | Juozas Prasauskas. [ 22 Kov 2008 20:23 ] |
Pranešimo tema: | AS PRITARIU |
Aš pritariu išsakytoms mintims ir noriu papildyti, kad Lietuvai priklauso dar ir dalis Latvijos - konkrečiai buvusi KURŠO HERCOGYSTĖ, kurios vadovas turėjo daug savarankiškumo, bet save laike Lietuvos Karalystes dalimi /Rucava, Liepoja - šitas regionas/. O šiaip Lietuvai priklausė pusė Latvijos - iki Dauguvos, išskiriant Rygą - savarankišką miestą (kaip Dancigą). Tad, kaip ir po 1918 m. Nepriklausomybės atstatymo /vadovavo dr. Basanavičius dar nuo 1905 m., todėl jis gerai žinojo Čekijos problemas, priešinimasį germanizacijai, nors pats buvo vedęs Prahos vokietaitę - istorijoje nėra pilno aiškumo su kuo kontaktavo ir iš ko mokėsi - ėmė idėjas pats dr. Basanavičius, kas buvo jo mokytojas - įkvėpėjas?/, mes vedėme derybas su Latvija dėl sienų..., nes Latvija gana nedraugiškai Lietuvos atžvilgiu buvo užemusi mūsų visą pajūrį... Turėjo Lietuva problemų pristatant ginkluotę laivais per Rygos uostą, bet nėra aišku, kuo remdamasi Lietuvai padėjo ginkluotis Vokietija 1918-1919 m. ir rengiantis Klaipėdos ofenzyvai /puolamoji operacija/ 1921-22 m. - atsiimant Klaipėdą iš Prancūzijos. Todėl dabar turime daug dezinformacijos apie Žemaitijos istoriją prancūzų ir anglų kalbomis - literatūra "skaldyk ir valdyk" principu - kurios autoriai yra prancūzakalbiai žydai. |
Autorius: | Žygeivis [ 04 Sau 2009 21:38 ] |
Pranešimo tema: | |
Kazimieras Garšva. Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės paribių vietovardžiai Šaltiniai http://www.google.lt/search?hl=lt&q=Lie ... t&aq=f&oq= Šaltinis - http://www.ausra.pl/0823/garsva.htm Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės paribių vietovardžiai (Pranešimas skaitytas konferencijoje “LDK kalbos, kultūros ir raštijos tradicijos”) 1. Įvadas Šio straipsnio tikslas – nustatyti, kiek pagrindinės tautybės etninės kultūros ir jos svarbiausios dalies – kalbos – išlaikymas priklauso nuo savo valstybingumo ir kitų aplinkybių. Dėl to baltų (lietuvių) kultūros reliktai tiriami šiuose Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės1 paribiuose: 1) prieš maždaug 760 metų susikūrusioje Lietuvos valstybėje (Labguva, Vėluva, Ungura, Raigardas, Lyda, Alšėnai, Krevas, Medilas, Breslauja), 2) karaliaus Mindaugo prie LDK prijungtuose iki 1263 m. (Tikocinas, Gardinas, Naugardukas, Valkaviskas, Slanimas, Nesvyžius), 3) prie LDK prijungtuose 1269-1341 m. Traidenio, Vytenio ir Gedimino (dabartinės Latvijos paribys į pietus nuo Tervetės, Bauskės, Daugpilio ir tarp Drohičino, Bielsko, Kobrino, Pinsko, Brastos, Parčevo), 4) karaliaus Mindaugo įtakoje buvusiose žemėse, prie LDK prijungtose Algirdo (Sebežas, Polockas, Mogiliavas, Minskas), 5) prie LDK vėliau prijungtuose Vytauto, 6) LDK niekad nepriklausiusiuose buvusiuose baltų plotuose (Pskovas, Tverė, Maskva, Tula, Riazanė, plg. Lietuva, 2008, 418). Svarbiausi seniausių baltų gyventojų ir jų kultūros, kalbos liudininkai – vietų vardai. Jie nesutampa su jokiomis LDK ribomis, kurios daug kartų keitėsi. Baltiškų vietovardžių pasitaiko ir vietovėse, kurios niekad LDK nepriklausė (Gdanskas–Varšuva, Tula–Maskva–Tverė–Pskovas ir kt.), ir nebėra pietinėje LDK dalyje už Rovno, Žitomyro, Kijevo, Černigovo. Baltų ir lietuvių ribos nelabai aiškios, tyrinėtojai jas pateikia nevienodai. Pavyzdžiui, L. Kurila (2005, 128) mano, kad lietuvių etninės ribos rytuose, XI-XIV a. rašytinių šaltinių duomenimis, eina pro Jesiką, Breslaują, Medilą, Lebedevą, Naugarduką. Tos žinios labai abejotinos: maždaug tokia kalbinė riba buvo ir XIX a. viduryje (plg. Lietuva, 2008, 226), bet per 800 metų ji tikrai labai keitėsi (plg. Stalšans 1958 ir kt.). Tie nesusipratimai kyla dėl to, kad rašytiniai šaltiniai nebuvo tikslūs, o archeologiniai duomenys nerodo aiškesnės kalbinės padėties. 2. Etninis vakarinis baltų ir lietuvių kalbų plotas Dabartiniame Lenkijos žemėlapyje daugiau baltiškos kilmės vietovardžių pastebime į vakarus ir šiaurę nuo linijos Elbliongas–Ylava–Ostrolenka–Balstogė. Čia yra ežeras Narie (plg. liet. nérti, nãras), prie jo gyvenvietė Ponary (taip slavinami ir Vilniaus Paneriai), Worliny (plg. varlynė), upės Lyna, Nida, oikonimai Wejsuny (plg. veisti + ūnai), Kaliszki, Kolno (plg. kalnas), Downary (= Daunõriai), Dojlidy (Dailidės), Protasy (toks pat kaimas yra Vitebsko sr. prie Dysnos; jis pramintas pagal lietuvišką pavardę Prótas). Į šiaurę nuo šių vietovių baltizmų yra žymiai daugiau: Mingajny, Kiwajny, Galajny, Moltajny, Smolajny, Rogajny, Wiżajny (priesaga -ainiai, -ainis, -ainė), Kierwiny, Galiny (Galiniai), Kiertiny (Kertiniai), Tolkiny, Gierkiny, Wilczyny (priesaga -iniai), Wozlawki (-laukis), Lankiejmy (-kiemis), Pluszkiejmy, Żytkiejmy, Warnikajmy (Varnikaimis), Korsze (Kuršiai), Galwuny (Galvūnai), Straduny, Mieruniszki, Prudziszki, Gulbieniszki, Szypliszki, Trakiszki. Seinų ir Punsko krašte tarp Berznyko ir Eglinės dauguma vietinių gyventojų čia jau bent 600 metų kalba tomis pačiomis lietuvių šnektomis – pagrindinio lietuvių kalbos ploto tęsiniu. Per 95% kaimų pavadinimų (ir visi kiti vietovardžiai) čia yra lietuviškos kilmės ir lietuviškai vadinami, o rašomi naujomis aplenkintomis formomis: Žagãriai (ofic. Żegary), Klevaĩ (Klejwy), Vilkapėdžiai (Wiłkopedzie), Vaĩtakiemis (Wojtokiemie), Šlýnakiemis (Szlinokiemie), Ožkìniai (Oszkinie) ir kt. Kompaktiškas baltų (prūsų, jotvingių, lietuvių) plotas X–XII amžiais siekė Vỹslą, Nãrevą, Váršuvą, Mìnską, XV–XVI amžių sandūroje – Karaliáučiaus, Geldãpės, Suválkų, Knìšino, Balstogės, Valkavỹsko apylinkes, XIX amžiaus viduryje – Júodąją Ánčią (po 1867 metų tas vietas sulenkino Vỹgrių vienuoliai), 1920 metais – Bérznyką, Degučiùs, Seinùs, Smalėnus, Šaltėnus, dabar – tik Arãdnykus, Žagariùs, Klevùs, Vilkapėdžius, Raĩstakiemį (Raĩstinius), Séivus, Kalinãvą. Tame plote apie 4 tūkstantmečius gyveno baltai. Per paskutinius aštuonis šimtmečius lietuvių kalbos plotas sumažėjo maždaug trigubai – nuo 200 000 km2 iki 65 000 km2. Išnyko du trečdaliai seniausių iš gyvųjų indoeuropiečių šnektų. Didžiausi jų plotai sunyko XVII–XIX amžiais, ypač 1861–1904 metais ir vėliau. Tuo laikotarpiu (1865 metais Rusijoje ir 1866, 1872 metais Vokietijoje) buvo uždrausta mokyti lietuviškai, gimtosios vietinių žmonių kalbos nevartojo valdininkai, pakraščiuose – ir bažnyčia. Mažosios Lietuvos lietuvių kultūra iš esmės sunaikinta per aštuonis dešimtmečius (1862–1944 metais). Dėl 1709–1711 metų maro Mažojoje Lietuvoje išmirė apie pusę (150 000) lietuvių, o uždraudus lietuviškas mokyklas vien 1864–1925 metais lietuvių skaičius, oficialiais duomenimis, sumažėjo daugiau kaip perpus (78 000). Sprendžiant iš lietuvių pamaldų nykimo, 1719–1902 metais Mažojoje Lietuvoje buvo suvokietinta maždaug 100 km ilgio ir 50 km pločio teritorija. Lietuvininkų prašymai nepersekioti jų gimtosios kalbos (1869 m. dėl to pasirašė 27 773 lietuvininkai) Vokietijos planų nepakeitė. Seinų ir Pùnsko kraštas neabejotinai yra etnografinės Lietuvos ir senojo lietuvių kalbos ploto tiesioginis tęsinys. Tai liudija ne tik istorijos, bet ir kalbos duomenys. Nemaža tarmės diferencija rodo jos archajiškumą, o iki šiol išlikęs sutapimas su kitomis lietuvių šnektomis už sienos – tapatumą ir bendrą kilmę su gretimu lietuvių kalbos plotu. Seinų ir Punsko krašto lietuvių tarmė pietryčiuose ir šiaurės vakaruose skyla į dvi dalis: pietinių aukštaičių, arba kitaip – vakarinių dzūkų (apie 40 kaimų), ir vakarų aukštaičių kauniškių (9 kaimai, riba eina į pietus nuo Ramonų̃, Giluĩšių). Pietrytinėje tarmės dalyje nuo punskiškių (per 30 kaimų) dar atsiskiria seiniškiai (8 kaimai), kurie nekietina minkštųjų priebalsių c, dz. 1919 metais Lenkija užėmė Seinų kraštą ir uždarė 9 lietuvių draugijas (buvo 1300 narių), 2 gimnazijas su 233 mokiniais, pradžios mokyklą su 75 vaikais, o netrukus Seinų apskrityje – per Pirmąjį pasaulinį karą ar tuoj po jo įsisteigusių 15 lietuviškų mokyklų su 657 mokiniais. Iki 1925 metų lietuviai trijose parapijose vis dar prašė atidaryti 30 lietuviškų mokyklų su 1500 vaikų. 1919 metais suimta 18 Lenkijai neprisiekusiųjų seniūnų, 1926 metais nuteisti 25 lietuvių veikėjai. 1919 metų rugpjūčio mėnesį vadinamąjį Suválkų trikampį atskyrus nuo Lietuvos, buvę dvikalbiai lietuviai tarp Bérznyko ir Vìžainio (pietinėje Seinų krašto dalyje) nutauto, o vienkalbiai dėl mokyklų, po 1975 metais atsiradusios televizijos įtakos daugiausia tapo dvikalbiai. Per hitlerinę okupaciją apie pusę Punsko ir jo apylinkių lietuvių buvo iškelti į Lietuvą (iš Bùbelių, Bùrbiškių, Burokų̃, Didžiùlių, Paliūnų kaimų – 72–90%); po karo ne visi begrįžo. Suvalkų vaivadijos šiauriniame pakraštyje išsilaikė apie 20 000 vietinių gyventojų, kurie iki šiol drįsta save laikyti lietuviais ir dažniausiai tebekalba gimtąja kalba. Lenkijos pasienyje (prie Lazdìjų ir Marijámpolės rajonų) yra apie 60 kompaktiškiau lietuvių gyvenamų vietovių, kurias iš vakarų ir pietvakarių maždaug riboja linija Budzìskas (Būdiškės), Veselãvas, Klevaĩ, Mõrkiškė. Tas plotas yra 40 km ilgio ir ties viduriu platėdamas siekia 10–15 km pločio (įeina į Suválkų vaivadijos Sein, Pùnsko ir Šìpliškių valsčius). Maždaug iš 1130 Punsko ir 4700 Seinų miestelių gyventojų apie 900 ir 1000 (80% ir 21%) yra lietuviai. 1967 metais tame krašte dar buvo devynios pradinės lietuviškos mokyklos, 1978 metais – 4 aštuonmetės ir 2 pradinės. Dar 12 mokyklų lietuviams dėstyta gimtoji kalba kaip dalykas: Arãdnykuose, Klevuosè, Krasnagrūdojè, Krasnavè, Pùnsko žemės ūkio mokykloje, Seinų licėjuje ir 2 aštuonmetėse mokyklose, Smalėnuose, Suválkuose, Šimanovìznoje, Žãbariškėse (1967 metais dar dėstyta Juodẽliškėje, Lumbiuosè, Paliūnuose, Radžiūčiuose, Šlýnakiemyje). „Sustambinus“ mokyklas, be licėjaus, liko 4 aštuonmetės mokyklos dėstomąja gimtąja ir lenkų kalba. Šios mokyklos yra lietuviškos daugiau pagal mokinių tautybę ir kalbą: vadovėlius jie turi vartoti parašytus lenkų kalba, lenkiškai jiems dėstomi mažiausiai 4 dalykai. Jei Lietuvos lenkai sudaro maždaug 0,005% visos lenkų tautos, Lenkijos lietuviai – 0,01% lietuvių tautos, t. y. lietuvių tautos dalis nuošimčiais Lenkijoje dvigubai didesnė. Be to, jie nėra pakeitę savo tautybės, kalbos ir gyvena savo etninėse žemėse. 3. Etninis rytinis lietuvių kalbos plotas Rytinių baltų kalbų plotą ir jo istoriją sunku tiksliai nustatyti. Remdamiesi kalbos duomenimis (oikonimija) ir archeologija bandome pateikti naujų dalykų apie XIII–XIX a. lietuvių gyventus plotus dabartinėje Baltarusijos Respublikoje. Prof. Z. Zinkevičius (2005, 226-232) pastebėjo, kad iki XII a. vidurio Polocko kunigaikštijos ribos buvo pasiekusios maždaug Breslaujos–Naručio ež.–Zaslavlio–Naugarduko liniją ir įsiveržė į etnines lietuvių žemes. Bet po kelių dešimtmečių Kijevo Rusia susilpnėjo, o Lietuva sustiprėjo ir stengėsi sujungti į vieną valstybę buvusias baltų žemes su baltų kalbų salomis. Apie Gardiną, Ščiutiną, Lydą, Nalibokus, Krevą ir kitur ėmė vyrauti lietuvių kalba. XIII a. pradžioje kunigaikštis Erdvilas daug savo bajorų ir karių įkūrė dėl totorių antpuolių ištuštėjusiose slavų žemėse, kurie per kelis amžius prarado savo kalbą. Tų persikėlėlių pėdsakai išliko lietuvių kilmės toponimuose, daugiausia dvarų, gyvenviečių pavadinimuose (Zinkevičius 2005, 227). XIII ir XIV–XVII a. gyvenvietes, kai dauguma jų kūrėsi, nelengva atskirti. Bet abejotina, ar tiek daug lietuviškos kilmės oikonimų dabartinėje Baltarusijoje būtų išlikę, jeigu jų reikšmės būtų nesupratę vietiniai gyventojai. Šiame straipsnyje pirmą kartą lietuvių kalbotyroje panaudoti nauji šaltiniai (Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусъ. Мінская вобласцъ, 2003; Гродненская вобласцъ, 2004), kurie baltarusių kalbininkų laikomi tiksliausiais. Oikonimai pateikiami pagal juose pateikiamą transliteraciją: lotynišką abėcėlę (išskyrus garsus g ir e, kurie autentiškai išlaikomi pagal lietuvių kalbos transliteraciją). Didelis rašytinių oikonimų trūkumas yra tas, kad nuo XI a. buvo rusinami, nuo XVI a. – lenkinami, dabar – ir baltarusinami. Slaviškomis abėcėlėmis baltiški vietovardžiai retai užrašyti tiksliai. Net dabartinės Lietuvos Respublikos gyvenamųjų vietų vardai buvo smarkiai iškraipomi (Dubingiai – Dubinki, Adutiškis – Gadutiški, Kėdainiai – Kejdany, Kaunas – Kovno, Molėtai – Malaty, Nemenčinė – Nemiančyn, Švenčionys – Svenciany, Trakai – Troki, Tverečius – Tverač ir t. t.), todėl slaviškuose raštuose tikslesnių baltiškų formų galima rasti tik mažiau, bet ne daugiau. Baltiški ir lietuviški vietovardžiai slavinti pagal tam tikrus dėsnius ir tai šiek tiek palengvina atpažinti ir atkurti autentišką formą. Kuo arčiau pagrindinis lietuvių kalbos plotas ir kuo ilgiau lietuvių kalba toje apylinkėje buvo išlaikyta, tuo daugiau lietuviškų ar turinčių lietuviškų formantų oikonimų. Dėl to pateikiamoje lentelėje jie išdėstyti trimis grupėmis: esantys pasienio rajonuose su dabartine Lietuvos Respublika (oikonimai čia pateikti iš penkių kiekvieno rajono apylinkių), esantys antrame rajone nuo LR sienos, t. y. pirmųjų rajonų atskirti (oikonimų čia pateikta iš trijų apylinkių), ir iš dar tolimesnių rajonų (čia oikonimų pateikta iš vienos apylinkės, kur jų yra daugiau). Tuose plotuose, kur lietuvių kalba dominavo iki XIX a., dažniausiai yra nuo 60% iki 90% lietuviškų ar su lietuviškais formantais oikonimų, kur lietuvių kalba vartota iki XVIII a., yra apie 30–59% oikonimų, kur lietuvių kalba vartota iki XVI–XVII a., yra apie 10–29% oikonimų, o kur ji gyvavo nuo XIII a. iki XV a. – gali būti nuo vieno iki devynių procentų lietuviškų oikonimų. Šis skirstymas yra labai sąlygiškas ir turi daug išimčių, priklausomai nuo atsiradusio slaviakalbio ploto (plg. Drūkšiai, Kreva, Miorai ir t. t.), nuo lietuviškos salos dydžio ir kalbos gyvavimo sąlygų (kunigų, dvarininkų, mokytojų palanki ar nepalanki laikysena), nuo atstumo iki polonizacijos ir rusinimo centrų (Vilnius, Naugardukas, Gardinas, Breslauja ir t. t.). Oficialūs Gudijos oikonimai išlaikė lietuviškų žodžių šaknis, priesagas, priešdėlius. Pavyzdžiui, Astravo apylinkėje yra Jedaklani (Juodaklõniai), Mikli (t. y. Mìkliai, plg. miklùs „vikrus, mitrus“, DLKŽ 388), Ažurójsci (Ažùraistis, už raisto esanti vietovė), Alginiány (Alginiónys), Jakientány (Jokintónys), Mackany (Mackonys), Mižány (Miežionys), Bialkìški (Belkìškės), Lìpniški (Lìpniškės), Sabialì (Sabẽliai), Trakíeli (Trakẽliai, plg. trãkas „pakilesnė miško aikštė, iškirsta ar išdegusi miško vieta“, DLKŽ 851), Dzirmùny (Dirmūnai), Milaišuny (Mileišiūnai), Kieliójci (Keliúočiai), Radziulì (Radziuliai), Svìrščyna (Svir(k)štynė, Svir(k)štỹnė) (plg. švirkšti „trykšti, čirkšti“), Juzulína (Juozulỹnė)2 (Nazvy 1, 58-60). 1 lentelė Lietuviškos kilmės oikonimų procentas Gudijos vakarų dalyje Lentelę žiūr. čia: http://www.ausra.pl/0823/garsva.htm (Bus daugiau) Kazimieras GARŠVA 1 Atsižvelgiant į tai, jog Lietuvos valdovai Mindaugas, Vytautas buvo gavę ir karaliaus karūnas, valstybė turėjo ir karalystės požymių. 2 Plačiau apie šio krašto tikrinius vardus žr. Gervėčiai 1970, 259-287. ------------------------------------------------------------------------------------ Šaltinis - http://www.ausra.pl/0824/Garsva.htm Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės paribių vietovardžiai (Pranešimas skaitytas konferencijoje “LDK kalbos, kultūros ir raštijos tradicijos”) (Tęsinys. Pradžia „Aušros“ 23 nr.) Gardino srities pasienio rajonuose ir kitų apylinkių lituanizmai yra panašaus tipo, pvz.: Aveny „Avinaĩ“, Bolniki „Balininkai“, Gryškoici „Griškaičiai“, Symaneli „Simonėliai“, Mackely „Mackẽliai“, Karveli „Karvẽliai“, Černiški „Černiškės“, Kuliški „Kuliškės“, Linkiški „Linkiškės“, Rudziški „Rūdiškės“, Sasaniški „Sasaniškės“, Jurčuny „Jurčiūnai“, Valaikuny „Valeikūnai“, Miašliany „Mėšlūnai“, Varniany „Varnionys“ (Astravo r. Varnionių apyl., p. 60-62), Gerviaty „Gervėčiai“, Giry „Girios“, Grodzi „Gruodžiai“, Kereli „Kerẽliai“, Knistuški „Knistùškės“ (plg. knisti), Macki „Mõckos“, Miciuny „Miciūnai“, Pelegrynda „Pelegrinda“ (plg. pelė, grindà), Popiški „Pãpiškės“, Rymdziuny „Rimdžiūnai“, Sakalojci „Sakalaičiai“, Sorgaucy „Sargautai“, Šviajliany „Šveilėnai“ (Gervėčių apyl., p. 64-65), Blikany „Blėkóniai“, Kiermialiany „Kirmėlėnai“, Kumpiany „Kumpėnai“, Rukšany „Rukšėnai“, Vaviarany „Voverėnai“, Jarosiški „Jarõsiškiai“, Sieliščy „Sėliškiai“, Stasiukiški „Stasiukiškiai“, Šuneliški „Šuneliškės“ (plg. šunẽlis + išk), Dainavà, Labeli „Labẽliai“, Palušy „Palūšė“, Parakici „Parakitė“, Rymuni „Rimuniai“, Smilgi „Smilgiai“, Trajgi „Treigiaĩ“ (plg. treigỹs „tris žiemas mitęs gyvulys“, DLKŽ 854) (Gudagojo apyl., p. 66-68), Apušyny „Apušynai“, Panarcy „Panarčiai“, Preny „Prienai“, Golniški „Gálaiškiai, Galinìškiai“, Kiemeliški „Kiemẽliškės“, Klevaciški „Klevacìškės“, Kukeniški „Kukenìškės“, Kuciški „Kùciškės“, Pinaniški „Pinanìškės“, Saviški „Saviškiai“, Trakišča „Trakìškė“, Verdziališki „Verdelìškės“ (šioje apylinkėje oikonimų su priesaga -išk- daugiausia), Dauciuny „Daučiūnai“, Nekrašuny „Nekrašiūnai“, Strypuny „Strypūnai“, Šadziuny „Šadžiūnai“, Scipiny „Stipinaĩ“, Drauneli „Draunẽliai“, Margeli „Margẽliai“, Staskeli „Staskẽliai“, Svirany „Svyronys“, Taliušany „Toliušónys“ ir t. t. (Kiemeliškių apyl., p. 69-72). Vietovardžių priesagą -išk- turėjo vien lietuviai. Kalbininko J. Safarevičiaus paskaičiavimu, dabartiniame lietuvių kalbos plote šią priesagą turi nuo 12% iki 45% valsčiaus gyvenviečių. Taigi rytuose, kur šių oikonimų ne mažiau kaip 12%, lietuvių kalba galėjo būti prarasta neseniai, o kur šių vietovardžių 4-12%, yra senojo lietuvių kalbos ploto riba. Ji maždaug sutampa su katalikų-stačiatikių bei rytų Lietuvos pilkapių (kur mirusieji deginti) ir krivičių pilkapių (kur mirusieji nedeginti) ribomis (plg. Zinkevičius, Luchtanas, Česnys 2006, 110-111). Mūsų surinkti duomenys rodo, kad senasis lietuvių kalbos plotas siekė Ainą, Minską. Minsko rajono Ščomyslicos apylinkėje yra Antaniški, Senicos – Mačulišcy (Mačiulìškės), Petriškių – Piatryški, Maladečinos rajono Aleknovičių apylinkėje – Rusališki, kur oikonimai su priesaga -išk- sudarytų 5-6%, o Klecko rajono apylinkėje Krasnaja Zviazda – Biadniški (taip pat Radzimonty), kur -išk- sudarytų 9% (Nazvy 2, 212, 314, 319, 321). Tarp išnykusių 90 Maladečinos rajono kaimų lituanizmų yra 14 (15%) (Nazvy 2, 296-297). Valažino rajono oikonimai Gudy, Salciny (Nazvy 2, 127-128) liudija, kad lietuviškai kalbėta ir kitame (dešiniajame) Beržuonos krante. Vietovardžiai Meškuci (Valažino r. Pralnikų apyl., Ašmenos r. Alšėnų apyl.), taip pat Kaimincy, Laukiniki (Įvijos r.) rodo, kad lietuviškai kalbėta XVI-XVII a. Sudėtiniai oikonimai Boltup „Baltupỹs“, Vištoki „Vìštakiai“ (Ašmenos r., Nazvy 1, 98, 100), Baltaguzy „Baltagūžiai“, Rudašany „Rudašoniai“ (Medilo r., Nazvy 2, 340, 346), Beržalaty „Beržalotai“ (Gardino r., p. 170), Lyntup „Lentupis“ (Įvijos r., p. 234), Jedaklani „Juodakloniai“ (Astravo r., p. 59) ypač aiškiai patvirtina savo kilmę būtent iš lietuvių kalbos. 4. Buvę rytų baltų kalbų plotai Dabartinėje Baltarusijoje yra maždaug po 2000 baltiškos kilmės oikonimų ir antroponimų. Daugiausia yra vietovardžių su lietuviškomis priesagomis. Pagal paplitimų skaičių juos galima skirstyti į tris grupes: 1) kurių su pasikartojimais yra 656, 424 (-iški, -uny), 2) nuo 188 iki 107 (-ūny, -uki, -eli, -eiki), 3) nuo 43 iki 17 (-uci, -oici, -uli, -ini, -eni) (Biryla, Vanagas 1968). Pagal išsidėstymą oikonimus su lietuviškos kilmės priesagomis sąlygiškai taip pat galima skirti į tris grupes: 1) paplitusius beveik visoje Baltarusijos teritorijoje (visų tipų lietuviškų vietovardžių yra arčiau Lietuvos), šiai grupei priklausytų priesagos -any, -uki, 2) paplitusius daugiausia vakarinėje dalyje (-uny, -eiki, -uci), 3) paplitusius beveik visoje vakarinėje dalyje (-iški, -eli ir kt.). Baltarusijos rytuose daugiau oikonimų su lietuviškomis priesagomis šiaurėje iki Vitebsko, į pietvakarius nuo Gomelio. Tai gali rodyti šių vietų skirtingą kalbinę raidą ir vėlesnį slavėjimą. Kuo senesnis laikotarpis, tuo mažiau apie jį yra duomenų ir sunkiau tiksliai kalbų ribas nustatyti. Jos keitėsi, kalbų paribiuose buvo vartojamos dvi ir daugiau kalbų. Kalbotyrai svarbiausi yra ne archeologijos bei kitų mokslų, o toponimijos (ypač hidronimų) duomenys. Pagal juos išvesta istorinė baltų kalbų riba (II-I tūkstantmetis prieš Kristų) – ji labiausiai keitėsi. Vandenvardžius baltų kalbomis galėjo praminti seniausi tų vietų gyventojai. Gyvenamųjų vietų vardų studijos rodytų, jog dabartinėje Baltarusijos šiaurėje galima skirti šiuos plotus: 1) nuo dabartinės Lietuvos Respublikos sienos iki linijos Pliusai, Zarača, Delekas, Kazėnai, kur yra nuo 90% iki 60% oikonimų lietuviškos kilmės, 2) iki Drujos, Miorų, N. Paguosčio, Juodžių valsčių imtinai (60-20% lietuviškų oikonimų), 3) iki Verchnedvinsko, Armanavičių, Gluboko valsčių (5-1% lietuviškų oikonimų), 4) iki Obolės, Ūlos, Obolcų, Toločino, kur yra lietuviškų hidronimų ir oikonimų, antroponimų, 5) iki Rusijos Smolensko srities. Minėtose teritorijose ir net to paties valsčiaus dalyse lietuviškų ir pralietuviškų (baltiškų) vietovardžių skaičius nevienodas, jie pasiskirstę netolygiai. Didesnė lietuviškų vietovardžių koncentracija rodo, kad tose vietose lietuvių buvo daugiau ir jie ilgiau išsilaikė (Ikaznės-Juodžių, Perebrodės, Drujos ir kiti valsčiai). Iš surinktų 1500 Dysnos apskrities oikonimų lietuviškos kilmės vietovardžių aptikta apie 100 (6,6%). Iš tikro jų yra daugiau: dalis labiau suslavinta, išvesta ir juos sunku atpažinti. Arčiau Lietuvos Respublikos ir Breslaujos esančiose apylinkėse lituanizmų yra daugiau: pavyzdžiui, Ikaznės parapijoje (Teterkovkos apylinkėje) ir tarp dabartinių kaimų pavadinimų lituanizmai sudaro dar apie ketvirtadalį (25%): Aukšlỹs (Uklia), Bijeĩkiai (Bijeiki), Dervanìškiai (Dervaniški), Kamšà (Kumša), Kliausaĩ (Kliavsy), Pasiùtiškės (Posiutiški), Pažardžiaĩ (Požardje), Petkūnai (Petkuny), Sparūnai (Sporuny), Šakalỹnė (Šokoleuščina), Šiaulėnai (Šauliany), Vãrai (Vary) ir t. t. 1782-1783 m. Breslaujos dekanato vizitacijos lenkiškai užrašytais duomenimis, Drujos parapijoje buvo šie aiškesni lietuviškos kilmės oikonimai (27%): Aršele „Aršeliai“, Druja, Drujka, Jaja „Jauja“, Jodkovščyzna „Juodkynė“, Obolonie, Ovsiuki „Ausiukai“, Podhaiščyzna „Pagojis“, Poviacie „Pavietė“, Pucinovo, Pupinovo, Puškele „Puškeliai“, Raksniovo, Rovbie „Raubiai“, Rudaki „Rudokai“, Stašule „Stačiuliai“, Svilkovo, Šalcinovo, Šarkele „Šarkeliai“, Vaise „Vaisiai“, Viata „Vieta“, Zubry „Zubrai“. Tarp Verchnedvinsko ir Polocko galėtų būti tokie lietuviški vietovardžiai: Kaziulỹnė (Kozulino), Žiaunavà (Ževnovo), Raštavà (Raštovo), Ežỹnė (Azino), Daũgnoriai (Dochnary). Rytinėje Baltarusijos dalyje tarp Polocko, Vitebsko ir Baltarusijos-Rusijos sienos taip pat yra šiek tiek lietuviškos (būtent lietuviškos, ne tiek baltiškos) kilmės hidronimų ir oikonimų, kurie tęsiasi ir Rusijos teritorijoje: Šerkšniaĩ (Šeršni), Ūdvietė (Udviaty), Ūsviečiai (Usviaty) ir kt. Šarkovščinos rajone yra per 20 oikonimų, kurie turi lietuvišką šaknį ar priesagą: Abalon’ (plg. obuolys), Biarnaty (plg. bernas), Gernuty (< Gernučiai), Girsy (plg. girdėti), Jody (< Juodžiai), Kaušeleva (plg. kaušas), Kaukli (plg. kaukti), Labuti (< Labučiai), Svily (Svilai, trys vietovės), Šarkovščina (plg. šarka, sl. soroka). Oikonimai Bialiany (< Bielėnai), Galava (plg. galas), Mišuty (< Mišuta, Mišučiai), Palialeiki, Radziuki, Pramiany (plg. priemenė), Rudava (plg. rudas), Vasiuki turi priesagas -any (< -onys, -ėnai), -ava, -eik- (< -eikiai), -uk-, -ut-. Obolcais lietuvių ir baltų plotas rytuose nesibaigė. Šiame didžiuliame plote, maždaug 20 kartų viršijančiame vakarinius rajonus ir bent penkis kartus – centrinius, lituanizmų yra žymiai mažiau, nes kraštas seniau nutauto. Pateikiame apie pusę naujų hidronimų ir gal pirmąkart – šiek tiek oikonimų. Čia pateikiamą tikrinių žodžių interpretaciją laikome hipotetine, nes jie daugiausia galėjo skirtis nuo dabartinių baltų kalbų, o daugiau kaip per tūkstantmetį ypač smarkiai pasikeitė ir integravosi į rusų kalbą. Maždaug 50 km į pietryčius nuo Maskvos yra vietovardžiai, susiję galbūt ir su Lietuvos vardu – upelė Lietovka (tokia pat, kaip Jonavos r. Upninkų apyl.), gyvenvietė Lietovo (Lietava), prie Šventojo ežero (Sviatoje) – vėl Gryva, Kerva, už Lietaukos (Lietavos) – Olšany (Alšėnai). Baltų sala neabejotinai ilgiau išsilaikė ir į pietryčius nuo Kalugos (Tulos sr.). Greta vandenvardžių Upa, Plava (plg. plauti, la. pļava), Čerepet’ (plg. kerpėtas), yra oikonimai Župan’ (Ažu-upanė), Arany, Litvinovo, Lokno, Šaškino (Šeškinė?). Į pietus nuo Novgorodo VII a. buvo sudegintos Tušemlios ir kitos baltų gyvenvietės. Maždaug 30 km į pietus liko, rodos, ne tik baltiški hidronimai (Udino ir kt.), bet ir oikonimai (Eglino, Gryva, Ovin, Šilovo). Mūsų pastebėti 25 stambesni baltiškos kilmės vandenvardžiai neabejotinai patvirtina archeologų nuomonę (Zinkevičius, Luchtanas, Česnys 2005, 30), kad periferinis baltų plotas šiaurėje už Pskovo ir Toropeco tęsėsi ne tik iki Ilmenio ežero ir Novgorodo (Naugardo), bet ir iki Ladogos ežero ar dabartinio S. Peterburgo. Ten yra Požupinka, Svir’, Važinka. Prie Novgorodo tokių vietovardžių daugiau: Eglinka, Kol’p’, Lid’, Loknia, Mda, Pola, Šelon’, Šlina, Tosna, Želča, Žukopa. Naugardo (Novgorodo) žemėje V. Toporovas (Τопоров 2001: 15-22) nustatė 74 hidronimijos baltizmus. Mes pridėtume dar 8: Egl-in-ka (plg. Lietuvos Respublikos ribose likusios Aukštaitijos upelių vardus Eglynas, Eglìnis, eglynas „eglių miškas“), Kol’p’ (plg. Kùlpė, Kalpė, kulpėti „mušti, uiti“, bet ir ryt. sorbų kolp’ „gulbė“), Lid’ (Líedis, Liedỹs, Lydà, Lydẽkis, liedýti „laistyti“, lýdyti „sulyti, laikyti lietuje“, lỹdis „1. ištisinis vyksmas, bėgis, eiga; 2. núo-lydis, nuolaidumas“, lydỹs „lydeka“), Pola (Pal’à, pãlios „užakusių ežerų vietoje didelės pelkės“, lat. palas „pelkėtas ežero krantas“, dakų pala „bala, pelkė, raistas“), Šlina (Šlýna, šlynas „molis, iš kurio žiedžiami puodai“). Peterburgo srityje yra Pož-upin-ka (plg. Pažemỹs, pažemys „kalno papėdė, apačia“, Ùpė, Upýtė, Upẽlė), Svir’, Važ-in-ka (plg. Vãžis, Važ-upỹs, vãžis „išeiginės rogės“, važ-iúoti). Apie Naugardą yra per 80 baltiškų hidronimų. Jų gali paaiškėti ir daugiau, plg. Žuk-opa (Жук-опа, pirmasis dėmuo sietųsi su baltų *žuka „žuvìs“, Žuvìnė (ar priešdėliu ažù- > žù-, plg. Žùpė < (A)Žù-upė), antrasis dėmuo – su žinoma upe (upa, *apē). Dėl to Naugarduko krašto pietinę dalį yra pagrindo jungti prie baltų krašto. Jis Lietuvos valstybei nepriklausė ir nebuvo jos kolonizuojamas. Dėl kalbų kontaktų, persikėlusių suslavėjusių baltų toks didelis vandenvardžių skaičius vargu ar galėjo atsirasti (už Naugardo žemę 10 kartų didesnėje Lietuvos Respublikoje yra tik 30 galimos finougrų kilmės vandenvardžių). Kompaktiškas baltų kalbų plotas rytuose dabar daugiausia išliko šiaurėje, iš dalies lygiuodamas su Baltijos jūros pakraščiu. Pietinis Baltarusijos pakraštys tarp Bresto ir Bobruisko, priskiriamas senosioms baltų žemėms, nuo Naugardo žemės skiriasi dviem ypatybėm: 1) baltiškų hidronimų čia yra gal net mažiau (jie išsamiai išnagrinėti), bet jie apima didesnius vandens telkinius, 2) čia daugiau baltiškų oikonimų, kilusių iš antroponimų ir galinčių liudyti kiek ilgesnį baltų kalbų išlikimą. 5. Apibendrinimas Baltų ir lietuvių kalbos išlaikymas priklausė nuo šių aplinkybių: – atstumo nuo pagrindinio kompaktiško lietuvių kalbos ploto; – paribio arealo gyventojų skaičiaus, jų kompaktiškumo; – sąlygų kalbai funkcionuoti (švietimas, tikyba, administracija) – tai yra susiję ir su valstybingumo išlaikymu; – asimiliacijos procesų pradžios, eigos, trukmės. Dėl visų šių aplinkybių niekad LDK ir Lietuvos Respublikai nepriklausę plotai gali būti geriau išlaikę savo kalbą negu seniau trumpai jai priklausę. Mūsų vietovardžių studijų duomenimis, rytų baltų kalbų senasis plotas buvo labiau nutolęs į rytus (tarp Maskvos-Kursko) ir į šiaurę (prie Ilmenio ežero). Vietovardžiuose atsispindi baltų kalbų, tarmių skirtumai, jų kontaktai, asimiliacijos laikas, trukmė, kontaktuojančių kalbų ypatybės. (Pabaiga) Kazimieras GARŠVA |
Autorius: | Žygeivis [ 22 Vas 2009 16:53 ] |
Pranešimo tema: | |
Šaltinis - Lietuvos istorijos forumas mazoji lietuva http://forum.istorija.net/forums/forum-view.asp?fid=31 Cituoti: Tomas Baranauskas - 2009-02-14 11:28 PM Cituoti: bet ar galejo but kad varda lietuva atnese atsikeles lietuviu etnosas ? Jei pirminė Lietuva buvo rytų Lietuvoje, visur kitur Lietuvos vardas buvo atneštas. Nieko nepakeistų ir tai, kad pirminė Lietuva būtų Mažojoje Lietuvoje - kitoms Lietuvos dalims jis vis tiek būtų atneštas, tik nešimo kryptį reikėtų pakeisti (tik nematau pagrindo tai daryti, nors būtų įdomu). Tai nebūtinai susiję su gyventojų pasikeitimu. Lietuvos vardas "keliavo" Lietuvos valstybėje suvienytiems baltams perimant lietuvišką tapatybę. Mindaugo laikais Skalva ir Nadruva priklausė Lietuvai, ką rodo Mindaugo donaciniai aktai, užrašantys ne tik Žemaitija, bet ir minėtas žemes. Cituoti: BishopaZ - 2009-02-21 10:46 PM
tai priklauso apie kuriuos lietuvių protėvius kalbi, plačiąja prasme ko gero taip, o siaurąja lietuvių protėviai tik lietuvių gentis. Kitas klausimas ar lietuvių genties palikuonių lietuviškai šnekančių belikę yr :) Visų pirma reikia aiškiai skirti istorinius laikotarpius ir teritorijas, kuriose buvo kalbama prūsų kalbos tarmėmis nuo teritorijų, kuriose buvo kalbama kuršių tarmėmis. Lietuvių kalba (jos tuometinės vietinės tarmės), matyt, jau 13 amžiuje paplitusi tarp šių dviejų vakarų baltų kalbų arealų - skalvių, nadruvių ir Lamatos žemėse. Tačiau tai, mano nuomone, susiję su akivaizdžiu migraciniu vandens keliu pasroviui Nemunu - būtent juo vyko palaipsnė lietuvių kalba kalbėjusiųjų žmonių invazija bei kolonizacija į vakarų baltų tarmėmis (kalbomis) kalbėjusių genčių žemes. Dabartinių lietuvių tarmių žemėlapyje tai labai aiškiai matyti. Taip pat ir baltiškų vietovardžių žemėlapiai yra šiuo požiūriu labai informatyvūs - gana akivaizdi riba tarp prūsų kalbos arealo ir lietuvių kalbos arealo. Beje, nepamirškite, kad absoliuti dauguma etninių prūsų žemių 1945 metais buvo prijungtos prie Lenkijos, o taip vadinamoje SSSR Karaliaučiaus srityje liko tik šių žemių pakraštys, o didžioji šios srities dalis - tai pietinė Mažosios Lietuvos dalis. Kazimieras Garšva. Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės paribių vietovardžiai http://www.ausra.pl/0823/garsva.htm Svarbiausias klausimas - kada ta migracija ir kolonizacija vyko? Manau, kad ne vėliau, kaip 7-8 amžiuose, matyt, veikiant tuometinio vėl suaktyvėjusio tautų kraustymosi bangos. Ne tik slavų invazijos iš pietinės pusės į baltų žemes, bet ir iš rytų - klajoklių tiurkų - hunų-akacirų, avarų ir kitų. Taip pat nereikia painioti politinių 13-20 amžiaus realijų (visų pirma politinio pavadinimo "Prūsija" su etninėmis prūsų kalbos tarmėmis kalbėjusių genčių žemių ribomis įvairiais laikotarpiais iki 13 amžiaus - iki kryžiuočių invazijos. |
Autorius: | Žygeivis [ 10 Bal 2009 12:55 ] |
Pranešimo tema: | |
Tomas Baranauskas LIETUVOS ISTORIJOS KALENDORIUS 1525 m. balandžio 10 d. Krokuvoje Vokiečių ordino didysis magistras Albrechtas Hohencolernas davė vasalinę priesaiką Žygimantui Senajam ir tapo pirmuoju Prūsijos kunigaikščiu. |
Autorius: | Dainavis [ 03 Sau 2010 08:15 ] |
Pranešimo tema: | |
Mane erzina absurdų kartojimas, kuriuos klastojimo istorijos sumetimais okupantas įvėlė. Juk niekas nei žino, nei matė, kad mūsų gentys kalbėjo kitomis kalbomis. Juk galima sakyt, kad yra Dzūku kalba, ar kad yra Donininku kalba, ar Kauno kalba, nes yra skirtingos žemes, tai vadinasi pagal obuolmūšių asilų logiką jos turi turėti savo kalbas ir tuo būdu būti atskiromis tautomis... Negaliu pakęsti šitų absurdų, nes netgi Pamarėje išlikę LIETUVIŠKŲ !!!!!! vietovardžių, nors ten net nieks nė neužsimena apie kada nors gyvenusius Baltus ar pan... Latvių, Prūsų ar Gudų kalbos atsirado dėl okupantų kalbų įtakos, o ir užrašytos praėjus geriems 300 metu po okupacijų... Be to Lietuviu genties net negali būti, nes tai reiškia genčių sąjungą-susiliejimą, kas ne kiek nesikerta su daugybe upeliu tuo pačiu vardu, nes vanduo irgi ir liejasi ir susilieja |
Autorius: | tikras lietuvis [ 06 Sau 2010 01:22 ] |
Pranešimo tema: | |
Žygeivis rašė: Tomas Baranauskas
LIETUVOS ISTORIJOS KALENDORIUS 1525 m. balandžio 10 d. Krokuvoje Vokiečių ordino didysis magistras Albrechtas Hohencolernas davė vasalinę priesaiką Žygimantui Senajam ir tapo pirmuoju Prūsijos kunigaikščiu. Tai kada nujojo tą mūsų teritoriją? |
Autorius: | Žygeivis [ 06 Sau 2010 22:31 ] |
Pranešimo tema: | |
tikras lietuvis rašė: Žygeivis rašė: Tomas Baranauskas LIETUVOS ISTORIJOS KALENDORIUS 1525 m. balandžio 10 d. Krokuvoje Vokiečių ordino didysis magistras Albrechtas Hohencolernas davė vasalinę priesaiką Žygimantui Senajam ir tapo pirmuoju Prūsijos kunigaikščiu. Tai kada nujojo tą mūsų teritoriją? Manau, kad ne taip svarbu "kada" - daug svarbiau "kas"? Iš pradžių tai padarė Lenkija, teigdama, kad Prūsija pavaldi tik Lenkijai, o ne Lenkijai ir Lietuvai kartu (o tuo labiau tik vienai Lietuvai). Vėliau, 18 amžiuje, Lenkijos ir Lietuvos Valstybių Konfederaciją (monarchinę uniją) - bendro karaliaus valdomą Abiejų Tautų Respubliką - likvidavo per tris padalinimus, kuriuose dalyvavo ir ta pati Prūsija (Prūsijos karalystė). Dar vėliau - apie 1970 m. - susikūrė Vokietijos imperija, kurioje dominavo ir "komandavo" būtent Prūsijos karalystė. Šiaurinę buvusios Prūsijos kunigaikštystės dalį dar 1923 m. vėl - po kokių 600-700 metų pertraukos - prisijungė Lietuva, 1938 m. dar kartą prarado (nusileido Hitlerio paskelbtam ultimatumui), o 1945 m. susigrąžino. 1945 m. Stalinas pietinę Prūsijos dalį atidavė Lenkijai, o Vakarai tam pritarė. Vadinamąją Karaliaučiaus sritį 1946 m. Stalinas prijungė prie RTFSR (beje, tam Vakarai oficialiai nepritarė - oficialiai buvo nuspręsta šią teritoriją leisti laikinai - iki būsimo taikos susitarimo, kurio taip ir nebuvo - administruoti SSSR (o visai ne RTFSR). |
Autorius: | Žygeivis [ 17 Sau 2010 20:41 ] |
Pranešimo tema: | |
Tomas Baranauskas LIETUVOS ISTORIJOS KALENDORIUS 1656 m. sausio 17 d. Karaliaučiaus sutartimi Prūsijos kunigaikštis Frydrichas Vilhelmas nutraukė ryšius su Lenkija ir Lietuva bei pripažino save Švedijos vasalu. 1660 m. gegužės 3 d. Olyvos sutartimi. pasirašyta tarp Žečpospolitos ir Švedijos. ne tik pasibaigė Šiaurės karas (1655–1660 m.), bet ir pagal šią sutartį patvirtinamas Prūsijos (135 metus vasališkai priklausiusios Žečpospolitai) savarankiškumas. |
Autorius: | Žygeivis [ 20 Sau 2010 14:37 ] |
Pranešimo tema: | |
Prūsijos Kunigaikštystė Kryžiuočių ordino vietoje susiformuoja Prūsijos kunigaikštystė (Kunigaikštiškieji Prūsai), kuri išsilaikė Pietryčių Pabaltijyje kaip feodalinė valstybė nuo 1525 iki 1701 metų; Prūsijos karalystė 1701 m. sausio 18 d. Frydrichas III, Brandenburgo kurfiurstas, Karaliaučiuje karūnuotas Prūsijos karaliumi Frydrichu I. Prūsija tapo karalyste. |
Autorius: | Bičiulis [ 20 Sau 2010 20:10 ] |
Pranešimo tema: | |
Aš vadovaujuosi tokia mintim, kad jei nesugebėjom kažko išlaikyt - vadinasi nebuvom to verti. |
Autorius: | Žygeivis [ 21 Sau 2010 17:31 ] |
Pranešimo tema: | |
Bičiulis rašė: Aš vadovaujuosi tokia mintim, kad jei nesugebėjom kažko išlaikyt - vadinasi nebuvom to verti.
Vertė yra subjektyvi sąvoka. O iš tikro viską lėmė objektyvios priežastys - realios geopolitinės situacijos įvairiais laikotarpiais ir jėgų santykis. Ir jos lygiai taip pat lems, ar ateityje mes šias žemes susigrąžinsime. |
Autorius: | Bičiulis [ 22 Sau 2010 17:58 ] |
Pranešimo tema: | |
Kiekvienas savo likimo kalvis. Kažkokios išorinės jėgos gali tik šiek tiek įtakot, bet jei esi stiprus, tai tavęs nepaveiks. Todėl nereikia čia "mes nekalti, aplinka kalta". Kokią susikūrė aplinką, tokią turėjo. Jei ATR'ą pasidalijo kas norėjo, tai pirmiausia dėl to kalta pati ATR, o ne tie, kas pasidalijo. |
Autorius: | Žygeivis [ 22 Sau 2010 19:53 ] |
Pranešimo tema: | |
Bičiulis rašė: Kiekvienas savo likimo kalvis. Kažkokios išorinės jėgos gali tik šiek tiek įtakot, bet jei esi stiprus, tai tavęs nepaveiks. Todėl nereikia čia "mes nekalti, aplinka kalta". Kokią susikūrė aplinką, tokią turėjo.
Jei ATR'ą pasidalijo kas norėjo, tai pirmiausia dėl to kalta pati ATR, o ne tie, kas pasidalijo. Abiejų Tautų Respublika 18 amžiuje jau buvo absoliučiai supuvusi dviejų bajoriškų valstybių unijinė sąjunga, realiai valdoma ne karaliaus, o kelių tarpusavyje besirungiančių magnatų klanų, su sugriuvusia ekonomika ir užsienio "patarėjų" klaikiai nusmukdyta finansų sistema. Vadinamoji "bajoriška demokratija" ir ypač liberum veto sunaikino bet kokias šios daugiatautės imperijos galimybes pasipriešinti absoliučių monarchijų valdomoms išorės jėgoms, kurios, beje, labai aktyviai draudė daryti bet kokias abiejų valstybių valdymo reformas, kurios būtų sustiprinusios jungtinę imperiją. Deja, bet Lietuvos krikštas, Jogailos "persikėlimas" į Lenkiją, ir Vytauto mirtis, nesulaukus karūnos, buvo esminės priežastys, nulėmusios po to sekusį Lietuvos Valstybės dvasinį-tautinį-patriotinį nuopolį, sulenkėjimą, palaipsnį ekonominį sunykimą ir karinės galios smukimą (tai, žinoma, subjektyvūs faktoriai, tačiau reikia nepamiršti, kad visus šiuos įvykius nulėmė objektyvūs faktoriai - Lietuvos Valstybės geografinė ir geopolitinė padėtis). P.S. Lygiai tas pats vyksta dabar, susidėjus Lietuvos politiniam-ekonominiam "elitui" su Jievrosojuzu, o bet kokioms pastangoms sustabdyti šį nuopolį labai aktyviai užkertamas kelias - kaip ir tada, 17-18 amžiuose. |
Autorius: | andnowudowhattheytoldya [ 25 Bir 2010 00:52 ] |
Pranešimo tema: | Re: Prūsija yra Lietuvos dalis |
Juozas Prasauskas. rašė: Tačiau mūsų giminėje dominavo prolietuviška-nacionalistinė-katalikiška mintis ta "katalikiska mintis" ziauriai skamba :D ypac atsizvelgus i tai, kad mazojoje Lietuvoje visi buvo protestantai, o ne katalikai Žygeivis rašė: Žygeivis, 2008 02 25 22:46 l) Lenkija "susigrąžins" Vilnių 2) Klaipėdą "atsiims" Rusija 3) Žemaitija (Dzūkija, Suvalkija, ...) atsiskirs nuo Lietuvos ... o kokia proga rusai atims Klaipeda???? gal atvirksciai Vokieciai gali reiksti pretenzijas i Klaipeda bei Kaliningrada, rusai net ir labai noredami negaletu surasti prie ko prikibti |
Autorius: | Žygeivis [ 25 Bir 2010 14:03 ] |
Pranešimo tema: | |
andnowudowhattheytoldya rašė: Juozas Prasauskas. rašė: Tačiau mūsų giminėje dominavo prolietuviška-nacionalistinė-katalikiška mintis ta "katalikiska mintis" ziauriai skamba :D ypac atsizvelgus i tai, kad Mazojoje Lietuvoje visi buvo protestantai, o ne katalikai Klysti, toli gražu ne visi lietuviai Mažojoje Lietuvoje buvo protestantai. Ten buvo ir dabar dar yra keliolika ir katalikų kapinių bei bažnyčių (pvz., Ropkojuose), nors, žinoma, dauguma lietuvių čia jau buvo perėję į protestantizmą. P.S. Beje, mano paties žmona kilusi iš tokių Mažosios Lietuvos katalikiškų giminių (iki karo gyveno Rambyno, Vilkyškių, Tilžės, ... apylinkėse). andnowudowhattheytoldya rašė: Žygeivis rašė: Žygeivis, 2008 02 25 22:46 l) Lenkija "susigrąžins" Vilnių 2) Klaipėdą "atsiims" Rusija 3) Žemaitija (Dzūkija, Suvalkija, ...) atsiskirs nuo Lietuvos ... o kokia proga rusai atims Klaipeda???? gal atvirksciai Vokieciai gali reiksti pretenzijas i Klaipeda bei Kaliningrada, rusai net ir labai noredami negaletu surasti prie ko prikibti Pateik visą mano citatą, su kontekstu , tada nereiks ir klausti: Žygeivis rašė: Žygeivis, 2008 02 25 22:46 Įdomus dėsningumas: Įvairūs "separatizmo priešai" ir serbiško Kosovo "gynėjai" pastoviai aiškina, kad dabar: l) Lenkija "susigrąžins" Vilnių 2) Klaipėdą "atsiims" Rusija 3) Žemaitija (Dzūkija, Suvalkija, ...) atsiskirs nuo Lietuvos ... Tačiau nei vienas jų neparašė, kad dabar: 1) Lietuva susigrąžins Mažąją Lietuvą (pietinę dalį - Tilžę, Ragainę, Įsrutį, Gumbinę, Piliavą, Vėluvą, Pilkalnį, Stalupėnus, Darkiemį, Geldupę, Pakalnę (Gastus), Tvangstą (Karaliaučių), Aistmares, Vištyčio ežerą, ... ) (aš jau nekalbu apie tikrąją Prūsiją) 2) Lietuva susigrąžins Rytų Lietuvą (Ašmeną, Krėvą, Lydą, Alšėnus, Gardiną, Naugarduką, Breslaują, Drūkšių ežerą, Vydžius, Pastovį, Rodūnę, Drują, Dysną, Narutį ir Naručio ežerą, Svyrius, Zietelą, Gervėčius, Geranainius, Iviją ...) 3) Lietuva susigrąžins Pietų Lietuvą (Punską, Seinus, Suvalkus, Raigardą, Vygrius, Baltstogę,...) Išvadas "kas yra kas" darykite patys. P.S. Dėl Klaipėdos, tai rusų šovinistai aiškina įprastai - Rusija (tai yra SSSR) sumušė Vokietiją, užkariavo ir atėmė iš vokiečių Klaipėdą - kaip ir Karaliaučiaus sritį - taigi, "po pravu "osvoboditielia"" turi teisę prisijungti viską, ką užkariavo - juk visa Rusijos imperija taip yra sukurpta, prijungiant visas užkariautas žemes. |
Autorius: | Bičiulis [ 25 Bir 2010 15:06 ] |
Pranešimo tema: | |
Žygeivi, o per kiek laiko žadi atsiimt lietuvių etnines-istorines žemes? |
Autorius: | Žygeivis [ 25 Bir 2010 15:49 ] |
Pranešimo tema: | |
Bičiulis rašė: Žygeivi, o per kiek laiko žadi atsiimt lietuvių etnines-istorines žemes?
Laiko ribų nenustatinėju, kadangi viskas ir dabar, ir ateityje, priklausys nuo realios, pastoviai besikeičiančios, geopolitinės situacijos. Svarbu nepražioplinti tinkamą momentą - pvz., kada galutinai žlugs Rusijos imperija. Taigi, įvairius lietuvių etninių žemių plotus, įvairiais laikotarpiais užgrobtus mūsų įvairių kaimynų, atsiimsime tada, kada bus tinkamos geopolitinės sąlygos. |
Autorius: | tikras lietuvis [ 04 Lie 2010 11:52 ] |
Pranešimo tema: | |
Bičiulis rašė: Žygeivi, o per kiek laiko žadi atsiimt lietuvių etnines-istorines žemes?
На днях, а то и раньше. |
Autorius: | Žygeivis [ 25 Vas 2011 17:44 ] |
Pranešimo tema: | |
Mažoji Lietuva yra ta etninės Lietuvos dalis, kuri nuo Melno taikos laikų 1422 m. priklausė Vokiečių kryžiuočių ordinui, o vėliau vokiškajai Prūsijos kunigaikštystei, po to karalystei, dar vėliau – 19 amžiuje – virtusiai Vokietijos imperija. Mažąja Lietuva šią etninės Lietuvos dalį savo oficialiuose valstybiniuose dokumentuose jau nuo 16 ir 17 amžiaus vadino patys vokiečiai, kadangi čia absoliučią daugumą gyventojų tada sudarė lietuviai. Likusi Lietuvos dalis buvo vadinama Didžiąja Lietuva. 1923 m. sausio 15 d. lietuvių sukilėliai, kartu su Lietuvos kariuomenės savanoriais, perėmė į savo karinę kontrolę šiaurinę Mažosios Lietuvos dalį (į šiaurę nuo Nemuno), vadinamąjį “Klaipėdos kraštą”, tuo metu valdytą Prancūzijos okupacinės administracijos ir jos karinių dalinių. Vadinamasis “Karaliaučiaus kraštas” yra Mažosios Lietuvos pietinė dalis bei dalis istorinės etninės Prūsijos (Semba), 1945 m. okupuota Sovietų Sąjungos ir 1946 m. neteisėtai aneksuota bei inkorporuota į Rusijos SFSR (tai daryti SSSR neturėjo jokios teisės – pagal Trišalę nugalėjusių kare valstybių sutartį šios teritorijos statusas turėjo būti nuspręstas būsimojoje tarptautinėje taikos konferencijoje, kuri taip niekada iki šiol ir neįvyko). Didžioji dalis istorinės etninės Prūsijos (išskyrus Sembą) 1945 m. Stalino buvo atiduota Lenkijai (tuometinėje lenkiškoje sovietinėje-komunistinėje propagandoje teigiant, jog tai yra kaip ir kompensacija už Lvovą, Vakarų Ukrainą, Vilnių ir Rytų Lietuvos dalį, kurią prijungė prie Baltarusijos ir pavadino Vakarų Baltarusija). ------------------------------------------------------------------------------ Kiekviena tauta turi teisę sukurti savo nepriklausomą tautinę valstybę tautos istorinėje-etninėje teritorijoje, - istorinės-etninės tautų gyvenamos teritorijos ir politinės tautinių valstybių sienos turi sutapti, - kiekviena tauta turi teisę pati spręsti savo pačios likimą savo įkurtoje valstybėje, - svetimų etninių žemių okupacija nėra teisėta ir negali būti įteisinta jokiais tarptautiniais ar kitokiais susitarimais ar sutartimis, nepriklausomai nuo to, kiek laiko okupantas valdo tą žemę, - pasaulyje dar egzistuojančios imperijos turi būti padalintos į tautines valstybes, - kitataučiai kolonistai ir imigrantai, nelojalūs ir kenkiantys tautinei valstybei, nepripažįstantys tautos teisės valdyti savo žemę ir savo valstybę, turi būti baudžiami ir iškeldinami į jų etninę teritoriją (valstybę), iš kurios atvyko jie patys ar jų protėviai. Pastaba - Praktinis šių principų įgyvendinimas glaudžiai susijęs su konkrečia istorine-politine situacija, kuri pastoviai kinta - todėl būtina visada turėti parengtas struktūras, atitinkamus planus ir būti pasiruošus juos realiai įgyvendinti, pasitaikius tinkamai progai. Iki tol organizuoti ideologinį-istorinį visuomenės švietimą ir tarptautinį spaudimą okupantams, užgrobusiems svetimas etnines-istorines žemes. ------------------------------- --------------------- Kalbant apie tautų teisę į žemę, reikia atsiminti ir paprastą principą - "Teisinio tarptautinio precedento". Tai yra reikia atsižvelgti į realią situaciją, ypač susiklosčiusią per pastaruosius maždaug 2000 metų - pagrindinis 20 amžiaus teisinis precedentas yra žydų grąžinimas į jų istorinę tėvynę po 1800 metų. Kitas teisinis precedentas - Kosovo albanų teisės pripažinimas į jų protėvių žemę, užgrobtą slavų prieš 1300-700 metų. Taigi, būtent šiose laiko ribose ir reikia nagrinėti, kas, kada ir ką užgrobė. Senovės baltų gentys - jotvingiai, sėliai, kuršiai, žiemgaliai, prūsai, galindai bei tuometinė lietuvių gentis, sudaryta iš aukštaičių ir žemaičių, yra visų mūsų - dabartinių lietuvių - protėviai. O mūsų - dabartinė lietuvių kalba - yra šių baltų genčių kalbų tiesioginė palikuonė. Ir mes turime prigimtinę teisę į savo protėvių baltų etnines žemes. |
Autorius: | Bičiulis [ 25 Vas 2011 19:31 ] |
Pranešimo tema: | |
JAV neprisidės prie Rusijos išardymo, nes jiems neapsimoka to daryti. Priešingai. JAV puikiai supranta, kad Rusija ateityje taps vienu pagrindinių partnerių kovoje prieš Kiniją, todėl jie suinteresuoti padėti Rusijai atgauti jėgą. |
Autorius: | Žygeivis [ 27 Vas 2011 21:01 ] |
Pranešimo tema: | |
Visa Mažoji Lietuva yra Lietuvos Valstybės dalis Šaltinis - http://www.geopolitika.lt/index.php?artc=4512&c=1 Žygeivis - Lodoriui, 2011 02 27 19:49 ---------------------------------------------------------------------------------- "Lodorius: 7 is 10 lietuviu irgi galvoja, kad Mazoji Lietuva priklauso (priklausė) Lietuvai." ---------------------------------------------------------------------------------- Tai gryna tiesa - visa Mažoji Lietuva iš tikrųjų yra priklausiusi Lietuvos Valstybei (iki Alnos upės) dar nuo Mindaugo ir jo tėvo laikų - iki kryžiuočių užkariavimų (pasiskaitykite istorinius dokumentus). Po to priklausė Lietuvai ir Lenkijai (Abiejų Tautų Respublikai) leno teisėmis (nuo 1569 m. iki 1657) (kaip ir iki tol vien tik Lietuvai priklausęs Kuršas), o ne vien Lenkijos, kaip dabar lenkai mėgsta rašyti, o mūsų Vikipedijoje tai "atkartojama". P.S. Abiejų Tautų Respublika nuo pat jos įkūrimo Liublino unijos metu 1569 m. buvo dviejų visai atskirų valstybių sąjunga, suvienyta tik bendro valdovo ("personalinė unija"). Tai reiškė, kad net karą kiekviena valstybė skelbdavo atskirai (ir ne visada abi įsijungdavo), jau nekalbant apie nuosavas valstybių sienas, atskirus pinigus, mokesčius, Seimus, teismus ir kitą valdžią. Tik vadinamoji 1791 m. Gegužės 3 Konstitucija (priimta Ketverių metų Seimo 1791 m. gegužės 3 d. ir galiojo iki 1792 m. liepos 23 d.) pakeitė šią situaciją ne Lietuvos Valstybės naudai. Todėl 1791 m. spalio 20 d. priimtas įstatymas, tapęs esmine konstitucijos pataisa. Lietuvos DK privalėjo būti atstovaujama taip, kad pusė iždo ir karo komisijų bei trečdalis policijos komisijos narių būtų iš Lietuvos DK. Lenkijos Karalystė ir Lietuvos Didžioji Kunigaikštystė pradėtos traktuoti kaip dvi lygiavertės politinės partnerės. Šiuo metu Lietuvai priklauso Šiaurinė Mažosios Lietuvos dalis (nuo 1923 m.) - tai yra taip vadinamas "Klaipėdos kraštas"). Pietinė Mažosios Lietuvos dalis yra 1945 m. užgrobta ir okupuota, o 1946 m. aneksuota, Rusijos imperijos (tai yra taip vadinamas "Karaliaučiaus kraštas"). |
Autorius: | Žygeivis [ 10 Geg 2011 20:07 ] |
Pranešimo tema: | |
Ландсбергис: 9-е мая – изобретение Сталина, якобы советские люди освободили Европу http://ru.delfi.lt/news/politics/landsb ... d=45257315 Коментарии http://ru.delfi.lt/news/politics/articl ... &com=1&s=1 http://ru.delfi.lt/news/politics/articl ... &com=1&s=5 Žygeivis, 2011 05 10 20:03 Vic to Žygeivis, 2011 05 10 19:47 Какое отношение прусы имеют к литовцам?? ------------------------------- -------- Самое прямое. :) Прусские племена и литовские племена в 10-13 веках имели практически один язык (различия в более древние времена очень небольшие - разные литовские и прусские говоры почти совпадали), одних богов и общие святилища - назывались Ромува. Само название пруссы - это польское слово, происходящее от древнепольского названия "прысы", а это слово происходит от названия племени фризы (древнебалтское западное племя, которое постепенно в начале нашей эры было германизированно), так как поляки это название прибрежных соседей тогдашних балтских племен (в 9 веке) перенесли и на сами эти балтские племена. Сами пруссы себя так никогда не называли - у каждого племени было свое собственное название. P.S. Моя жена родом из древних пруссов. Žygeivis - Vikui, 2011 05 10 20:26 Vic to Žygeivis, 2011 05 10 20:12 Я могу продолжить: DEÎKTAN DÊINAN LABAN ------------------- Atrodo, tu moki lietuviškai, taigi, net ir panaudodamas dabartinę literatūrinę bendrinę lietuvių kalbą (kuri toli gražu ne ta pati, kaip prieš 1000 metų egzistavusios daugybė lietuviškų tarmių) lengvai gali suprasti, ką reiškia tavo parašyti žodžiai... :) Daiktas - daikte Diena - dienai - dienoje Labas - labą dieną ir taip toliau... Kartu nepamiršk, kad per 1000 metų lietuvių kalba irgi pakito (paskaityk, pvz., rusiškai parašytus tekstus kokiame nors 11 amžiuje :)). Beje, vadinamojo Mikelio Kluso (iš tikro jo pavardė Letas Palmaitis) žodynas, kuriuo tu naudojiesi, yra tik apytikslė prūsų kalbos rekonstrukcija (reikia nepamiršti, kad įvairių prūsų tarmių, kaip ir lietuvių tarmių,tada buvo labai daug - ir jos kartu su kitų baltų tautų-genčių tarmėmis sudarė taip vadinamą "baltiškų tarmių nenutrūkstamą kontinuumą" nuo dabartinės Varšuvos iki dabartinės Maskvos). Žygeivis - Vikui, 2011 05 10 20:42 Ты полный аналфабет в балтистике, но кичишься своими очень слабыми знаниями даже современного литовского языка - а тем более древних прусских говоров. :) Прусский язык окончательно исчез примерно в конце 17 века - начале 18 века. Но все таки немало текстов и слов сохранилось - и не трудно их сравнить с говорами тогдашнего литовского языка. Прусские тексты (между прочим, тоже на разных говорах написанные) и отдельные слова (в том числе и ятвяжские) прекрасно понимает любой литовец, имеющий хотя бы общие знания о том, как говорили литовцы, на пример, в 17 веке. Слово daiktas сегодня в литературном языке имеет конкретное значение, но в литовских говорах сохранились и другие значения, полностью совпадающие с известным прусским значением. Didysis Lietuvių kalbos žodynas dáiktas sm. (3), (1) Slnt, Sd, Dr, daĩktas (4) Slk, Tvr 1. SD330, R kiekvienas materialinis tikrovės objektas: Daiktai egzistuoja nepriklausomai nuo mūsų sąmonės, nepriklausomai nuo mūsų pojūčio rš. Dáiktas yra materialinis dalykas, turįs savo medžiagą FT. Medus saldus dáiktas Jnšk. Žirnis – jau toks dáiktas riedėti Grž. Varna gajus dáiktas, žiemą nesušąla Ėr. Imk dalį pinigais, dalį daiktaĩs Skr. Sudegė anų troba su visais dáiktais Vvr. Pri anų kaip dvare – visokių dáiktų daiktẽlių Vvr. Zuikys žaliu dáiktu minta Pc. Nunešiu savo daiktùs Dglš. Kartais iš neesančio daikto lyna, o kartais ir didžius debesis vėjas išblaško Dr. Anys daug žinojo apie vandenius ir apie vandenio daiktus BPI153. Tų daiktų buvo apstas BB2Moz36,7. Patikis, patikėjimas pinigų ažu pirktus daiktus SD18. Žiestas daiktas SD58. Dovana, dovanotas daiktas SD39. Ažumokėjimas daiktais, ne pinigais SD52. Atstumas tarp dviejų daiktų B. Pjaustinėti daiktai MŽ421. Šaujami daiktai MŽ228. Žmogus išmintingas dáiktas KII350. Du dáiktu už niekus turiu: šnapsas ir tabokas J. Dumplės yr naudingas dáikts į kaminą pūsti K.Donel. Akys – brangus daiktas S.Čiurl. Įsakė pripirkti šiokių tokių valgomų daiktų rš. Negražus veidas nėr toks piktas daiktas, kaip negraži širdis prš. Geras daiktas plentas, nors ir brangokas rš. Jei negali parašyt didelio daikto (straipsnio), rašyk mažą V.Kudir. Kožną daiktẽlį jis padės žinioj Jnšk. Nepaslėpsi nuo jo nė vieno daikčiùko Ob. Asloj nuorūkos, popiergaliai, šiaudų draikanos, tačiau nė daiktelytis neliestas rš. ^ Didžiausi daiktai: daržinės durys, arganistos gerklė ir kunigo kišenius LTR(Mrj). Mažas daiktelis kaip vištos kiaušelis, o į kalną nė tūkstantė arklių neįtrauktų (siūlų kamuolys) Plt. 2. dalykas, reikalas: Eikš čionai – vieną dáiktą pasakysiu Pl. Dviejų daiktų̃ nežinojau – dantų atšipimo ir strėnų skaudėjimo Prnv. Visokių daiktų̃ aš jom palinkėjau Prnv. Ką čia klausysi – nebūtus dáiktus šneka! Srv. Seniai būti dáiktai, jau ir aš užmiršau Ll. Dviem daiktaĩs tu man nepatinki Lp. Vienu dáiktu (dėl vieno dalyko) negaliu to padaryti Lp. Neturinčiam ir duonos plutelė y[ra] už didelį dáiktą Vvr. Rėkti laikiau žeminančiu savo garbę daiktu J.Balč. Brangus daiktas yra kariauti už savo gimtąją kalbą I.Simon. Iš menkų daiktų daugsyk dyvai pasidaro K.Donel. Didžiai naudingas daiktas yra, kad apdiegus naują apynoją galima yra mėšlais apkrėsti S.Dauk. Tame daikte galėjau kame ne kame apsirikti S.Dauk. Tame daikte jaunystėj labai buvau karštu M.Valanč. Geras mokiniui daiktas vasarą padirbėti Mš. Turiu tau labai didelį daiktą pasakyti Mš. Didis ir brangus daiktas esti Mž35. Visūsu daiktūsu palaimį turėsit Mž8. Ir tame daikte pavyzdėjau ant tavęs BB1Moz19,21. Mes iš šios evangelijos šiuo kartu apie du daiktu kalbėsim ir dūmosim BPII20. Daug dáiktų apie jį girdėjo DP164. Visus daiktùs, kurie yra širdyje tavo, pasakysiu tau DP537. Manas daiktas yra surankiot, o jo – ižbarstyt surankiotus DP120. Sėdėt po dešinei mano ir po kairei mano ne mano daiktas duot jumus SE283. Ir pasakė jam apie daiktą šulnies, kurį iškasė Ch1Moz26,32. Ir kalbėjo jiems daug daiktų prilyginimuose Ch1Mt13,3. Apsiėmė aprašyti historiją apie tuos daiktus, kurie mūsimp išsipildė BtLuk1,1. Mąstytojas šventų daiktų SD17. Piktas daiktas SD453. 3. CII1152, R, Lz, Zt, Dv, Ad vieta: Sniego – va šitan daiktè (iki krūtinės) Srj. Mano pilnas vežimas – nėra daikto dėl tavę Pls. Tu su tom karvėm dáikto nerandi Arm. Vienam dáikte tep, kitam dáikte tep Mrc. Turguje už daiktą reiks mokėt Dgl. Čia tau ne daĩktas dantis rodyt Ktk. Tam dáikte didesnės bulvės Jrb. Važiavom iš vieno daĩkto į kitą Vlkv. Ties alkūne, čia šitam daiktỹ, skauda Srv. Katram dáikte tu padėjai kirvį? Alk. Ko atsisėdai mano daikte? Mrs. Žirniui davė daiktą (praplėšė lubas, stogą), kad augt[ų] Dglš. Eik iš mano daĩkto! Švnč. Oi, tiem pinigam ir dáikto yra! Lp. Varau varau – ir vis an dáikto jis Eiš. Ot prižėlę šiemet pievos – in dáikto ir glėbys Ktk. Kad sudėjom vežimą, tai arkliai nei iš dáikto Lp. Man skauda rankos iš tų daiktų Rm. Iš to daikto į kitą B. Broliai viename dáikte yrot, t. y. esta J. Jo senelis šnekėdavęs, kad tame daikte tūkstantmečiai ąžuolai keroję rš. Kitu dáiktu vieškelį išvedė Užp. Mūsų laukai geriausiu dáiktu eina Lp. Senybiniai žmonės bijo eit tuo dáiktu Všn. Anuo daiktu SD368. Šiuom dáiktu gali per upę pereiti K. Pačian gerajan daiktan [pasėjo] Prng. Bul'bas kitan daiktañ veža Mšg. Kitan dáiktan važiuojam Brsl. Maišas vienam daikčiukè kiauras Pc. Jo trobesiai ant gražaus daiktẽlio stovi Lnkv. Ėjo dūšia raudodama, sau daiktẽlio veizdėdama Aru9. ^ Ant daikto ir akmuo apsamanoja LMD(Vlkv). ║ vietovė: Čia vis gražūs daiktaĩ, lakštingalos gieda Grl. Šitie daiktai išlandžioti einant į mokyklą Slv. Kur žemi daiktaĩ, neauga rugiai Grv. Čionai gražus dáiktas Lar128. ║ tarnyba: Kai šita ponia liko be daĩkto, tai atvažiavo ant gatavos duonos Švnč. Į tris daiktus buvo parsisamdęs N. 4. ūkis, sodyba: Tai ne dáikte išaugau, tai ne dáiktan tekėjau Rod. Ir vyras gražus, ir daĩktas geras Ktk. Gyvena savo daiktè Drsk. Kap išvažiavai, tep tavo daĩktas ir ažaugo Dglš. Kai ana liko be daikto, davė daržą Dglš. Girdėjote, jis daiktą nori pirkti Sn. Aš jam užrodyčiau gerą daiktą su gera merga Nmn. Tai gražus daiktelis: ir gražioj vietoj, ir prie kelio Mrs. Žemės nedaug, bet daiktùkas labai geras Rdm. ◊ ant dáikto Žygeivis - Vikui, 2011 05 10 20:55 Vic to Žygeivis, 2011 05 10 20:33 Я тебе добавлю, что еще во времена довоенные, потомки прусов (мемельландеры) и потомки куршей причисляли себя к немецкому народу, а после 2-ой мировой их выселили в Германию. Язык-же куршей это скорее диалект латышского языка, литовского в нем практически ничего нет. ------------------------- Да, со временем, после того как в 13 веке крестоносцы захватили всю Пруссию, многие (но не все пруссы) постепенно онемечились. Однако около трети вошли в состав Литовского Народа - это так называемая южная часть Малой Литвы (сейчас временно оккупированная Москальской империей) и Галдапе (Апе, то есть Река, Галиндов) (Галинда, которую Польше "подарил" Сталин в 1945-51 г.). Язык, который ты назывешь куршским - это совсем не язык древних куршяй, а один из говоров латышей, которые примерно в 17 веке переселились в Куршскую косу из Латвии (в то время это была Ливония). Žygeivis - Vikui,, 2011 05 10 21:08 Vic to Žygeivis, 2011 05 10 20:46 Ни для кого не секрет, что современный литовский язык фактически придуман в 19 веке ------------------------------- ---- Ну я же говорил, что ты полный невежда. :) А на каком языке, по твоему, написаны литовские книги, напечатанные в 16-17-18 веках (первые несколько сотен именно в "немецкой" Малой Литве)? Сходи в библиотеку и взгляни - а почитать можешь и в интерне, если, конечно, умеешь пользоватся Гооглом. :) :) :) Самым ранним памятником письменности литовского языка считается рукописный текст «Отче наш» и отдельные фрагменты, написанные на странице книги «Tractatus sacerdotalis», выпущенной в 1503 году в Страсбурге. В 1547 году в Кенигсберге (тогда по литовски Караляучюс) была напечатана первая литовская книга — лютеранский Катехизис, подготовленный Мартинасом Мажвидасом. Издание посвящалось Великому княжеству Литовскому. Книга содержит первый литовский учебник — «Дешевая и краткая наука читать и писать» («Pygus ir trumpas mokslas skaititi yr raschity»). В нем автор на четырех листах приводит алфавит, несколько придуманных им грамматических терминов и упражнения по чтению слогов. Всего в XVI—XVIII веках были выпущены 494 литовские книги, из них 287 в Пруссии (Малой Литве или Прусской Литве) и 207 в самой Литве (Большой Литве). В 1620 году вышел и первый учебник литовского языка, переживший пять изданий, — «Dictionarium trium linguarum» Константинаса Сирвидаса. К началу XVII века относятся первые опыты оригинального творчества на литовском языке, но прошло немало времени, прежде чем появились произведения, обладающие бесспорными художественными достоинствами. Снискавшая всемирную славу замечательная поэма «Времена года» Кристионаса Донелайтиса (1714—1780) (жил в литовской деревне Тольминкемис, а в произношении немецких колонистов 18-19 веков - Tolkemita), при жизни автора распространявшаяся в рукописях, была опубликована только в 1818 году. Причина — доминирующее положение польского языка, как языка католической церкви и социальной элиты до XIX века. Žygeivis - Vikui, 2011 05 10 21:20 Vic to Žygeivis, 2011 05 10 21:06 Пруссия-же к Литве имеет достаточно отдаленное отношение вообще. Конечно, часть прусов литуанизировались, но это совсем не значит, что литовцы появились в Пруссии. В те времена тоже существовала миграция населения на заработки и за лучшей жизнью. Литовцы в Пруссию только так и попадали. ------------------------ Ага, а как туда попадали немцы? :) :) :) А после 1945 г. попали поляки, москали и другие колонисты... Дурень, уже в хрониках Крестоносцев (в так называемом Секретном архиве) полно сведений о литовцах в землях, которые немцы называли общим названием Пруссия. Есть и совершенно конкретный текст о границах Литвы до появления тут крестоносцев - по реке Ална (сейчас это территория Сталиным подаренная Польше). Lietuviškai moki - pasiskaityk: Kunigaikščių Algirdo ir Kęstučio valdoma Lietuva XIV a. viduryje tapo galinga valstybe su kuria teko skaitytis ne tik kaimynams. Šv.Romos imperatorius Karolis IV panoro ją įtraukti į savo įtakos sferą ir 1358 04 18 pakvietė “garbinguosius ir didinguosius kunigaikščius” Algirdą ir Kęstutį apsikrikštyti. Šio įvykio amžininkas vokiečių metraštininkas Heirichas iš Rebdorfo savo “Analuose” parašė: “Liepos mėnesį vietinis Lietuvos karalius Kęstutis pasiuntė savo brolį pas viešpatį imperatorių Karolį [...] Tas karalius pažadėjo apsikrikštyti, jei jam bus grąžinta žemė, kurią iš jo ir jo pirmtakų nukariavo Teutonų namų Prūsijoje broliai ”. Livonijos kronikos autorius Hermanas iš Vartbergo patikslino: “Lietuviai pareikalavo žemiau nurodytų sienų: pradedant Mazovija iki Alnos upės ištakų toliau leidžiantis Alna (Alna yra kairysis Priegliaus intakas) iki įtekėjimo į Priegliaus upę ir toliau iki pat jūros (Aistmarių); toliau iki sūriosios jūros [...] Be to, jie reikalavo, kad Ordinas išsikeltų į dykrą tarp totorių ir rusų ir saugotų juos nuo totorių puolimų...” Šiaurinė Lietuvos siena su Livonija turėjusi eiti Dauguvos upe iki Aiviekstės, toliau – Aiviekste iki Lubano ež. XV a. lenkų istorikas Jonas Dlugošas, bendraudamas su į Krokuvą atvykstančiais lietuviais, susidarė pakankamai aiškią nuomonę: „Pripažįstama, jog prūsai, lietuviai ir žemaičiai turi tuos pačius papročius, vieną kalbą ir yra gentainiai“. Lygiai taip pat atrodė ir Vytauto bajorams, 1412 m. liepą susirinkusiems Veliuonos pilyje. Ragainės komtūro vertėjas čia išgirdo, kaip kažkoks Nigaila pilyje susirinkusiems kariams garsiai skelbė, kad jų viešpats kunigaikštis Vytautas Veliuonos ir Paštuvos pilis pastatęs prieš vokiečių ponus, su kuriais turi daug reikalų – greitai žygiuos į Ragainę, o paskui – į Karaliaučių, nes tos žemės anksčiau priklausė Lietuvai ir jas reikia susigrąžinti. Vytauto bajorai tiesiai pareiškė: „Mūsų kunigaikštis turi atsiimti Karaliaučių, nes tai jo tėvonija“. 1413 01 28 į derybas atvykusiam Vokiečių ordino maršalui M. Kuchmeisteriui Vytautas Didysis į kryžiuočių pretenzijas, kad Klaipėdos pajūris ir Nemuno žemupys privalo likti Vokiečių ordino valdžioje (remtasi Mindaugo dovanojimais) taip atrėžė: “Prūsa taip pat yra mano protėvių žemė, ir aš reikalausiu jos iki Osos, nes ji yra mano tėvų palikimas”. Po to ironiškai pridūrė: “O kur yra Ordino tėvų palikimas?” Įdomus faktas, kad savo pretenzijas į Prūsą ir Klaipėdos kraštą kryžiuočiai grindė Mindaugo dovanojimais (o ne tuo, kad tas teritorijas jie užkariavo - kaip buvo realiai). Tai yra kryžiuočiai tuo pačiu oficialiai pripažino, kad tos žemės iš tikro buvo Mindaugo valdomos (iki padovanojimo kryžiuočiams - kaip "mokestis" už krikštą). Tai yra labai aiškus patvirtinimas, kad to meto oficiali kaimyninė valstybė (Kryžiuočių Ordinas) oficialiai pripažino buvus Lietuvos Valstybės sienas iki Prūsos ir Klaipėdos imtinai. 1524 m. Sembos vyskupas G. Polentzas ir kunigaikštis Albrechtas įsakė reformuoti bažnyčias ir atlikinėti apeigas gimtąja lietuvių kalba. 1525 m. Prūsijos kunigaikštystėje įsteigiamos lietuviškos apskritys. Karaliaučiaus universitete studijuoja ir dėsto tiek Didžiosios, tiek Mažosios Lietuvos lietuviai, leidžiamos lietuviškos knygos, giesmynai. Albrechto įsteigtas universitetas ruošia lietuvius valdininkus, kunigus. Lietuviškų mokyklų steigimu pirmasis susirūpino kunigaikštis Albrechtas. Jau 1568 m. vyskupams buvo įsakyta rūpintis, kad šalia bažnyčių būtų ir mokyklos. Tuo metu tebuvo vos 20 mokyklų. 1547 m. pirmoje lietuviškoje knygoje buvo įdėtas ir M.Mažvydo pirmasis lietuviškas elementorius "Pygus ir trumpas mokslas skaititi ir raschyti". Žygeivis - Vikui, 2011 05 10 21:38 Надоел ты мне своим невежеством и совдеповскими измышлениями. :) Вот тебе конкретное авторитетное мнение польского историка 15 века Яна Длугоша (а он уж точно знал, что пишет, так как сам общался непосредственно со всеми приезжающими в Кракув литовцами, пруссами и жмудинами): "XV a. lenkų istorikas Jonas Dlugošas, bendraudamas su į Krokuvą atvykstančiais lietuviais, susidarė pakankamai aiškią nuomonę: „Pripažįstama, jog prūsai, lietuviai ir žemaičiai turi tuos pačius papročius, vieną kalbą ir yra gentainiai“." Перевожу для неграмотных: "Польский историк 15 века Ян Длугош, общаясь с литовцами, которые приезжали в Кракув, составил четкое мнение: Признаем, что пруссы, литовцы и жмудины имеют те же обычаи, один язык и являются одним племенем." Оригинал на польском можете и сами поискать в Интерне - вам, славянам, найти на польском, наверное, не трудно, так как мне - литовцу, знающему русский - это не составило никакого труда. :) |
Autorius: | Žygeivis [ 10 Geg 2011 21:52 ] |
Pranešimo tema: | |
Языковая ситуация Витаутас объясняет императору Сигизмунду в 1420 г., что значит названия аукштайтов и жемайтов на литовском языке: «…вы сделали и объявили решение по поводу Жемайтской земли, которая есть наше наследство и вотчина из законного наследия наших предков. Ее и теперь имеем в своей собственности, она теперь есть и всегда была одна и та же самая Литовская земля, поскольку есть один язык и одни люди (unum ydeoma et uni homines). Но так как Жемайтская земля находится ниже Литовской земли, то и называется Жемайтия, потому что так по-литовски называется нижняя земля (quod in lythwanico terra inferior interpretatur). А жемайты называют Литву Аукштайтией, то есть верхней землей по отношению к Жемайтии. Также люди Жемайтии с древних времен называли себя литовцами, и никогда жемайтами (Samagitte quoque homines se Lythwanos ab antiquis temporibus et nunquam Samaytas appelant), и из-за такого тождества мы в своем титуле не пишем о Жемайтии, так как все есть одно - одна земля и одни люди.» (Codex epistolaris Vitoldi, Krakow, 1882, c. 467). В письме Йогайле 1429 г. Витаутас напоминает о том, как обсуждался вопрос о его коронации на Луцком собрании: "Когда мы были в вашей комнате, господин король Римский [Сигизмунд] начал говорить с Вашей Светлостью, напоминая о вчерашнем деле [т. е. о коронации Витаутаса]. Ваше Светлость сказали сразу, как вам это нравится, и как вы будете рады. Но мы сказали вам по литовски (nos vero in lithwanico diximus ad vos): господин король, не спешите с этим делом, давайте посоветуемся прежде с вашими баронами и прелатами…" (Codex epistolaris Vitoldi, Krakow, 1882, c. 816). Языковую ситуацию в среде знати в конце 15 в. хорошо отражает отчет послов г. Гданьска, которые в 1492 г. в Вильнюсе вели переговоры с Казимиром Ягелончиком и знатью ВКЛ. Они писали, что переговоры вести понадобилось и по-польски, и по-литовски, и по-русински: "Daruff wart manchfaldig handelt gehat itzundt Polnisch, itzundt Lithows, itzundt Reuszch" (Hansisches Urkundenbuch, Munchen u. Leipzig, 1916, XI, p. 364). Ян Длугош (XV в.): * Признается, что пруссы, литовцы и жемайты имеют те же обычаи, язык и происхождение... (Unius enim et moris et linguae, cognationisque Prutheni, Lithuani et Samagitae fuisse dignoscuntur...) (Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1873. T. 1, p. 151. - (Opera omnia; t. 10). - Под 997 годом). * Литовцы, жемайты и ятвяги, хотя различаются названиями и разделены на множество семей... (Lithuani, Samagittae et Iatczwingi, licet appelationem diversam sortiti et in familias plures divisi...) (Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1876. T. 3, p. 473. - (Opera omnia; t. 12). - Под 1387 годом). 1551 g. Вилнюский закон: призыв прити на Суд и оглашения суда звучат "po polsku i po litewsku, i po rusku, aby wszyscy, ktorzy by słuchali, rozumieli" Dubiński, P., op. cit., s. 96 О том что Жемаитов называли Литовцами: Цитата из писма Ливонского магистра Прускому (XIII век. еще русинские кнежиства были свободны): ...quatenus super predictis articulis nobis vestrum maturum consilium rescribatis et, si vobis et vesris videbitur forsitan expedire, quod possitis et velitis adhuc ista b[h]yeme producere exercitum contra hostes Lettowinos videlicet de Sameyten, nos ex nostra parte terram regis Butegeyde eodem tempore invademus. Перевод: "И если вашим братям будет угодно в эту зиму вести войска против наших врагов литовцев из Жемаитий, то мы со свойми силами нападем на земли короля Бутигеида." ПЕТР ИЗ ДУСБУРГА CHRONICON TERRAE PRUSSIAE 323. О ШТУРМЕ ЗАМКА РАГАНИТА В год от Рождества Христова 1315, в канун Успения Пресвятой Девы,литвины из Жемайтии со всей силой войска своего незаметно и неожиданно пришли к замку Раганита и штурмовали его. Когда братья сошлись с ними в битве, то, не в состоянии противостоять [174] такому множеству, вынуждены были отступить, впрочем понеся потери людьми, ибо брат Иоганн по прозвищу Поппо был там убит язычниками, а многие другие ранены. Наконец, когда литвины не преуспели в этом штурме, потравив и погубив хлеба в поле обоих замков, а именно Скаловского и Раганиты, они ушли. Stryjkowski M. Kronika Polska, Litewska, Żmódzka i wszystkiej Rusi. Warszawa, 1846. T. 1. (Первое издание - 1582 г.) Dziewołtow od Bożego imienia, bo Dziewoz po żmodzku i litewsku Bóg (s. 85). A o Dowmancie przerzeczonym, iż był mąż wielkiej dzielności, i dziś chłopstwo Litewskie pospolicie spiewa po litewsku „Dowmantas, Dowmantas Gedrotos Kunigos, łabos Rajtos ługuje.“ etc. (s. 320). Литовский текст: „Даумантас, Даумантас, князь Гедрайтский, хороших всадников просит.“ (Daumantas, Daumantas, Giedraitis kunigas, labus raitus lūgoja [= prašo]). Выделею окончания ~ас. Ясно видно что о ее знали уже и в 16 веке. Цитата из Литовской летописи начала XVI в. об обучении русинскому языку легендарного князя Римантаса (Римонта) [в основном соответствует историческому Вайшалгасу (Войшелгу)]: И коли сын его Рымонт доростал лЋт своих, и отець его Троиидень дал его для науки языка руского до Льва Мъстиславича, которыи заложыл город во имя свое, Львов. И мешкаючи Рымонту у князя Льва, и навчылся языка руского... (с. 150 и др.) "(Литовцы) говорят на своем собственном языке. Однако поскольку русины населяют ПОЧТИ ПОЛОВИНУ КНЯЖЕСТВА (так!), их язык, поскольку является красивым и более легким, используется чаще" ("(Lithuani) linguam propriam observant. Verum quia Rutheni medium fere ducatum incolunt, illorum loquela, dum gracilis et facilior sit, utuntur communius." Theiner. Mon. Pol. et Lith. II, 278). Как в исторических источников называли беларусов. ПЕТР ИЗ ДУСБУРГА CHRONICON TERRAE PRUSSIAE 322. ОБ ОПУСТОШЕНИИ КРИВИЧСКОЙ ЗЕМЛИ 604 И ВЗЯТИИ ГОРОДА МАЛАЯ НОГАРДИЯ 605 В том году, в сентябре, тот же брат Генрих, маршал, со всей силой войска своего пришел в Кривичскую землю и тот город, который зовется Малой Ногардией, взял и до основания разрушил; а землю вокруг изрядно попортил огнем и мечом и, разбив там лагерь, заночевал у замка упомянутого города; на другой день он со всем войском подошел к замку и мощно штурмовал его, так что с обеих сторон некоторые были убиты, а многие смертельно ранены. Но поскольку этот штурм был безуспешен, они отступили, и когда пришли к месту, где оставили охрану снаряжения, то обнаружили, что 30 человек убиты Давидом, кастеляном Гарты 606, а 1500 коней, хлеб, а также часть налитков и прочего, что они там оставили, пропали. Итак, когда разгневанные братья пришли ко второй стоянке и там тоже не нашли совсем ни хлеба, ни прочего, что было оставлено, они выступили в путь и многие дни были без хлеба; одних голод вынудил есть своих коней, других — травы и их корни, третьи умерли от голода, многие, ослабев от голода, умерли по возвращении, остальные к концу шестой недели со дня выступления вернулись. 605 Малая Ногардия (parva Nogardia) — Новогрудок. 1 ноября 1338 г. Торговый договор Гедимина с Орденом Это мир, который магистр Ливонии и король Литвы установили и высказали в следующих словах: [1] От устья Эвясты прямо по дороге, которой владеет Гедимин, король Литвы, к Ницевре, и от устья Эвясты, пересекая Двину, к усадьбе, которая называется Успальде и от нее прямо к деревне, которая называется Стрипайне; выше той деревни, ни через дорогу, ни на дороге, никакое войско, ни литовское, ни людей магистра, не должно ни убивать, ни грабить. Вот мирные земли в Литве: Балнике, Кедрайхе, Неменсиане. [2] Далее должна идти мирная земля от Эвясты вверх по направлению к ручью, называемому Педене и далее от ручья — по старому миру, к Адзеле. В мирной земле и выше ее не должно ни то ни другое войско никого убивать или грабить. [3] Далее, для любого купца, будет ли он христианин или язычник, Двина должна быть свободна,— для едущих вверх и вниз,— где она течет, и [должны быть свободны] все ручьи, которые впадают [в нее], выше Эвясты. [4] Далее, немецкий купец может ехать по Руси и по Литве безопасно [для] жизни и имущества столь далеко, сколь простирается власть короля Литвы. [5] Далее, пусть дорога вниз по обеим сторонам Двины, ниже впадения Эвясты, будет безопасна любому купцу на расстояние, на которое он может метнуть копье. [6] Если случится, что человек, который не жил в мирной земле, попадет в мир[ную землю] , он должен быть в безопасности; если же кто жил в этой мир[ной земле] и вышел из нее и был убит, в этом не следует винить ни одну из сторон, ни магистра, ни короля. [7] Далее, должен купец иметь свободный путь, который называется “чистый путь”: всегда, когда немецкий купец приходит в Литву или Русь, пусть едет по стране, куда он хочет; равно же русский или литовский купец, всегда, когда он приходит в Ригу, пусть едет, куда он хочет, по стране Лифляндии столь далеко, сколь простирается власть магистра. [8] Далее, если немецкий купец находится в Литве и умрет как христианин, его имущество должно остаться в безопасности; если же он будет убит [немецким] войском, не должен король иметь в том вины; равно же если будет, что литовское войско двинется в христианскую землю и убьют они своего купца, будет он русский или литовец, не должен магистр в том иметь вины. [9] Далее, если у немецкого купца в Литве или в Русской земле будет что-либо украдено, это следует судить там, где произойдет; будет также, что немец украдет что-либо у русского или литовца, равно же следует это судить там, где произойдет. [10] Если будет, что немецкие купцы затеют тяжбу между собой в Литве или в Русской земле, то должны они перенести ее в Ригу и там следует это судить; равно же, если русские или литовцы затеют тяжбу между собой в земле магистра, они должны это представить своим старейшинам. [11] Далее, если немецкий купец затеет тяжбу против литовца или русского или русский или литовец против немца, это следует судить там, где произойдет. [12] Если бежит литовец или русский через мирную землю в христианскую и принесет с собой имущество и захочет король поручиться, что это имущество принадлежит другому, имущество следует возвратить; равно же если бежит человек из христианской земли через мирную землю в Литву или в Русскую землю и принесет с собой имущество и захочет магистр или ландмаршалк поручиться, что имущество принадлежит другому, имущество следует возвратить; и если бежит литовец или русский через не защищенную миром землю в христианскую и принесет с собой имущество, это имущество можно не возвращать; и если бежит кто-либо из христианской земли через не защищенную миром — в Литву или Русскую землю и принесет с собой имущество, это имущество можно не возвращать. [13] Далее, не следует с обеих сторон произвольно устанавливать границы [для купцов]. [14] Еще, если захочет литовец или русский предъявить по стародавнему делу иск немцу, он должен обратиться к тем, кому тот подвластен; равно же должен поступать немец [в отношении] литовца или русского. Этот мир заключен от рождества господа в тысяча триста тридцать восьмом году, в день всех святых с согласия магистра и ландмаршалка и многих других достойных и совета Риги, которые на этом целовали крест; и с согласия короля Литвы и его детей и всех его бояр, которые так же свои обряды при этом совершили, и с согласия епископа Полоцка, короля и города Полоцка и короля Витебска и города Витебска, которые все на этом вышеназванном мире целовали крест. Этот мир должен сохраняться нерушимо десять лет. Обратите внимание, что Земли Литвы уточняются - теперешняя Аукштайтия. Далее в договоре появляется "Русь". Можно задать вопрос, где была "Русь"? Ответ в конце договора: Крест целуют немцы и (очевидное разделение) король Литвы и его бояры (литовцы) и, последняя группа, Полоцк и его бояры - русины. |
Puslapis 1 iš 1 | Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |