Pagrindinis diskusijų puslapis

Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)

"Diskusijų forumas" ir "Enciklopedija" (elektroninė virtuali duomenų bazė)
Pagrindinis diskusijų puslapis
Dabar yra 19 Bal 2024 11:21

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 18 pranešimai(ų) ] 
Autorius Žinutė
StandartinėParašytas: 06 Gru 2010 16:49 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina
Legendinė Bojan (Bujan) sala - dabar dažnai siejama su Riugeno sala ir Arkonos šventviete, arba su prūsų Semba


     Įvairiose slavų tautose jų mitologijoje minima legendinė Bojan (Bujan) sala dabar dažnai siejama su Riugeno sala ir Arkonos šventviete, bet Jūratė Statkutė de Rosales spėja, kad ta "sala" yra Sembos pusiasalis.

     Šią jos hipotezę patvirtina tai, kad Bujan sala slavų mituose siejama su legendiniu akmeniu "alatyr", kuris gana vienareikšmiškai identifikuojamas kaip gintaras.

     Taip pat tai, kad viduramžių (ir senesniuose) šaltiniuose Semba yra laikoma sala - plačiau apie tai čia:

Letas Palmaitis
Dėl Šv. Brunono misijos šiaurinės koncepcijos
http://www.leidykla.vu.lt/fileadmin/Bal ... 81-390.pdf


Šaltinis - Jūratė Statkutė de Rosales. Gudų kilmės vieta
http://on.lt/gudu-kilmes-vieta
(komentarai)

     Štai verta dėmesio informacija, atsimenant, kad senoji slavų protėvynė buvo piečiau Vyslos žiočių (piečiau senovės prūsų ir jotvingių, su kuriais slavų protėviai nuo senų laikų kontaktavo - o tuo metu jų kalbos buvo gana artimos, taigi ir vardynas buvo panašus - iš čia kilusios slavų gentys vardą Bojan - Bujan "išnešiojo" po įvairias vėliau slavų apgyvendintas žemes - ir Rusijoje, ir Pietų Slavijoje):

Боян (rusiškai)
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D1%8F%D0%BD

Буян (rusų legendose minima šventa sala Bujan)
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D1%8F%D0%BD

Anglų kalba
http://en.wikipedia.org/wiki/Buyan

     Siūlau atkreipti dėmesį ir į rusų kalbos žodį "буянить" - "šėlti, daužytis".

Бояна (остров) (bulgariškai - sala ir vardas)
http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%BD%D0%B0
http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... E%D0%B2%29

      Pasak rusų folkloro ir daugelio legendų Bujano saloje auga šventas ąžuolas, kurio šakose paslėpta raganiaus Kaščėjaus Nemirtingojo mirtis.
     
      Taip pat saloje yra šventas akmuo алатырь ( http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%BD%D1%8C ) - "visų akmenų tėvas", žymintis pasaulio centrą. Tam, kas tą akmenį atras, akmuo išpildys visus norus.

      Ала́тырь-ка́мень (латырь) — в русском фольклоре «всем камням отец», близ которого упала Голубиная книга http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0% ... 0%B3%D0%B0

      Также скала у входа в Пекло http://ru.wikipedia.org/w/index.php?tit ... &redlink=1 ,

      на берегу реки Смородины http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0% ... A%D0%B0%29

      В заговорах и сказках также упоминается как «бел-горюч камень».

      Алатырь расположен в центре мира, посреди моря-океана, на острове Буяне. На нём стоит мировое дерево или трон мирового царствования. Камень наделён целебными и волшебными свойствами (из-под него по всему миру растекаются целебные реки). Алатырь охраняют мудрая змея Гарафена http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0% ... 0%BD%D0%B0 и птица Гагана http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0% ... 0%BD%D0%B0

      Этимология слова «алатырь» вызывает трудности. Слово неудовлетворительно пытались объяснить через алтарь, Алатырь (город), латыгор (латыш). По мнению О. Н. Трубачёва, слово «алатырь» славянского происхождения и родственно слову янтарь.

      Šiuo metu dažniausiai legendinė sala Bojan - Bujan siejama su Riugeno sala arba Bronholmo sala.


Prikabinti failai:
sventovid_m.jpg
sventovid_m.jpg [ 56.81 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Paskutinį kartą redagavo Žygeivis 05 Vas 2012 21:46. Iš viso redaguota 6 kartus.
Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 06 Gru 2010 16:53 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina
    Dar labai įdomūs senovės rusų legendų simboliai:

Голубиная книга
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0% ... 0%B3%D0%B0

      Вопрос «Что есть бел щит, а на беле щите заяц бел, и прилете сова и взя зайца, а сама ту сяде? Ответ: бел щит есть свет, а заяц — правда, а сова — кривда». - Klausimas "Yra baltas skydas, o ant balto skydo - baltas kiškis, ir atlėkė pelėda ir paėmė kiškį, ir pati čia atsisėdo? Atsakymas - baltas skydas yra šviesa, o kiškis - tiesa, o pelėda - melas".

Алатырь-камень
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%BD%D1%8C

      Be to akmuo "Алатырь" (Alatyrj) folklore vadinamas "baltu degančiu" "Бел-горюч камень Алатырь". Jį iš jūros (Pieno Okeano) dugno ištraukė Pasaulio Antis. Akmuo buvo labai mažas ir Antis jį slėpė savo snape. Bet Svarogas ištarė burtą ir akmuo pradėjo augti, o Antis jį neišlaikė ir išmetė. Ten, kur nukrito Akmuo, išaugo Alatyrio Kalnas.

      Kalbininko Trubačiovo nuomone tas akmuo tai yra gintaras. По мнению О. Н. Трубачёва, слово «алатырь» славянского происхождения и родственно слову янтарь.

      Бел-горюч камень Алатырь был явлен в начале времен. Его подняла со дна Молочного Океана Мировая Уточка. Алатырь был очень маленьким, потому Утка хотела скрыть его в своем клюве. Но Сварог произнес волшебное Слово, и камень стал расти. Уточка не смогла его удержать и уронила. Там, где упал бел- горюч камень Алатырь, поднялась Алатырская гора. Бел-горюч камень Алатырь - это священный камень, средоточие Знания Вед, посредник между человеком и Богом. Он и «мал и весьма студен", и «велик, как гора». И легок, и тяжел. Он - непознаваем: «и не мог тот камень никто познать, и не смог никто от земли поднять». Когда Сварог ударял по Алатырю своим волшебным молотом, из искр рождались боги. На Алатыре был построен полуконем Китоврасом храм Всевышнего. Потому Алатырь - также алтарь, камень-жертвенник Всевышнему. На нем Всевышний Сам приносит в жертву Себя и обращается в камень Алатырь. Согласно древним легендам, Алатырь упал с неба и на нем были высечены Законы Сварога. Так Алатырь связал миры - горний, небесный, и явленный, дольний. Посредником между мирами была также книга Вед, упавшая с неба, и волшебная птица Гамаюн. И Книга, и Птица - это тоже Алатырь.

      Потому Алатырь - это и волшебный камень, прикосновение которого все обращает в золото. Это и Золотая гора, гора Злато- горки и Святогора. Значит, Алатырь - это Святая гора.

      Есть также камень Алатырь на Урале на Ирийских горах, откуда берет исток священная Ра-река[источник не указан 24 дня]. И у ее устья на острове Буяне также есть камень Алатырь, излечивающий от болезней и дающий бессмертие.

      Алатырь-горами именовались также Алтайские горы, Алатырь-островом назывался и Золотой остров Солнца в Северном океане[источник не указан 24 дня]. Алатырь - не только гора, либо камень - это сакральный центр Мира. Он триедин, потому означает путь Прави между Явью и Навью, между дольним и горним мирами. Он двуедин - и мал, и велик, и легок и тяжел. Он - един, ибо в нем объединены все миры. Он непознаваем, подобно Прави. Это изначальный камень.[источник не указан 24 дня]

-------------------------------------------------------------------------------------

Как в старину называли янтарь в разных странах?
http://otvet.mail.ru/question/13542616

     Название "янтарь" (англ. amber) произошло от позднелатинского слова ambar, которое в свою очередь произошло от арабского anbar. Существовала большая путаница между английским ambег (янтарь) и совсем другим веществом, которое образуется в кишечнике кашалота и пользуется очень большим спросом как необходимый ингредиент прекраснейших духов.

     Одно из названий янтаря - "electrum" - в переводе с древнегреческого означает - "я защищаю", с литовского "гинтарас" - защита от болезней. Латыши называют янтарь «дзинтарс».

     Так, греки назвали его электроном – притягивающим к себе; римляне – харпаксом, что означает грабитель, а персы – кавубой, то есть камнем, способным притягивать мякину.

     Немцы зовут янтарь «bernstein» – искаженное «горючий камень», потому что янтарь легко горит, горит красивым пламенем с приятным запахом. Аналогично и украинцы называют янтарь «горелый камень» или «бурштин».

     Кахраба – старинное арабское название янтаря –« похититель соломы »- намек на способность электризоваться;

     Морской ладан – кусочки желто-красного янтаря, найденные на побережьях Ледовитого океана

     Греки называли янтарь электроном или электриумом, таково название звезды из созвездия Тельца. По внешнему виду янтарь такой же теплый, как и звезда Электра.

     Есть мнение, что древнерусское название янтаря «алатырь-камень» или «латырь» также произошло от греческого «электрон». Еще одно название - белгорюч-камень.

     На Древней Руси янтарь назывался илектр.

     В древнерусский язык слово «янтарь» (в форме «ентарь») пришло в начале XVI века (упоминается в летописи 1562 г.). Согласно «Старо-прусское, следовательно, славянское обозначение — Gentator, отсюда идёт литовское — Gintaras и русское — янтарь».

     «Boernstein», «горящий камень», — так на древне-немецком языке назывался янтарь в XIII веке.

      Название янтаря - «ambre» - заимствовано римлянами из арабского языка. Арабы считали янтарь затвердевшей росой, упавшей с небес. После трансформации в amber слово вошло во многие современные романские и англо-саксонские языки.

      В Германии янтарь называли bernstein - от Brennenstein («бернштейн» - горячий камень): он легко воспламеняется и горит красивым пламенем, издавая приятный аромат.

      В русском и других славянских языках за янтарем сохранилось старое славянское название - «янтарь», возникшее, очевидно, от литовского наименования самоцвета gintaras. Сходно с ним и латышское название янтаря - «дзинтарс".

      На Руси янтарь издавна известен под именем «латырь», или «алатырь-камень», «бел-горюч камень». На Украине янтарь называли «горiлий камінь», или «бурштин» (от нем. brennenstein).

      Греки называли янтарь электроном или электриумом - по названию звезды из семейства Плеяд в созвездии Тельца. По внешнему виду янтарь такой же лучистый и теплый, как и звезда Электра.

      Известный русский историк, этнограф XIX века Н.И. Надеждин выдвинул версию об общности слов «илектрон» (электрон), «алатырь» и «латырь».

      Сведения о янтаре можно обнаружить в самых ранних литературных источниках. В «Одиссее» Гомера (VIII век до н.э.) янтарь упоминается трижды. Описывая убранство комнат царя Менелая, Гомер называет наряду с золотом, серебром и слоновой костью и электрон (янтарь). Заметим, что в те далекие времена в Греции еще ничего не знали о драгоценных камнях.

http://jantar-samocvet.nm.ru/

      На Древней Руси янтарь назывался илектр или Илектрон (от др.-греч. ἤλεκτρον, «янтарь»). В азбуковниках илектр описывается как «камень зело честен, един от драгих камней тако именуем, златовиден вкупе и сребровиден».

      Может быть, горючесть янтаря или илектра послужила поводом к появлению мифического «бел горюч камень Алатырь». Мнение о тождестве последнего с янтарём впервые высказано Н. И. Надеждиным в «Вестнике Императорского Русского Географического Общества» (ч. 7, 1853, прилож. 2-4).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 06 Gru 2010 17:02 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina
Šaltinis - Jūratė Statkutė de Rosales. Gudų kilmės vieta
http://on.lt/gudu-kilmes-vieta

Ištrauka:

     "Karaliaus, kuris anot Jordano vedė žygį, Alfonsas X nevadina sugermanintu Berigo vardu, o stačiai Buerico 26, kurio antra vardo dalis yra rikis — karvedys, karo vadas, o pirmoji išlaiko šaknį Bue-, sutampančią su Boyen, senuoju Sembos vardu.

      Semba yra pusiasalis tarp Kuršių marių ir Aistmarių, kuriame yra dabartinė rusų karo laivyno Kaliningrado bazė.
 
      Kalbininkas Kazys Būga rado viduramžių dokumentuose Semboje pavadinimą Boyan 1258 m. Taip pat mini Boynseme ir Boyensemme 1253 metais ir Boyenseme 1338 metais (Boyen žemė).

      Būga aptarė šio žodžio dvibalsį ir patį žodį sugretino su latvių buoju ir kuršų buojun zeme 27. Kaip bebūtų, esame pilnoje baltų toponimikoje."

26 Menéndez Pidal, R., La Primera Crónica General, Estoria de Espanna, Madrid, 1906. Par. 386.

27 Būga, K., Raštai, t. I, Vilnius 1961, p. 522-3.

*********************************************************

      Komentaro autorius - Vladas Palubinskas

      Neradau latvių kalbos žodyne „buoju“ — atrodo, kad tokio žodžio nėra. Bet benaršydamas panašių latviškų žodžių, aptikau ir savo lietuviško žodyno spragą. Keista, nes užaugau saloje, plūduriavimas buvo kasdienis dalykas. Taigi, tas žodis latviškai yra boja, o lietuviškai buja — reiškia plūdę, plūdurą.

      Dar ten netoliese radau labai įdomų vietovardį „Bojas muiža — (Bojen) kopā ar Mazbojas pusmuižu (Klein-Bojen) atradās Aizputes apriņķa Kalvenes pagastā (pēc 1940. gada administratīvā…“ Nemoku latviškai, bet pamėginsiu išversti: „Bujos dvaras kartu su Mažosios Bujos dvareliu iki 1940 metų buvo Aizputės apskrities Kelvenės parapijoje“.

      Visai panaši prasmė, kaip ir Bujos rikio kilmės vardui Bujarikis. Tik man panašiau, kad Buja (vakarietiškai Boja) — ne viso Sambijos pusiasalio, o vieno, galbūt svarbiausio Sambijos valsčiaus (ūkininkų sąjungos su savo pilimi) pavadinimas. Kurio kunigaikštis (kūningas, karvedys, rikis) ir buvo vadintas Bujarikiu, Bojarikiu ar Buojarikiu.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 06 Gru 2010 17:31 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina
Riugeno sala ir Arkonos šventykla


Рюген
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1% ... 0%B5%D0%BD

     Страна Германия, Мекленбург — Передняя Померания.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... ermany.png

Paveikslėlis

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... ruegen.png

Paveikslėlis

     Акватория Балтийское море Координаты  54°27′00″ с. ш. 13°23′00″ в. д. / 54.45° с. ш. 13.383333° в. д. (G) (O)

     Площадь 926 км². Наивысшая точка 161 м. Население 74 000 чел. Плотность населения 79 чел./км².

Paveikslėlis

АРКОНА. НА МОРЕ-ОКЕАНЕ, НА ОСТРОВЕ РУЯНЕ…
http://orei.livejournal.com/96391.html

Духовный наследник колдовской Чуди (orei) rašė,
@ 2007-10-17 10:18:00

Paveikslėlis

     Этот материал посвящен священной Арконе, общеславянской святыне. Начну своё повествование с цитаты из книги Озара Ворона -  "Святослав":

     Откуда есть пошла Русская земля?… этот вопрос еще печерский монах-летописец поставил в подзаголовок своему великому труду – «Повести временных лет». Так откуда же, кто создал эту Державу «от финских хладных скал до пламенной Тавриды»?

     Летопись говорит так: три северных народа – словене ильменские, кривичи и меря – прогнали собиравших с них дань варягов, но захлебнулись в усобицах. «Восста род на род, и не бысть в них правды». Устав от резни, три народа послали за море, к варягам-руси, со словами: «Земля наша велика и обильна, а наряда в ней нет. Придите княжить и володеть нами по праву». И откликнулись три брата – Рюрик, Синеус, Трувор. «И от тех варягов прозвалась Русская земля»...

      Французский путешественник Ксавье Мармье записал в первой половине ХIХ века интересное ободритское (Земля Мекленбург-Передняя Померания) предание:

     В VIII веке народом ободритов-рериков правил князь Годлав. У него были три сына, сильных и храбрых, жаждущих славы: Рюрик Миролюбивый, Сивар Победоносный и Трувар Верный. Так как они не могли испытать себя на родине, братья отправились на восток, где прославились в битвах. Они приходили на помощь к угнетенным, совершили много подвигов в «страшных боях», а затем пришли в Руссию. Русский народ в это время находился под игом «долгой тирании, против которой больше не осмеливался восстать». Братья вдохнули в него мужество, возглавили собранное войско и уничтожили власть угнетателей. После того, как мир и порядок в Руссии были восстановлены, братья решили вернуться домой, к отцу. Однако освобожденный от гнета народ упросил их остаться и взять на себя бразды правления. Рюрик получил в управление Nowoghorod, Сивар – Pleskow, а Трувар – Bile-Jezoro.

      Примечательна эта древнерусская форма названия Пскова – Плесков! Пишет Озар Ворон в своей книге -  Вряд ли такую деталь могли выдумать в далеком Мекленбурге.

      Данные современной археологии говорят что первые следы ильменских словен на Новгородской земле - основе будущей Руси, относящиеся к культуре "погребальных сопок" (VI-VII века), - являются четко западнославянскими.

      В IХ-Х веках в Новгород приходит вторая крупная волна переселенцев из Славянского Поморья Балтики из Бодричан (Мекленбург) - земель союза Ободритов.

      В Ободритский союз входило, и  доминировало в нем, племя вагров - «Вагирская марка», они же варги, они же варны, они же варины, они же варяги, они же русь…

Paveikslėlis

Мыс на котором стояла Аркона

      Озар Ворон пишет:

      Исследователи много раз пытались установить месторасположение загадочного острова русов (много раз упоминаемого в исторических хрониках).

      Однако известен реальный остров, обладающий всеми свойствами описанной арабами родины русов. Он невелик – что-то около трех дней пути и с юга на север, и с востока на запад. Он был когда-то покрыт лесами и болотами.

      Ключевым признаком можно счесть отсутствие на острове земледелия и в то же время множество жителей. Такая плотность населения вовсе нехарактерна для, скажем, Скандинавии или северной Руси. Его население «все Поморье славянское облагало данью, а сами никому дани не платили».

      Они, по словам Гельмольда, «пренебрегая всеми выгодами хлебопашества, всегда были готовы к морским походам, надеясь на свои корабли, как на единственное средство к обогащению». Их правитель, по мнению Гельмольда, единственный из всех славянских правителей носит титул короля.

       Вспомним, что королем с первых же дней западные авторы величают правителя русов. Гильфердинг, комментируя описание Гельмольдом и другими немецкими авторами, говорит о священном характере его власти. «Он, - пишет российский ученый. – Может, даже и не назывался князем, а носил высший титул».

Paveikslėlis

      Этот остров – остров Рюген.

      Племя, обитавшее на нем, звалось издревле ругами. И ругами же средневековые германские документы постоянно называют киевских русов! Напротив, житие Оттона Бамбергского называет жителей Рюгена rutheni - русины, русы!

      Остров Рюген – по-славянски Руян – был главной святыней западных славян. Еще в XI веке на поклон к его главной святыне, четырехглавому кумира Святовита, шли пилигримы из далекой, уже два века вроде бы христианской Чехии.

Paveikslėlis

Крестильная чаша

       Впрочем, популярность четырехликого кумира не исчерпывалась западными славянами – каменные кумиры о четырех лицах, смотрящих на все стороны света, обнаружены на Украине – один в селе Иванковицы, другой (это, пожалуй, самый знаменитый славянский кумир) – в реке Збруч. Бронзовый кумир Святовита найден в Рязани, в слоях, опаленных батыевым пожаром. И даже в столице православной Болгарии, в Преславе, найден маленький костяной кумирчик, озирающий стороны света своими четырьмя ликами.

       Предполагают, что остров Буян, знакомый всем по пушкинской сказке, и пришедший в нее из заговоров, где он – местопребывание Христа, богородицы, святых, сменивших в заклятьях православных ворожей древних Богов – и есть Руян, Рюген.
 
       К нему, к его святыням, к храмам многоликих Богов в Арконе, Ругарде и Коренице, взывали неграмотные старухи-знахарки, сами не зная того. Здесь было средоточие всей веры, всего упования языческого славянства. И не только славянства – датский король Свейн жертвовал добычу в храм Арконы, а в самих храмах, кумирах и ритуалах ученые видят много общего с религией кельтов. Седая же древность спит на берегах Рюгена – она помнит друидов, уничтоженных Цезарем...

      Девять веков назад, на побережье Балтийского моря, над белоснежными скалами этого острова, который сейчас называется Рюген (федеральная земля Мекленбург — Передняя Померания), возвышался город Аркона.

      Остров как уже было сказано населяли руяне-русы. Вот как их описывали раннесредневековые хронисты:

      "Руяне, у других называемые руанами,— это жестокие племена, обитающие в сердце моря и сверх меры преданные идолопоклонничеству. Они первенствуют среди всех славянских народов, имеют короля и знаменитое святилище. (...) пренебрегая совершенно выгодами от земледелия, они всегда готовы совершать нападения на море, возлагая свою единственную надежду и все богатство на корабли."

      Храм Святовита в Арконе был главным святилищем славянского Поморья, а ране почитались, прочими балтийскими славянами, как священный народ, имеющий особую близость к богам, без согласия которого, не принималось ни одно важное решение.

      Когда, после непрестанной четырехсотлетней борьбы с франкскими, германскими,  датскими крестителями, народы Балтийских славян один за другим, были порабощены, Аркона стала последним вольным славянским городом чтящим праотеческих Богов. И оставалась таковой, до своего уничтожения в 1168 году.

      Историк XIX века Гильфердинг писал о руянах-русах следующее:

      "Как люди натерпевшиеся на своём веку всяких лишений и бед и закалившиеся в борьбе, делаются склонны к упорству, так и Балтийские Славяне; едва ли был на свете народ упорнее. Изо всех народов Европы они одни положили свою жизнь за старину свою, за свой старый языческий быт: упорная защита старины, вот первое свойство всех этих передовых племен Славянских.."

Paveikslėlis

Герб Руяна-Рюгена 13 века. Руянские короли Вислав II  и Вислав III

      В ходе этих войн руяне утратили свою независимость в 1168 г., город-храм Аркона была разрушена, святилище Святовита (Свентовита) уничтожено.

      Как свидетельствуют датские летописи, король Руяна - Яромир стал вассалом датского короля, а остров — частью епископства Роскилле. К этому периоду относится обращение руян в христианство.

      В 1234 г. руяне освободились от датского владычества и предприняли экспансию на побережье современной немецкой земли Мекленбург — Передняя Померания, основав город, известный ныне как Штральзунд.

      В 1282 г. князь Вислав II заключил с королем Германии Рудольфом I соглашение, получив Рюген в пожизненное владение вместе с титулом имперского егермейстера. Далее славяне Рюгена, находясь в составе различных немецких государственных образований, в течение последующих нескольких веков постепенно полностью онемечились.

      В 1325 г. умер последний руянский князь Вислав III. Полностью руянский диалект прекратил существования к XVI веку.


      Никогда не забывайте, наши славные предки – варяги - венды - русы – создали крупные торговые города на Балтике, которыми восхищались все европейские путешественники того времени, вошедшие позднее, под германизированными именами, в "Ганзейский Союз".

       Они первыми из европейцев проложили Волжский и Днепровский торговые пути, они господствовали в международной Балтийской торговле. Они создали Новгородскую и Киевскую Русь. Их викингские дружины не пускали германоязычных викингов на Балтику, в следствие чего последним приходилось довольствоваться побережьями Франции и Англии... И над этим славянским миром царила гордая Аркона...

       По меткому замечанию Вадима Казакова - Воистину наш символ продолжения Славянства и символ Духовной опоры. Ни одна другая славянская святыня не была так хорошо всем известна как Аркона. И все это благодаря её Святости и Могуществу;  Святыня, которая бросала на колени европейских монархов и покоряла народы...

      И поэтому  больно писать о её последних днях... Слава ей в веках!

      К месту будет любопытное замечание Озара Ворона: "В 810 году датский король Готрик (или Готфрид, не у одних славян в именах разночтения), напал на ободритов в союзе с лютичами.

      Междоусобицы, вечная язва славянства! Стольный Рерик был взят и сожжен, жители торгово-ремесленного посада угнаны в датский город Хедебю, который после этого приобрел славу крупнейшей ярмарки и ремесленного центра… «Скандинавии эпохи викингов».

      Сколько ж «типично скандинавских» вещей, сработанных руками полонян-ободритов и их оставшихся дома сородичей, украшает музеи скандинавских стран и служит доказательством «норманнского присутствия» за пределами Скандинавии?..."  

http://yarga.ru/foto_arhiv/foto/zap_sla ... /karta.jpg

Paveikslėlis

    Žygeivio pastaba - teigiama, kad šiame žemėlapyje surašyti slaviški pavadinimai, bet aiškiai matyti net keli baltiški - Rambin (centre), Barta (centre), Darža (daržas?) (kairėje), net kelios Salės.

Paveikslėlis

Крины (символ плодородия) вмурованные в кладку стены

Paveikslėlis

Культовый славянский камень вмонтированный в стену внутри церкви.

Paveikslėlis

Славянская ритуальная чаша с Коловратом найденная в Арконе.

Paveikslėlis

Славянские украшения найденные немецкими археологами в Арконе

ОСТРОВ БУЯН
http://www.aib.ru/~loki/hronik/terra/t172.htm

      В Балтийском море, на территории нынешней объединенной Германии, есть довольно большой остров, называемый по немецки Рюген, а по славянски - Руян или Буян. Именно об этом легендарном острове писал А.С.Пушкин: «Мимо острова Буяна, в царство славного Сатана». Остров Рюген можно найти в любом географическом атласе; почему же он вдруг стал легендой?

      Во времена юности Пушкина в народе ходило множество сказок, в которых невероятным образом переплетались западноевропейский эпос, библейские сюжеты, арабские сказки и реальные исторические события. Славяне заселили Рюген во втором или третьем веках нашей эры.

      На северо-восточной оконечности острова, на высокой скале, был построен город-крепость Аркона, который просуществовал до 1168 года, несмотря на все попытки крестоносцев уничтожить его. На территории крепости находился великолепный языческий храм бога Световита (Свантевита, Светобога).

      Сохранилось описание внешнего вида храма, а во время археологических раскопок на материке были найдены небольшие скульптуры самого божества. Световита изображали в виде мужчины с четырьмя лицами (одно - на уровне груди). Кстати, в этом образе не было ничего устрашающего, что делало бы его похожим на дракона с несколькими головами.

      Ежегодно храмовый комплекс посещали тысячи паломников, это вызывало вполне понятную ярость воинствующих христиан. Последние несколько десятилетий существования Арконы стали началом конца: к тому времени крепость была заселена морскими пиратами, которые успешно грабили проходящие мимо суда немцев, шведов и датчан.

      В свободное от грабежей время пираты ремонтировали храм и предавались нехитрым увеселениям; крепость была почти неприступна со стороны моря, поэтому просуществовала дольше других языческих поселений.

      В 1168 году правнук Владимира Мономаха, король Вальдемар Первый Датский, разгромил и разрушил до основания крепость Аркона, насильственно окрестив местных жителей.

      Вскоре после этого произошло нечто странное, выходящее за грань реального: скалистая часть острова постепенно погрузилась под воду, скрыв развалины крепости. Местные жители до сих пор уверены, что туманными ночами город-призрак появляется на прежнем месте во всей своей первозданной красе.

      Это была лишь одна из легенд острова Рюген. В русских сказаниях упоминается некий Алатырь-камень, который находится (или находился) на легендарном острове, и его, камень, будто бы охраняла огненная змея Гарафена. Сей загадочный предмет, если к нему прикоснуться ладонями, возвращал людям молодость и здоровье.

       В этой сказке есть доля истины: прежде чем храм Световита был разрушен, местные жители успели вынести и спрятать каменный алтарь, который стал объектом тайного паломничества славян-язычников.

      Возможно, древний алтарь сохранился до наших дней, пополнив чью-то частную коллекцию. Но что же представляла собой огненная змея Гарафена? Явление огненной змеи могло быть ловким трюком, устроенным жрецами храма, а что если это - реальное физическое явление?

      Дело в том, что прямо под островом, под толщей осадочных пород, находится разлом, стык между тектоническими плитами, а такие разломы могут приводить к самым неожиданным природным аномалиям. Например, сильная ионизация воздуха над местом разлома вполне способна порождать светящийся призрак города и все, что подскажет людям их разбуженное воображение.

      У бывшей ГДР не было средств на археологические раскопки, однако в настоящее время на острове Рюген ведутся соответствующие исследования. Теперь уже трудно рассчитывать, что ученых ждут сенсационные находки: время и бесчисленные мародеры сделали свое черное дело, да и эпоха уже совсем другая, а прежних кумиров сменили новые.

Капище Святовита, остров Рюген (Буян), Германия
http://www.dazzle.ru/spec/ksorg.shtml

Древний остров Руян
http://paranormal-news.ru/publ/19-1-0-1429

Paveikslėlis

Остров Рюген сейчас.

Большой панорамный снимок места, где предположительно находился город Аркона
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... Arkona.jpg

Paveikslėlis

Общий план расположения культовых сооружений Руяна с воздуха


Prikabinti failai:
vizslav.jpg
vizslav.jpg [ 27.73 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]
Riugeno salos senovinis planas.jpg
Riugeno salos senovinis planas.jpg [ 132.19 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Paskutinį kartą redagavo Žygeivis 10 Gru 2010 00:04. Iš viso redaguota 1 kartą.
Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 06 Gru 2010 19:29 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina
Senovės baltų šventyklos

http://lt.wikipedia.org/wiki/Senov%C4%9 ... 1ventyklos

Ištrauka:

      Rytų baltų šventyklos

      Rytų baltų didelės šventovės ir mažos apskritos šventyklos, taip pat panašios rytų bei šiaurės vakarų slavų XI ir XII a. šventyklos ir šventovės rodo buvus ilgai trukusią ir labai paplitusią šventyklų statymo tradiciją.

      Dauguma vakarų slavų šventyklų buvo keturkampės, pavyzdžiui, XII amžiaus Arkonos šventykla Riugeno saloje, viduryje su dideliu stulpu -skulptūra, vaizduojančia dievą Svantevitą.

      Svarbiausios baltų šventovės piliakalniuose galėjo būti skirtos Dievui, Velinui arba Perkūnui.
----------------------------------------------------------------------------------------

АРКОНА. НА МОРЕ-ОКЕАНЕ, НА ОСТРОВЕ РУЯНЕ…
http://orei.livejournal.com/96391.html

Духовный наследник колдовской Чуди (orei) rašė,
@ 2007-10-17 10:18:00

P.S. Visas pilnas tekstas aukščiau - čia tik žemiau pateiktų fotografijų aprašymai, kadangi originaliame šaltinyje fotografijos jau dingusios.

Этот остров – остров Рюген.

Остров Рюген – по-славянски Руян – был главной святыней западных славян. Еще в XI веке на поклон к его главной святыне, четырехглавому кумира Святовита, шли пилигримы из далекой, уже два века вроде бы христианской Чехии.

Впрочем, популярность четырехликого кумира не исчерпывалась западными славянами – каменные кумиры о четырех лицах, смотрящих на все стороны света, обнаружены на Украине – один в селе Иванковицы, другой (это, пожалуй, самый знаменитый славянский кумир) – в реке Збруч. Бронзовый кумир Святовита найден в Рязани, в слоях, опаленных батыевым пожаром. И даже в столице православной Болгарии, в Преславе, найден маленький костяной кумирчик, озирающий стороны света своими четырьмя ликами.

Предполагают, что остров Буян, знакомый всем по пушкинской сказке, и пришедший в нее из заговоров, где он – местопребывание Христа, богородицы, святых, сменивших в заклятьях православных ворожей древних Богов – и есть Руян, Рюген.

К нему, к его святыням, к храмам многоликих Богов в Арконе, Ругарде и Коренице, взывали неграмотные старухи-знахарки, сами не зная того. Здесь было средоточие всей веры, всего упования языческого славянства. И не только славянства – датский король Свейн жертвовал добычу в храм Арконы, а в самих храмах, кумирах и ритуалах ученые видят много общего с религией кельтов. Седая же древность спит на берегах Рюгена – она помнит друидов, уничтоженных Цезарем...

Девять веков назад, на побережье Балтийского моря, над белоснежными скалами этого острова, который сейчас называется Рюген (федеральная земля Мекленбург — Передняя Померания), возвышался город Аркона.

Остров как уже было сказано населяли руяне-русы. Вот как их описывали раннесредневековые хронисты:

"Руяне, у других называемые руанами,— это жестокие племена, обитающие в сердце моря и сверх меры преданные идолопоклонничеству. Они первенствуют среди всех славянских народов, имеют короля и знаменитое святилище. (...) пренебрегая совершенно выгодами от земледелия, они всегда готовы совершать нападения на море, возлагая свою единственную надежду и все богатство на корабли."

Храм Святовита в Арконе был главным святилищем славянского Поморья, а ране почитались, прочими балтийскими славянами, как священный народ, имеющий особую близость к богам, без согласия которого, не принималось ни одно важное решение.

Когда, после непрестанной четырехсотлетней борьбы с франкскими, германскими, датскими крестителями, народы Балтийских славян один за другим, были порабощены, Аркона стала последним вольным славянским городом чтящим праотеческих Богов. И оставалась таковой, до своего уничтожения в 1168 году.

Историк XIX века Гильфердинг писал о руянах-русах следующее:

"Как люди натерпевшиеся на своём веку всяких лишений и бед и закалившиеся в борьбе, делаются склонны к упорству, так и Балтийские Славяне; едва ли был на свете народ упорнее. Изо всех народов Европы они одни положили свою жизнь за старину свою, за свой старый языческий быт: упорная защита старины, вот первое свойство всех этих передовых племен Славянских.."

В ходе этих войн руяне утратили свою независимость в 1168 г., город-храм Аркона была разрушена, святилище Святовита (Свентовита) уничтожено.

Как свидетельствуют датские летописи, король Руяна - Яромир стал вассалом датского короля, а остров — частью епископства Роскилле. К этому периоду относится обращение руян в христианство.

В 1234 г. руяне освободились от датского владычества и предприняли экспансию на побережье современной немецкой земли Мекленбург — Передняя Померания, основав город, известный ныне как Штральзунд.

В 1282 г. князь Вислав II заключил с королем Германии Рудольфом I соглашение, получив Рюген в пожизненное владение вместе с титулом имперского егермейстера. Далее славяне Рюгена, находясь в составе различных немецких государственных образований, в течение последующих нескольких веков постепенно полностью онемечились.

В 1325 г. умер последний руянский князь Вислав III. Полностью руянский диалект прекратил существования к XVI веку.


К месту будет любопытное замечание Озара Ворона: "В 810 году датский король Готрик (или Готфрид, не у одних славян в именах разночтения), напал на ободритов в союзе с лютичами.

Междоусобицы, вечная язва славянства! Стольный Рерик был взят и сожжен, жители торгово-ремесленного посада угнаны в датский город Хедебю, который после этого приобрел славу крупнейшей ярмарки и ремесленного центра… «Скандинавии эпохи викингов».

Žygeivio pastaba - teigiama, kad žemiau pateiktame viduramžių laikų žemėlapyje surašyti slaviški pavadinimai, bet aiškiai matyti net keli baltiški - Rambin (centre), Barta (centre), Darža (daržas?) (kairėje), net kelios Salės.

Žemėlapio kairėje - Герб Руяна-Рюгена 13 века. Руянские короли Вислав II и Вислав III

Мыс на котором стояла Аркона

Крины (символ плодородия) вмурованные в кладку стены

Культовый славянский камень вмонтированный в стену внутри церкви.

Крестильная чаша

Славянская ритуальная чаша с Коловратом найденная в Арконе.

Славянские украшения найденные немецкими археологами в Арконе


Prikabinti failai:
292px-Relief_Map_of_Germany.png
292px-Relief_Map_of_Germany.png [ 179.71 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]
ruyan.jpg
ruyan.jpg [ 37.08 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]
karta.jpg
karta.jpg [ 132.19 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]
ruegen.jpg
ruegen.jpg [ 22.34 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]
300px-La2-demis-ruegen.png
300px-La2-demis-ruegen.png [ 40.4 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]
Kap_Arkona_sized.jpg
Kap_Arkona_sized.jpg [ 17.73 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]
map_10.gif
map_10.gif [ 15.32 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]
arkona.jpg
arkona.jpg [ 28.6 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]
fdb7fb728442t.jpg
fdb7fb728442t.jpg [ 80.92 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]
jyv.jpg
jyv.jpg [ 18.17 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]
chasha.jpg
chasha.jpg [ 28.67 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]
04.jpg
04.jpg [ 30.77 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]
03.jpg
03.jpg [ 23.65 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.
Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 28 Bir 2012 01:27 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina
Большой панорамный снимок места, где предположительно находился город Аркона

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... Arkona.jpg

Paveikslėlis


Prikabinti failai:
fdb7fb728442t.jpg
fdb7fb728442t.jpg [ 80.92 KiB | Peržiūrėta 8851 kartus(ų) ]

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.
Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 28 Bir 2012 01:31 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina
Riugeno salos planas (viduramžių laikų)

http://www.socintegrum.ru/pictures/images/tm_riugen.jpg

Paveikslėlis

Apie Riugeno vietovardžių kilmę galite skaityti šičia:

http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-b ... chnis.html


Žygeivio pastaba - Pastebėjau, kad daugelis senovinių baltiškų pavadinimų aiškinami slaviška jų kilme (apie baltišką net neužsimenama).

Pateikiu keletą pvz., kurių baltiška kilmė tikrai yra galima.

Rambin
http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-bis-Z/Rambin.html

Zur Gemeinde Rambin gehören die Ortsteile Bessin, Breesen, Drammendorf, Giesendorf, Götemitz, Grabitz, Gurvitz, Kasselvitz, Neuendorf, Papenhagen und Sellentin.

Rambin liegt im flachwelligen Grundmoränengebiet Südwestrügens, an den alten "gemeinen Landstraßen" Altefähr-Arkona und Altefähr-Mönchgut.

Der Ortsname kommt aus dem slawischen "Rabin" und bedeutet "hauen, hacken".

1319 überwies Witzlaw III an Johann von Kiel eine Schuld aus seinen Gütern, darunter auch das der "taberna in villa Rambyn".

Rambin war Mittelpunkt eines Gardvogtbezirkes und hat als solcher sicherlich einen Burgwall besessen. Bereits im 14.

Jahrhundert teilten sich mehrere Besitzer den Ort: Herzog von Pommern, St. Jürgen-Haus zu Rambin und das Pastorat;

1749 das Amt Bergen, das St. Jürgenkloster vor Rambin, die Kirche, das Pastorat und ein Kaufmann Brandenburg aus Stralsund.

1867 war der Ort auf 63 Wohnhäuser mit insgesamt 580 Einwohnern angewachsen.

Darz
http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-bis-Z/Darz.htm

Der Einzelhof Darz liegt im flachwelligem Gebiet nördlich von Zirkow.

Der Ortsname kommt aus dem slawischen "Darzici" und bedeutet "Leute eines Darg".

Darz gehört zu der Gemeinde Zirkow.

1318 war Darz im Besitz des Hauses Putbus; vom 14. bis zum 16.

Jahrhundert wurde es als Afterlehen an die Familie Wusseken gegeben. vom 16.

Jahrhundert bis um 1726 wiederum als Afterlehen in der Hand der Familie von Barnekow. Im 18.

Jahrhundert wurde es vorübergehend verkauft, dann war es wieder Putbusser Besitz. Darz bestand schon seit dem 16.

Jahrhundert nur aus 1 Hof, der ursprünglich mit Silvitz verbunden war.

Lanka (dabar - Lancken Granitz)
http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-b ... anitz.html

Lancken Granitz ist eine Gemeinde im Biosphärenreservat Südost-Rügens.

Der Name Lancken bedeutet übersetzt "Bucht; Wiese".

Ab 1249 wurde "Lanka" der Putbuser Herrschaft unterstellt.

Die kleine Gemeinde liegt zwischen den Höhen der Granitz und der Niederung zum Neuensiener See, südlich der alten Mönchguter Landstraße.

Sehenswert in Lancken Granitz ist die Dorfkirche aus dem 15.

Jahrhundert, die Hügelgräber ("Ziegengräber") südwestlich von der Lancken Granitz bei Dummertevitz und das Jagdschloss Granitz.

Lancken-Dranske

http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-b ... ranske.htm

Der kleine Ort Lancken liegt im flachwelligen Grundmoränengebiet und gehört zur Gemeinde Dranske.

Der Ortsname kommt aus dem slawischen "Laka" und bedeutet "Bucht".

Es ist seit Anfang im Besitz der Familie von der Lancken.

1608 wurde der Hof an seine heutige Stelle verlegt, die Siedlung befand sich weiter südlich in der Nähe des Wieker Boddens.

1716 war die bisher auf Lancken gesessene Linie der Familie ausgestorben, so dass eine andere Linie in den Besitz des Gutes kam und sich vermutlich bald danach das heutige Gutshaus erbauen ließ. Im Verlaufe des 18.

Jahrhunderts wurden die Bauern und Kossaten in Lancken gelegt und deren Höfe nach und nach abgebrochen; einige dafür erbaute Einliegerkaten verschwanden in der Mitte des 19.

Jahrhunderts wieder. Nach 1945 Aufsiedlung des Gutes und Gründung der LPG "E. M. Arndt".

Lankensburg
http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-b ... sburg.html

Der Gutshof liegt im flachwelligen Grundmoränengebiet und gehört zur Gemeinde Altenkirchen.

Der Ortsname kommt aus dem slawischen "Laka" und bedeutet "Bucht, Wiese".

Lankensburg gehört zur Gemeinde Dranske. Der Hof wurde im 14. Jahrhundert als Besitz der Familie von Platen bezeugt. Nach 1945 wurde das Gut aufgesiedelt.

Campe
http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-bis-Z/Campe.htm

Das kleine Örtchen Campe liegt am östlichen Rand des Spykerschen Seebeckens und gehört zur Gemeinde Glowe.

Der Ortsname kommt aus dem slawischen "kapa" und bedeutet "erhobene Stelle im Sumpfland, Insel mit Gebüsch bewachsen".

Campe ist ursprünglich eines der Propsteidörfer des Bischofs von Roeskilde, später im Besitz verschiedener Familien.

1481 verkauften die Brüder Segebaden ihr Gut Campe mit 3 Höfen und 4 Hufen an den Stralsunder Ratsherrn Dietrich von Hüddessum, dessen Söhne den Ort an das Kloster auf Hiddensee weiterveräußerten.

Nach Aufhebung des Klosters war es Domanialdorf, im 17. Jahrhundert zur Herrschaft Spyker gehörend. Von den noch im 16. Jahrhundert vorhandenen 3 Höfen war 1695 einer wüst. Am Ende des 18. Jahrhunderts wurden die beiden noch bestehenden Höfe zu einem zur Herschaft Spyker gehörenden Hof zusammengelegt.

Neukamp
http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-bis-Z/Neukamp.htm

Die Kolonistenzeile liegt unmittelbar am Wreechensee, einer Bucht des Greifswalder Boddens.

Der Ortsname kommt aus dem slawischen "Kapa" und bedeutet "erhobene Stelle im Sumpfland, Insel mit Gebüsch bewachsen".

1336 verkauften die Gebrüder Johannes und Thetz von Putbus einen gewissen Engelbert eine Rente aus Neukamp, von der 1337 ein Teil an den Priester Amelung gelangte, der Kaplan auf dem Vilm war; der gleiche Priester Amelung erwarb 1358 noch drei Katen in Neukamp.

Im Krieg zwischen Schweden und den verbündeten Ländern Dänemark und Brandenburg hatte Christian V. von Dänemark 1677 nach Einnahme der Insel bei Neukamp eine einfache Strandschanze aus Erdwällen aufrichten lassen.

Angeblich war hier die Anlage einer dänischen Hafenstadt geplant, die den Namen Christiansholm erhalten sollte.

1678 landete an der gleichen Stelle Kurfürst Friedrich Wilhelm von Preußen und vertrieb von hier aus das schwedische Heer von der Insel. Im 18.

Jahrhundert scheinen die Bauernhöfe eingegangen zu sein; denn 1848 wird berichtet, dass an Stelle der letzten Kossatenstelle ein Fischer- und Büdnerdorf entstanden sei.

Dwarsdorf (iš pavardės Dwargel ar Twargel)
http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-b ... rsdorf.htm

Am Niederungsrand am Ufer des Rassower Stromes liegt der heutige Einzelhof Dwarsdorf. Er gehört zur Gemeinde Schaprode.

Der Hof wurde wahrscheinlich am Anfang des 14. Jahrhunderts durch einen Angehörigen der Familie von Twargel gegründet, denn 1305 ist in Stralsund der Familienname "Dwargel" nachweisbar und 1332 bis 1336 lebte ein Nikolaus Twargel in Lehsten.

Nach dem Aussterben dieser Familie kam der Ort zum Rittergut Granskevitz. 1810 wurde das Bauernwesen des verstorbenen Julius Klickow gelegt und der Acker an die beiden übrigen Bauern verpachtet. 1821 sind auch die übrigen Bauernstellen gelegt und alle Äcker an einen Bauern verpachtet worden.

Garditz
http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-bis-Z/Garditz.htm

Der Einzelhof Garditz liegt am Niederungsrand zur Neuendorfer Wiek und gehört zur Gemeinde Trent.

Der Ortsname stammt vielleicht von den Ortsnamen Garz, Gartitz zu "gard" = "befestigte Stätte, Burg". Garditz ist jetzt zu Ganschvitz gehörend.

Swantow
http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-b ... antow.html

Swantow liegt im flachwelligen Gebiet Südrügens, an der alten Landstraße Altefähr-Zudar. Vor der Auflösung des Bauerndorfes war es eine kleine Zeile, jetzt ist es eine Gemeinde an der den Kirchhügel überquerenden Dorfstraße. Zur Gemeinde Swantow gehören die Ortsteile Mellnitz, Neparmitz, Puddemin, Renz, Wulfsberg und Zeiten.

Der Ortsname kommt aus dem slawischen "Swetogora" und bedeutet "Heiligenberge".

Swantow ist wahrscheinlich ein Ort einer bedeutenden slawischen Kultstätte. Besitzmäßig war der Ort schon früh in mehrere Anteile aufgeteilt; um 1500 besaßen die Familien von der Lancken und von Rhaden dort drei Erben, eine Kate, eine Mühle und einen Krug, zu denen insgesamt fünf Hufen gehörten; zwei weitere Hufen gehörten der Kirche.

1577 war Swantow im Besitz von Stralsunder Familien und der Familie von Rhaden. 1695 teilten sich den Besitz die Familien von Kahlden auf Renz, Ralek auf Büdel und von Rhaden auf Glutzow.

Nach zeitweiliger Verpachtung wurde das Gut Swantow 1809 von Neparmitz nach Renz verkauft, so dass Renz mit Ausnahme der bei Neparmitz verbliebenen Mühle in den Besitz von ganz Swantow gelangte.

Tilzow
http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-bis-Z/Tilzow.html

Der Einzelhof mit Kolonistenzeile liegt im hügeligen Gebiet südlich von Bergen und gehört auch zu dieser Gemeinde. Die Herkunft des slawischen Ortsnamen ist unklar.

1300 wurde der domaniale Anteil des Ortes "Tylzen" an den Lübecker Bürger Arnold Pape verkauft.

Von Pape gelangte dieser Anteil 1338 an das Kloster Bergen, das im Laufe des 15.

Jahrhunderts noch weitere Anteile des Ortes, unter anderem von der Familie von Bonow, erwarb und 1525 gänzlich im Besitz des Ortes war. Im 18.

Jahrhundert wurde das Bauernwesen in einen Domanialhof umgestaltet;

1815 siedelten sich weiter südlich Kolonisten an, so dass Tilzow seitdem in Tilzow-Hof und Tilzow-Dorf geteilt ist.

Varnkevitz

http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-b ... evitz.html

Varnkevitz ist ursprünglich eine kleine Gemeinde, nach Zusammenlegung der Höfe im17.

Jahrhundert ist es ein Einzelhof. Der Hof liegt im flachwelligen Grundmoränengebiet unweit des nördlichen Hochufers von Wittow und gehört zur Gemeinde Zühlitz.

Der Ortsname kommt aus dem slawischen "Varnkovici", neben Warnekow Kreis Schönberg und Kreis Greifswald zum Personennamen Varnek, polnischen Wronek, nben Wron zu polnisch "Wron" = "Rabe" gehörig. Bis ins 18.

Jahrhundert hinein gehörte der Ort meist mehreren Besitzern. Teils nebeneinander, teils nacheinander traten in den verschiedensten Urkunden folgende Besitzer auf: von Zuhme, von Virs, von Panker, von Quatz, von Krakevitz, von Bohlen und von der Lancken. Im 20. Jahrhundert hatte das Gut eine Größe von 252 ha erreicht, es wurde 1945 aufgesiedelt.

Varnsevitz

http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-b ... evitz.html

Varnsevitz war früher eine kleine Gemeinde, wurde später ein Einzelhof, zu dem im 19.

Jahrhundert abseits gelegene Einliegerwohnungen hinzukamen. Varnsevitz gehört zur Gemeinde Kluis und liegt im flachwelligen Grundmoränengebiet Mittelrügens.

Der Ortsname kommt aus dem slawischen "Varsonovici" und bedeutet "Leute des Varson", zum altpolnischen Personennamen Warszon; siehe auch Vaschvitz bei Trent. Seit dem 14.

Jahrhundert war die Familie von Krassow im Besitz des Ortes, der ihnen als Pertinenz zu Pansevitz noch im 19. Jahrhundert gehörte.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 28 Bir 2012 01:32 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina
Senieji Riugeno salos ir kitų Centrinės Europos vietų vietovardžiai


Šaltinis - http://www.wer-weiss-was.de/theme197/ar ... 48333.html

Re^3: Suche das Ortsname Lendre
(Autor: Vοkiеtіѕ, 30.6.2010 14:06 Uhr )


Labas Gintarai,

Ryšium su Jūsų paaiškinimu, kodėl ieškote Lendrės kaimo, galiu duoti kelias pastabas:

Kapelle (ar Kapellenberg) yra tikras vokiškas žodis, kilęs iš lotynų "capella" ir reiškiantis "koplyčia".

Tie Riugeno vietovardžiai gana nauji (XVII/XIX a.), kai jau buvo kalbama Naująja vokiečių kalba. Nežinau iš kur kilęs lietuviškas žodis "kapas", bet negali būti turėjęs įtaką į tuos vietovardžius.

Vietovardis "Dwarsdorf" kilo iš "Twargelsdorf>Dwarg(el)sdorf", šeima fon Twargel ten dar gyvena.

Gal mokate paaiškinti asmenvardį "Twargel" krivių kalba, bet turbūt galvojote apie vietovardžio kilimo iš žodžio "dvaras". Manau, kad tas asmenvardis negali būti kilęs iš to žodžio.

Lancken iš tikrųjų reiškia "lanka" (kilęs iš slavų kalbos), bet tai jau indoeuropiečių kamienas.

Tokių vietovardžių rasite visur Europoje bei Indijos pusiasalyje.

Neseniai turėjome čia diskusiją apie tas "lankas": http://www.wer-weiss-was.de/article/5816403.

Lohme taip pat slaviškas vietovardis ir reiškia "pelkė". Man neaišku kaip susieti tą "Lohme" su lietuvių kalba.

Apie Riugeno vietovardžių kilmę galite skaityti šičia:
http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-b ... chnis.html


Kaip suprantu, Jūs dabar ieškote senųjų Baltų dievaičių vardai rytų vokiečių vietovardžiuose. Va, tai parašysiu ir kitiems forumo dalyviems, nes tai, ką jūs esate rašęs, vos suprantama.

Viso gero
Immanuel

**********************************************************

Re^5: Suche das Ortsname Lendre
(Autor: Аrklүs, 11.9.2010 19:20 Uhr )


Jūs nustebote kai Riugeno saloje suradau lietuviškus vietovardžius. Jus bandėte atsikirsti nuorodomis į slaviškus ar vokiškus žodžius.

Aš jau paaiškinau kodėl jūs suklydote dėl Dvarsdorfo (Dvaro), Lohme (Laumė), Lanken (Lankos).

Dar noriu paaiškinti kodėl galite klysti ir dėl atrodytų grynai vokiško vietovardžio Kapellenberg iš Zirkow pastorato.

Aišku vokiečiai dabar vadina maldos namus Kapella, ir daug vietovardžių Vokietijoje dabar kilę nuo taip pavadintos bažnyčios. Bet matyt ne visi. Aš įtariau kad čia gali slypėti lietuviškas vardas kapeliai, atseit palaidojimo vieta. Kiekvienu atveju jau reiktų aiškintis atskirai pačioje vietoje.

Pats žodis Kapella gali būti kilęs nuo lietuviško žodžio Kapeliai. Įdomu kad anglai tokio žodžio net nežino. Lietuviški kapai būdavo visos giminės bendravimo vieta. Galėtume pasiremti Lietuvos tūkstantmetinio Marvelės kapinyno tyrinėjimais prie Kauno miesto.

M. Bertašius 2005, Marvelė, ein Gräberfeld Mittellitauens, I Band, Kauno technologijos universitetas, humanitarinių mokslų fakultetas: Kaunas.

Nenuostabu kad tokie kapinynai vadindavosi ir Dukstyna, atseit vieta kur visi dūksta, t. y. šėlsta. Tokiose vietose neapseita ir be bendrų dainų, giesmių. Taigi dainuodavo visi drauge, iš čia žodžio kilmė In Kapella, ar Kapellmeister.

Pas mus ir dabar kapų vietoje, ar stačiai ant kryžkelės statomi kryžiai su įkeltomis koplytėlėmis, bet Žemaitijoje koplytėlės stovi kaip namukas ant žemės. Gal ir Vokietijoje galėjo būti panašūs papročiai.

Pirmiausiai reiktų patikrinti vietas Kapellenberg Vokietijoje pagal http://www.geody.com (48.11,11.01), (48.40,10.03), (49.08,8.08) ir Austrijoje (48.50,16.67).

Visos šios vietovės yra laukuose ar miškuose, netgi negyvenamos vietos. Tokia vietovė yra ir minėta Riugeno saloje.

Vokietijoje randame ir Koplin (52.11,13.91) prie Berlino, Kapendorf (54.48,11.05) Baltijos jūros pusiasalyje, ir netoli, šiauriau Kielio miesto miestelis Kappeln.

Įdomu kad Kapellenhoek vietovių yra Belgijos laukuose. o taip pat Kapel Olandijoje. Panašių vietovardžių Bosnijoje, Korvatijoje, Slovėnijoje, Graikijoje.

Labai įdomus Korvatijos (Kroatijos) miestelio pavadinimas Kapela kalnička (46.18,16.40). Vargu ar juos galėtume kildinti nuo vokiško žodžio Kapella.

Dar reiktų pridėti panašius vietovardžius Švedijoje, Suomijoje ir net Karelijoje - Käpälä (65.71,31.21).

Re^6: Suche das Ortsname Lendre
(Autor: Vоkietіѕ, 13.9.2010 16:18 Uhr )


Aš jau buvau rašęs viską, ką galėjau rašyti apie Jūsų teorijas. Daugiau nežinau, aš net nestudijuoju kalbotyros, tai man tik laisvalaikis.
Be to, Jūsų teorijos gana, kaip sakoma, nepaprastos.

Daugybė kalbotyrininkų pasakys (kaip aš pasakiau), kad egzistuoja gerų Vokietijos vietovardžių kilmės paaiškinimai. Nėra priežasties kreiptis į visai naujus modelius.


Gintaras rašė:
Jūs nustebote kai Riugeno saloje suradau lietuviškus vietovardžius. Jus bandėte atsikirsti nuorodomis į slaviškus ar vokiškus žodžius.


Riugeno kaimai gana neseni, todėl dar gerai žinoma, iš kur iš tikrųjų kilę vietovardžiai. Pvz apie Dvarsdorfą galima bažnyčios archyvuose skaityti kadastrą, kuriame šeimai Dvargeliams duodama ta žemė. O nauji vietovardžiai dažnai kilę iš asmenvardžių (tokių būna daug ir Lietuvoje).

Gintaras rašė:
Aš jau paaiškinau kodėl jūs suklydote dėl Dvarsdorfo (Dvaro), Lohme (Laumė), Lanken (Lankos).


Jūs paaiškinote, kad galima ir kitaip suprasti tuos vietovardžius. Vis dėlto manau, kad Riugene iš bažnyčių archyvų galite sužinoti, kad aš nesuklydau.

Gintaras rašė:
Dar noriu paaiškinti, kodėl galite klysti ir dėl atrodytų grynai vokiško vietovardžio Kapellenberg (...) Pats žodis Kapella gali būti kilęs nuo lietuviško žodžio Kapeliai.


Galėtų, bet nėra. Žodis kilęs nuo Lotynų "cappella", žodžio "cappa" mažybinės formos. Pirmiausiai tas žodis reiškė tik tą tikrą relikviją, paskui koplyčią, kurioje buvo ta relikvija, paskui visas koplyčias. (Vikipedijoje galite paskaityti to žodžio istorija.)

Gintaras rašė:
Įdomu kad anglai tokio žodžio net nežino.


Tai netiesa. Anglų kalba Kapelle vadinasi chapell. Vikipedija žino "koplyčią" daugybė kalbomis, o dažniausiai žodis kilęs nuo Lotynų "cappella" (net lietuviška "koplyčia" kilusi nuo ten).

Tik Bulgarų, Graikų, Korėjiečių, Filipinų ir žinoma Lotynų kalbose žodis kilęs nuo kitur (Japonų, Tailandiečių bei Kinų kalbą nemoku skaityti, tad negaliu sakyti, kaip tenai vadinasi koplyčios).


Gintaras rašė:
Pas mus ir dabar kapų vietoje, ar stačiai ant kryžkelės
statomi kryžiai su įkeltomis koplytėlėmis, bet Žemaitijoje koplytėlės stovi kaip namukas ant žemės. Gal ir Vokietijoje galėjo būti panašūs papročiai.


Taip, yra ir dabar, ypač katalikų žemėje kaip Bavarijoje.


Gintaras rašė:
Panašių vietovardžių Bosnijoje, Korvatijoje, Slovėnijoje, Graikijoje. Labai įdomus Korvatijos miestelio
pavadinimas Kapela kalnička (46.18,16.40). Vargu ar juos galėtume kildinti nuo vokiško žodžio Kapella.


Ne nuo vokiško žodžio, bet nuo korvatiško žodžio "kapela" (serbiškai "kaplnica"), kilęs nuo Lotynų "cappella".

Riugeno vietovardžių kilmė gana aiški ir nesusijusi su lietuvių kalba.

Yra teorija, kad susiformavo baltų ir germanų "Sprachbund". Bet tiesa, egzistuoja ir daugiau teorijų.


Gintaras rašė:
Užbaigdamas aš pasakysiu kad labai norėčiau susipažinti su Brolių Grimų kalbos istorijos darbais. Gal galite man patarti kaip aš galėčiau juos įsigyti.


Įžymų Brolių Grimų vokiečių kalbos žodyną galima skaityti internete:
http://urts55.uni-trier.de:8080/Projekt ... id=GA00001

Jakobo Grimo vokiška gramatika irgi internete:
http://books.google.com/books?id=fu0IAA ... &q&f=false

Viso gero
Imanuelis

Re^8: Suche das Ortsname Lendre
(Autor: Аrklүѕ, 25.10.2010 22:30 Uhr )


Ich gebe ein Beispiel der "litauschen" namen im slawischen Gebiet. Das ist das litauische Wort lit. kalnas "der Berg", aber ich weiß sicherlich nicht den Ursprung diesen Wortes. Slavische Übertragung ist rus. gor und sie weißen keines solchen Wort kalno oder kalnica.

Die Stadt Kalnowo (52.79, 21.58) nordÖstlich der Warschau im Polen,

das Badeort Kalnica (52.75, 22.95) im Podlasko Wojewodstwo,

die Orte Kalnica (49.33, 22.60), Kalnica (49.34, 22.35), Kalnikow (49.91, 23.03) im Ostbeskiden am Ufer den Stromes San im Polen,

und Kalna Roztoka (48.96, 22.33), Kalnište (49.13, 21.48) in der Slowakia,

das Ort Kalna (49.71, 19.11) im Westbeskiden im Polen

und die Orte Kalnica und Kalna (48.20, 18.53) in der Slowakia nicht weit der Donau,

die kleine Stadt Kalno (50.93, 16.53) in der Silesia nicht weit der Wroclawo im Polen

und das Ort Kalna Woda (50.59, 15.88) im der Tschechia,

das Strom Kalnoki Dunaag (47.83, 17.35) im Ungarn

und das Ort Kalnok (45.93, 25.78) in der Transilvania nordlich der Stadt Brasov in der Rumanien,

in der Nordbulgarien wir haben das Strom Kalnica (42.11, 26.51)

und die Orte Kalnište (42.98, 26.16), Kalnowo (43.09, 27.64), in der Ostbulgarien wir haben dies Ströme Kalnik (43.04, 24.05)

und in der Montenegro das Badeort Kalna (42.86, 22.44), in der Kroatien wir haben vielen Orte im der kleinen Umgebung der Stadt Kalnička Kapella (46.18, 16.40) wie Kalnička Obrež (46.11, 16.41), Kalnik (46.12, 16.46).

Das ist die polnische Familie Kalnik, aber die Geographie dieser Ortname wiese den seinigen Urspung dieser Ortname. Sie weisen den Weg über Gebirgen, aus Nord zum Süd, möglicherweise das Weg des Bersteins. So lit kalnas ist genau zu lateinishe Colonia. Das deutsche Köln ist kalnas ebenfals.

Aufwiedersehen!

Stichworte: Kalnas in Europa

Re^9: Suche das Ortsname Lendre
(Autor: Vokietіs, 28.10.2010 16:25 Uhr )


Labas Arkly,

ich werde mir die Mühe machen, auf Litauisch und Deutsch zu antworten, falls hier außer mir noch jemand Deine Theorien verfolgt.

Atsakysiu lietuvių bei vokiečių kalba, nes galbūt be manęs dar kažkas skaito šią diskusiją apie tavo teorijas.

Gintaras rašė:
Ich gebe ein Beispiel der "litauschen" namen im slawischen Gebiet. Das ist das litauische Wort lit. kalnas "der Berg", aber ich weiß sicherlich nicht den Ursprung diesen Wortes. Slavische Übertragung ist rus. gor und sie weißen keines solchen Wort kalno oder kalnica.

Die Stadt Kalnowo (52.79, 21.58) nordÖstlich der Warschau im
Polen, das Badeort Kalnica (52.75, 22.95) im Podlasko Wojewodstwo,

die Orte Kalnica (49.33, 22.60), Kalnica (49.34, 22.35), Kalnikow (49.91, 23.03) im Ostbeskiden am Ufer den Stromes San im Polen,


Tatsächlich habe ich im Polnischen kein derartiges Wort gefunden. Vielleicht gehen diese Ortsnamen tatsächlich auf die Zeit des Polnisch-Litauischen Großreiches zurück und sind aus dem Litauischen »kalnas« entstanden; eventuell gehen sie aber auch auf tschechische oder slowakische Vermittlung zurück (wäre bei den Beskiden nicht auszuschließen) oder es gibt ein ausgestorbenes polnisches »kalny« (siehe dazu im weiteren Text).

Iš tikrųjų negalėjau rasti jokio panašaus žodžio lenkų kalboje. Galbūt šie vietovardžiai tikrai kilo iš lietuviško žodžio "kalnas" ATR laikais, bet gali ir taip būti kad jieji yra Čekų ar Slovakų kilmės arba kad egzistuoja nebevartotas lenkiškas "kalny" (tiksliau tuoj rašysiu).


Gintaras rašė:
und Kalna Roztoka (48.96, 22.33), Kalnište (49.13, 21.48) in der Slowakia,


Im Tschechischen und Slowakischen existiert das Wort »kalný« = »trüb«, im Kroatischen »kalan« = »schmutzig«, was offenbar mit »kalný« verwandt ist. »kalná« (tschechisch/slowakisch) bzw. »kalna« (kroatisch) ist die weibliche Form dieses Adjektivs, »-ište« in allen drei Sprachen die Bezeichnung für einen Ort, der die genannte Eigenschaft trägt, dementsprechend slow. »kalnište« = »trüber Ort«. Kalná Roztoka (mit Akzent!) entstand aus dem Zusammenschluss von Kalná (»der Trübe (Ort)«) und Roztoka (dessen Etymologie ich gerade nicht erschließen kann; »roztok« heißt »Lösung«).

Čekų bei slovakų kalbos pažįsta žodį "kalný" reiškiantis "drumstas", kroatų kalboje taip pat yra "kalan" reiškiantis "purvinas" ir, matyt, tos pačios kilmės kaip "kalný".

Čekų/slovakų "kalná" ir kroatų "kalna" yra to būdvardžio moteriškosios giminės vienaskaitos vardininkas, "-ište" visose šiose kalbose pažymi tos vietovės būdą, todėl slov. "kalnište" reiškia „drumsta vieta“.

Kalná Roztoka (su tvirtapradės ženklu!) kilo iš dviejų kaimų Kalná („Drumsta“) bei Roztoka (kurio etimologija man neaišku; „roztok“ reiškia „tirpalas“).


Gintaras rašė:
das Ort Kalna (49.71, 19.11) im Westbeskiden im Polen
und die Orte Kalnica und Kalna (48.20, 18.53) in der Slowakia nicht weit der Donau,

die kleine Stadt Kalno (50.93, 16.53) in der Silesia nicht weit der Wroclawo im Polen und das Ort Kalna Woda (50.59, 15.88) im der Tschechia, Kalná Voda ist so offensichtlich »trübes Wasser«, dass sich jegliche Diskussion über die Etymologie erübrigt. Zu den anderen Orten mögen meine vorherigen Ausführungen genügen.


Kalná Voda be jokių abejo yra „drumstas vanduo“, tad nebereikia apie kilimą begalvoti. Apie kitus vietovardžius teužtenka, ką jau rašiau.

Gintaras rašė:
das Strom Kalnoki Dunaag (47.83, 17.35) im Ungarn und das Ort Kalnok (45.93, 25.78) in der Transilvania nordlich der Stadt Brasov in der Rumanien,


Laut der ungarischen Wikipedia lässt sich der Ortsname Kálnok auf das slawische Wort "kalnik" zurückführen, welches – o Wunder! – "matschig, schmutzig" bedeute. In dieser Form (»kalnik«) finde ich zwar nur das bulgarische Wort für »Kotflügel«, aber dass es etwas mit Schmutz zu tun hat, ist, denke ich, unbestreitbar; und in den slawischen Sprachen scheint es doch weitverbreitet zu sein.

Kálnoki Dunaág ist nun wieder die reguläre ungarische Übersetzung von "Kálnoker Donauast".

Pagal vengrišką Vikipediją vietovardis „Kálnok“ kilo nuo slavų žodžio „kalnik“, kuris reiškiąs - koks stebuklas! - „purvinas“. Nors ir tą pačią formą „kalnik“ tik radau bulgarų kalboje, toje reiškiant „automobilio sparnas“, vis tiek be jokio ginčiojimos sklido per daug slavų kalbas ir yra susijęs su purvu.

Kálnoki Dunaág yra tik pagal vengriškos gramatikos taisykles verčiamas „Dunojaus Kalnoko šaka“.


Gintaras rašė:
in der Nordbulgarien wir haben das Strom Kalnica (42.11, 26.51) und die Orte Kalnište (42.98, 26.16), Kalnowo (43.09, 27.64), in der Ostbulgarien wir haben dies Ströme Kalnik (43.04,
24.05) und in der Montenegro das Badeort Kalna (42.86, 22.44), in der Kroatien wir haben vielen Orte im der kleinen Umgebung
der Stadt Kalnička Kapella (46.18, 16.40) wie Kalnička Obrež (46.11, 16.41), Kalnik (46.12, 16.46).


Das ist wieder alles dasselbe. Kalnik ist ein von "kalan" abgeleiteter Ortsname, Kapela Kalnička ist die Kapelle von Kalnik und Kalnička Obrež ist der Ort Obrež bei Kalnik (im Gegensatz zu den vielen anderen Obreži - so wie Preußisch Eylau, Schwäbisch Gmünd und Hannoversch Münden).

Tai vėl viskas tas pats: Kalnik kilė nuo žodžio „kalan“ (taip vietovardis panašus į Marijampolės rajono Purviniškė), Kapela Kalnička yra Kalniko koplyčia ir Kalnička Obrež - vieta Obrež prie Kalniko (kad nebus painiojamas su kitomis Obrežėmis, kaip ir randama Lietuvoje Žemaičių Naumiestis, Kudirkos Naumiestis ir Trakų Vokė).


Gintaras rašė:
Das ist die polnische Familie Kalnik, aber die Geographie dieser Ortname wiese den seinigen Urspung dieser Ortname. Sie weisen den Weg über Gebirgen, aus Nord zum Süd, möglicherweise das Weg des Bersteins. So lit kalnas ist genau zu lateinishe
Colonia. Das deutsche Köln ist kalnas ebenfals.


Das deutsche Köln ist nichts weiter als das lateinische Colonia, eine Kolonie, eine Siedlung.

Vokiškas Kelnas - nieko daugiau negu lotynų Colonia: kolonija, gyvenvietė, nausėdija.

Und was ein Berg mit einer Siedlung zu tun haben soll - wo doch Siedlungen bevorzugt an Furten und in Tälern entstehen - oder mit dem slawischen Schmutz, das musst Du mir erst einmal sinnvoll erklären, bevor ich mich mit Deiner Theorie ernsthaft beschäftige.

Kaip susijęs kalnas su gyvenviete - juk daugiausia gyvenvietės buvo pastatytos prie brastų (taip ir Kelnas) ar slėnyse - arba su slavų kalbų "purvas", tai Jūs pirma turite paaiškinti, o tik tada galėsiu rimtai nagrinėti Jūsų teoriją.

Viso gero!

Immanuel

Re^9: Suche das Ortsname Lendre
(Autor: Αrklүѕ, 4.11.2010 22:05 Uhr )


Ich will frÖlich die Erklärungen geben. Einer Satz für mir ist das alles slawische Wort kann ich im Litau finden. So suche ich tsche. kalná in russische, polnicshe und litauische Sprachen.

Wir haben
rus. kal "fecal" lit. šūdas,
rus. kalužnica (Caltha palustris) "lit.puriena" - die Sumpfdotterblume,
rus. kaleka "lit. luošys" - eines Lahm, rus. kalečitj - lähmen.

In litauicshen Sprachen wir wissen
lit. klanas - die Lache,
lit. kalė, kalienė =, šlapia višta - die Hündin oder die Frau,
lit. kalabanas = prastas kuinas - das alte Pherd,
lit. kalapetnikas = apgavikas - der Betrüger,
lit. kalaušyti = plepėti - plaudern.
lit. kaliausė - die Vogelscheuche.

Das ist keines Wort lit kala in der gegenwärtigen litauischen Sprache, aber das ist die Vielheit der Wörter mit diesen Bestandteil. Seines Sinn ist lit. prastas, pelkinis - schlecht oder sumpfig.

lit. kalaveinis = kalavijas arba vilkdalgis (Iris sibirica) die Schwertlilie,
lit kaladirsė = nelaboji svidrė ( Lolium temulentum) das Taumellolch,
lit. kaliažolė = dedervinis ėdrynas (Ranunculus flammula) der Hahnenfuß.

Sehr interesant sind die Wörter lit. kaliaspenė, kaliavotė = šunvotė - das große Geschwür. Vielleicht müßen wir verstanden dieses Wort wie lit. kalės spenis - die Hündin Warze oder lit. kalės votis - das Hündin Geschwür.

Einige Wörter gehen aus polnische oder weißrussische Sprache:
lit. kalačyti = daug privargti - ermüden sich,
pln. kolacja `= lit. puota - das Mahl.

Dieser Sinn kann aus der illyrischen Sprache gehen.
Es habe das griechische Wort gala - das Milch.
In der finnishe Sprache som. kala - der Fisch.
In Osteuropa kann das slawische Wort tsche. kalná der Sinn lit. purvinas, dumblėtas - schmutzig, schlammig aus thraken oder venedischen Širvinten genommen.

Wir stellen die Frage welcher Sinn kann slawische Wörter kalnica, kalnowo
haben aus Adria bis Balticum in Bulgarien und Polen? Gora oder Bolota.

Ist eine Grenze zwischen baltische und slawishe Sinne für das Wört Kalnowo ?

Aufwiedersehen.

Stichworte: slawische kalnica

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 09 Lie 2012 00:56 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina
Средневековая карта острова Рюген

http://www.socintegrum.ru/forum/viewtop ... f=20&t=842

http://www.socintegrum.ru/pictures/images/tm_riugen.jpg

Paveikslėlis

Более подробно в теме (фото, карты, ссылки)

Legendinė Bojan (Bujan) sala - siejama su Riugeno sala ir Arkonos šventviete arba Semba
(Легендарный остров Боян (Буян) - связывается с островом Рюген и храмом Арконы или Прусской Сембой)
http://lndp.lt/diskusijos/viewtopic.php?f=105&t=5710

Примечание - тут часть текстов на литовском и немецком языках.

Интересно что на карте названия на двух языках - в верхнем ряду на западно славянском, а ниже - на местном рюгенском языке.

Интересно и то, что часть названий в острове на рюгенском языке полностью совпадают с древними географическими названиями западных балтов (пруссов, галиндов, ятвягов) и просто прусскими и литовскми словами, которыми литовцы до сих пор называют разные угодья, только окончания иногда "сьеденные" и несколько германизированные - Barta, Rambin, Tilzow, Garditz, Swantow... и Darža, Lanka, Sale, Kampe, Varna...

Соответственно в нынешнем литовском было бы - Barta, Rambynas, Tilžuva (Tilžė), Gardytė (в наречии Gardycė), Šventovė, Darža, Lanka, Sala, Kampė, Varna...

В немецком словаре http://www.ruegen-web.de/Ruegen-von-A-b ... chnis.html все эти явно западно балтские слова однако пытаются как то вывести из славянских языков, но и тогда привлекается местное кашубское наречие - а ведь оно практически является наследником местного древнего балтоязычного населения, которое многие века, начиная с начала нашей зры, подвергалось германизированию, а позже и славянизации.

В кашубских наречиях до сих пор сохранилось много очень древних балтизмов.

Карты для сравнения

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... ermany.png

Paveikslėlis

Расселение славян в 6 веке - севернее, в том числе и на острове Рюген, до прихода германских племен, жили балтские племена

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... al_map.jpg

Paveikslėlis

Для сравнения - сейчас уже известное распространение древней балтской гидронимики и топонимики

Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 20 Rgs 2012 19:42 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina
Историк: Литва - преемница ВКЛ, уничтоженного в 1795 году

Коментарии
http://ru.delfi.lt/vkl/history/istorik- ... s=1&no=460

Žygeivis
20.09.2012 19:36


Если о лютичах говорить серьезно, то они (точнее часть их предков) имеют несомненную связь с предками литовцев - имею ввиду их древнее происхождение: предки лютичей, как и предки литовцев, когда то (примерно до начала нашей эры) принадлежали той же группе племен, которая тогда говорила на древнебалтских диалектах.

Даже до наших дней сохранившиеся древние гидронимы и топонимы на южном побережье Балтийского моря показывают, что тут когда то жили балтские племена, которые сначала были сильно германизированны (очень примерно в период от 1-3 века до нашей эры до 4-6 века нашей эры) - не все, но некоторая их часть, а затем в эти места пришли славянские племена, которых тоже - но несколько веков позже - германизировали.

(Лютичи примерно в 7 веке уже были славянизированны, как и все другие древние прибалтийские балтские племена на территории нынешней Северной Германии и западной части Северной Польши).

Например, название Santoka (Сантока) - в переводе с литовского "слияние двух рек". И именно у слияния двух рек название Santoka было случайно найдено профессором Колупайлой еще в довоенное время.

Тогда начались более системные мсследования, но затем нацисты прикрыли все исследования в этом направлении. А после WW2 их тоже долгое время никто серьезно не проводил.

Поэтому до сих пор многие древние реликты балтских названий традиционно считали славянскими. Но постепенно, при дальнейшем углубленном их исследовании становится очевидным, что древний балтский гидронимический и топонимический субстрат присутствует практически на всем южном балтийском побережье - начиная от древней Пруссии (от устья Вислы) вплоть до нынешних фризских земель, а также на прибрежных балтийских островах.

Например, немало балтских названий и на острове Рюген (Руян). Особенно четко это видно на средневековой рисованной карте острова (где рядом с польскими названиями имеются и названия на местном наречии - верхняя строчка).

Интересно, что многие названия имеют точные аналоги в древней Пруссии, Надруве и Скальвии (например, Rambin, Barta, Darža....).

Карту и более подробные тексты об острове Рюген (Руян) можете посмотреть тут (убрать пробелы в адресе):

Legendinė Bojan (Bujan) sala - siejama su Riugeno sala ir Arkonos šventviete arba Semba
h t t p://lndp.lt/diskusijos/viewtopic.php?f =105&t=5710

(в этой теме немало интересных текстов и на русском языке - особенно о языческом храме в Арконе).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 24 Bal 2014 23:45 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina
Русский остров Буян
http://russbalt.rod1.org/index.php?topic=45.0

Краеведение • View topic - Балтийская Русь и остров Рюген
http://kraevedenie.net/forum/viewtopic.php?f=23&t=1304
http://kraevedenie.net/forum/viewtopic. ... 4&start=20

-----------------------------------------------------------------------------------------

Šaltinis - http://yarga.ru/foto_arhiv/foto/zap_sla ... /karta.jpg

Paveikslėlis

Žygeivio pastaba - teigiama, kad šiame žemėlapyje surašyti slaviški pavadinimai, bet aiškiai matyti net keli baltiški - Rambin (centre), Barta (centre), Darža (daržas?) (kairėje), net kelios Salės.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 19 Bir 2014 00:12 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina
http://www.buzina.org/forum.html?func=v ... t=10#47519

Тиамо rašė:
Я писал о том что название народа с арийской (индоевропейской) культурой и языком было назначено финноязычным эстонцам при их национальном строительстве в 19 веке. Сами себя они так никогда не именовали.


Да, именно так.

А этот арийский народ - это прямые культурные, языковые и генетические предки литовцев (разные прусские, куршские, ятвяжские и другие древнебалтские племена). :)

И это совершенно очевидно из всех местных древних гидронимов - это именно литовские гидронимы, и они встречаются вплоть до острова Рюген и Берлина.


Даже до наших дней сохранившиеся древние гидронимы и топонимы на южном побережье Балтийского моря показывают, что тут когда то жили балтские племена, которые сначала были сильно германизированны (очень примерно в период от 1-3 века до нашей эры до 4-6 века нашей эры) - не все, но некоторая их часть, а затем в эти места пришли славянские племена, которых тоже - но несколько веков позже - германизировали.

(Лютичи примерно в 7 веке уже были славянизированны, как и все другие древние прибалтийские балтские племена на территории нынешней Северной Германии и западной части Северной Польши).

Например, название Santoka (Сантока) - в переводе с литовского "слияние двух рек". И именно у слияния двух рек название Santoka было случайно найдено профессором Колупайлой еще в довоенное время.

Тогда начались более системные мсследования, но затем нацисты прикрыли все исследования в этом направлении. А после WW2 их тоже долгое время никто серьезно не проводил.

Поэтому до сих пор многие древние реликты балтских названий традиционно считали славянскими. Но постепенно, при дальнейшем углубленном их исследовании становится очевидным, что древний балтский гидронимический и топонимический субстрат присутствует практически на всем южном балтийском побережье - начиная от древней Пруссии (от устья Вислы) вплоть до нынешних фризских земель, а также на прибрежных балтийских островах.

Например, немало балтских названий и на острове Рюген (Руян). Особенно четко это видно на средневековой рисованной карте острова (где рядом с польскими названиями имеются и названия на местном наречии - верхняя строчка).

Интересно, что многие названия имеют точные аналоги в древней Пруссии, Надруве и Скальвии (например, Rambin, Barta, Darža....).


http://www.socintegrum.ru/pictures/images/tm_riugen.jpg

Paveikslėlis

Paveikslėlis

А древние славяне жили в те вренена южнее:

Slavic_peoples_6th_century_historical


Paveikslėlis

Орел В.Э. НЕСЛАВЯНСКАЯ ГИДРОНИМИЯ БАССЕЙНОВ ВИСЛЫ И ОДЕРА
http://www.tarnautojai.lt/memo/modules/ ... e&artid=34

Опубликовал: Deli2 , Создано: May-17-2006

отрывок из В.Э.Орел

НЕСЛАВЯНСКАЯ ГИДРОНИМИЯ БАССЕЙНОВ ВИСЛЫ И ОДЕРА

// Балто-славянские исследования 1988-1996, M., 1997, с. 355-357.

<...>

Теперь мы можем перейти к обсуждению полученных результатов и рассмотреть географическое распределение неславянских гидронимов в бассейнах Вислы и Одера.

Картина размещения в этом ареале германских (собственно, древних восточногерманских) речных названий в целом невыразительна. Стоит, однако, обратить внимание на зону к юго-западу от Ополе, где относительно компактно распределено несколько германизмов, а также на одиночный германский гидроним в районе к югу от Пшемысля и Дубецко, который естественно связывать с группой германских названий в верхнем течении Днестра (см. Трубачев НРПУ, карта 17).

Большой интерес представляет распределение «древнеевропейских» resp. «древнебалканских» названий. Эти гидронимы отчетливо образуют несколько легко выделяемых зон, первая из которых, «есеницко-бескидская», охватывает горную часть верхних течений Одера и Вислы и, собственно говоря, самые истоки Вислы. Разумеется, южная граница этой зоны в какой-то мере является условностью, поскольку с юго-запада к ней примыкают верховья Лабы, которых мы не обследовали и которые, предположительно, могут содержать довольно значительное количество «древнеевропейских» названий. С другой стороны, в юго-восточной части этого ареала намеченную нами границу следует рассматривать как абсолютную, поскольку выше по течению Одера «древнеевропейские» гидронимы не выявлены.

К востоку от «есеницко-бескидской» располагаются еще три «древнеевропейских» зоны. К одной из них, «нижнебескидской», в основном расположенной в бассейнах Брени, Вислока и Вислоки, примыкает другая, «свентокшиская», расположенная по обе стороны Вислы выше впадения Сана. Возможно, обе эти зоны можно рассматривать как единый ареал. Наконец, последняя зона на востоке, «бужская», расположена по левому берегу Буга. В более широком контексте, «нижнебескидская», «свентокшиская» и «бужская» зоны непосредственно примыкают к тому ареалу западнобалканской гидронимии, который был убедительно выделен О. Н. Трубачевым в верховьях Днестра (Трубачев НРПУ, карта 14), и образуют с ним единую связную область.

В междуречье Вислы и Варты, приблизительно от Варшавы до Познани, а также севернее Познани, узкой полосой проходит еще одна зона «древнеевропейских» речных названий, «варто-вислинская», достаточно четко обособленная от других ареалов этого типа, расположенных значительно южнее. Для этой зоны можно предполагать известную этнолингвистическую самостоятельность (и архаичность?) по отношению к прочим областям, условно обозначаемым как «древнеевропейские».

Бассейны Одера и Вислы практически целиком являются областью распространения балтийских гидронимов.

Правда, концентрация их в разных частях этой области различна. С долей условности можно сказать, что число балтийских гидронимов убывает с востока на запад и от периферии к центру. Границы балтийской гидронимии не вполне отчетливы только на северо-западе, где нами не учтены данные о бассейнах Лебы, Слупи, Вепши, Парсенты и Реги, впадающих в Балтийское море: здесь заведомо упущены речные названия балтийского происхождения.

Западная граница балтийской гидронимии с незначительными колебаниями проходит по правому берегу Одера, а далее, выше впадения Бубра — по междуречью Одера и Бубра.

Южная граница балтизмов с запада на восток идет по северным отрогам Крконоше, Есенина и Словацких Бескид, строго к северу от «есеницко-бескидского» ареала «древнеевропейской» гидронимии, а затем глубоко проникает в Татры и Бещады.

Выше этого рубежа, в юго-восточной Польше, в верхнем течении Сана, обнаруживается весьма высокая концентрация балтийских речных названий, которые мы не можем не связывать в этнолингвистическом плане с уже ставившейся нами проблемой возможных южных областей расселения балтийских (ятвяжских) племен, см. Орел, Хелимский Ятв.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 12 Spa 2014 21:25 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina
Palabio slavų senieji dievai (kai kurių vardai akivaizdžiai lietuviški)


Пантеон Полабов (Вендов)


По «Славянской хронике» Гельмольда, 1167–1168 гг.:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0 ... 0%BA%D0%B0

Святовит — бог руян, Прове — бог вагров, Жива — богиня полабов, Редегаст — бог бодричей, Чернобог — дьявол.

По «Grundtræk til En Nord-Slavisk og Vendisk Gudelære» датского поэта Б. С. Ингемана. (Copenhagen, 1824):
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0 ... 0%B8%D0%BD

Хорошие боги: Триглав (Бог), Святовит, Радегаст, Прове, Sieba, Siebog, Schwayxtix, Числобог, Подага, Ругивит, Каревит, Juthrbog, Девана, Woda или Waidawut (Один), Balduri (Бальдр).

Плохие боги: Чернобог (Pya), Перун, Flins, Zirnitra (Zir), Berstuk, Маровит (Домовой), Hela (Хель).

Другие: Ипабог

Мифологический словарь/ Гл. ред. Е. М. Мелетинский. — М.:Советская энциклопедия, 1990. — 672 с.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0 ... 1%80%D1%8C

Чернобог

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0 ... 0%BE%D0%B3

Чернобог (Czorneboh, Czernebog) — в мифологии балтийских славян злой бог, приносящий несчастье.

Некоторыми учёными реконструируется пара Белобог/Чернобог, которая представляет собой противопоставление «светлое/тёмное», «добро/зло», «счастье/несчастье»

В «Славянской хронике» Гельмольд описал ритуал, связанный с Чернобогом у современных ему западных славян:

Есть у славян удивительное заблуждение. А именно: во время пиров и возлияний они пускают вкруговую жертвенную чашу, произнося при этом, не скажу благословения, а скорее заклинания от имени богов, а именно, доброго бога и злого, считая, что все преуспеяния добрым, а все несчастья злым богом направляются. Поэтому злого бога они на своем языке называют дьяволом, или Чернобогом, то есть черным богом. (Гельмольд, I-52)

Оригинальный текст (лат.)

Est autem Slavorum mirabilis error; nam in conviviis et compotacionibus suis pateram circumferunt, in quam conferunt, non dicam consecracionis, sed execracionis verba sub nomine deorum, boni scilicet atque mali, omnem prosperam fortunam a bono deo, adversam a malo dirigi profitentes. Unde etiam malum deum lingua sua Diabol sive Zcerneboch, id est nigrum deum, appellant.

Борьбу Чернобога и Белобога упоминает автор «Истории Каменской епархии», XVII век:

«Отсюда злого бога Дьяволом и Чернобогом, то есть Чёрным богом, доброго же Белбогом, то есть белым богом называли. Фигуру этого идола, высеченную в камне, можно поныне видеть на Руяне, на полуострове Виттов, в народе именуемую как Виттольд, как бы „Древний Вит“. С большой головой, густой бородой он скорее выглядит чудовищем, чем вымышленным богом»

При этом Белобог выступает как второе имя Вита (Святовита), храм которого располагался в городе Аркона на острове Рюген (Руян).

Упоминают Чернобога Пётр Альбин в «Миснейской хронике», 1590 г.:

«славяне для того почитали Чернобога, как злое божество, что они воображали, будто всякое зло находится в его власти, и потому просили его о помиловании, они примиряли его, дабы в сей или загробной жизни не причинил он им вреда».

Упоминает Чернобога и сербо-лужицкий этнограф Абрахам Френцель (1696).


**********************************************************************

http://www.buzina.org/forum.html?func=v ... =500#89305

Жигяйвис rašė:
Тиамо rašė:
Пример с Айвенго совершенно справедлив потому что я привёл отрывок из произведения, который подтверждал факт того что англичане в 19 веке помнили о некоем божестве Зернобоке.


Тиамо, вы бы не написали как точно называлось это божество в английском оригинале романа Вальтера Скотта - то есть латинскими буквами.

В русском переводе:

"Пусть демон Зернобок разорвет меня на куски, если я уйду из своей собственной комнаты, прежде чем допряду эту пряжу!"

"... не прекращались ни на одну секунду, из опасения, как бы Зернобок, этот Аполлион древних саксов, не наложил своих когтей на покойника."


Нашел. :)

Ivanhoe by Sir Walter Scott: Chapter 24

May the evil demon Zernebock tear me limb from limb, if I leave my own cell ere I have spun .....

**********************************************************************

http://www.sacred-texts.com/neu/celt/bof/bof04.htm

Sir Walter Scott, in Harold the Dauntless, makes Jutta, the outlaw's wife, by the Tyne, invoke Zernebock, by which is meant Tchemebog--the Black God, a Sclavonic deity.

...Zernebock, под которым подразумевается Tchemebog - Черный Бог, славянское божество...


*****************************************************************************

Однако надо заметить, что этот бог упоминается только в романе Вальтера Скотта - ни у англо-саксов, ни у ютов, ни у кельтов в их легендах и преданиях такое божество не упоминается.

То есть, это скорее всего Скоттом где то прочитанное, странное для уха англичанина, имя, которое он просто использовал в своем романе.


Святовит (лат. Zuantewith, польск. Świętowit) — бог войны и победы у части западных славян.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0 ... 0%B8%D1%82

Ругевит — семиликий бог войны у балтийских славян, вендов, почитавшийся в храме на острове Рюген.

Возможно, одно из его имён - Яровит. И оба, если признать тождественость Руевита-Яровита, то могут быть и тождественны восточнославянскому богу Ярило. Ярило также бог плодородия.

Руевит
http://myths.kulichki.net/enc/item/f00/ ... 2941.shtml

Руевит, в мифологии балтийских славян бог войны, отождествляемый западноевропейскими хронистами с римским Марсом.

Его атрибуты - семь мечей у пояса и восьмой в правой руке.

Дубовый идол Руевита имел семь ликов.

В культовом центре Коренице на юге острова Рюген из трёх храмов - Руевита, Поревита и Поренута - главным считался храм Р.; в одном из перечислений богов в др.-исл. «Книтлингасага» Руевит стоит на первом месте.

Каревит
http://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B8%D1%82

Во Вендската митологија Каревит е заштитник на древниот град Харенца на островот Ругија во Балтичко Море.

Прикажан сам, неговата гола статуа има глава со две лица, глава од вол на градите и глава на петел на неговиот стомак.

Прикажан заедно со Руѓевит, тој има шест глави, четири машки и две женски. Неговите гради означуваат глава на лав.

http://history-library.com/index.php?id ... 07&page=73

Каревит— бог глупости и плодородия.

Каревит имел четыре мужских и две женские головы, на груди его изображалась львиная или бычья морда, иногда вместо фаллоса была петушиная голова.

Было и другое изображение этого бога: на одной голове два лика (передний — мужской, на затылке — женский).

Надписи на идоле: РУГ(ев)ИТ - РЪЭТРА - КАРЕВИТ.

Каревит, Гаревит — Ііаревит, (Яревит).


******************************************************************

Витинг


http://www.e-reading.me/chapter.php/129 ... eniii.html

Витингами называли прусских воинов.

Слово это гораздо древнее, чем более известное викинг, которое напрямую было заимствовано у пруссов.

Более того, русское витязь своим происхождением тоже обязано витингу.

Изначально витинг значило «беловолосый» (ср. древнеисландское hwitingr), а Самбийский полуостров – северо-западную часть Пруссии – германские народы Балтийского и Северного морей издревле называли Витланд, то есть «Белая Страна», или «Страна Белых Людей».

Есть разные версии о происхождении этого топонима, порой самые фантастические, рассказывающие о рождении белой расы от инопланетян. Но не будем здесь увлекаться мифологией.

Могу предположить только, что в те времена, когда у пруссов сложились сословия и появились профессиональные воины, у других народов Севера Европы таковых, возможно, еще не было.

Поэтому прусское витинг в значении «знатный воин» и позаимствовали соседи. Так появились и викинг, и витязь.


http://www.buzina.org/forum.html?func=v ... =550#92920

Тиамо rašė:
Нет, о Вашей картинке.

Говорят жмудины стырили картинку у литовцев, у них она "Погоня" называлась.


Во первых, у жмудин свой герб - медведь. :)

Жемайтия
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0 ... 0%B8%D1%8F

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... ia.svg.png

Paveikslėlis

Во вторых, у литовцев герб не "Погоня", а "Витис" (именно так называется в литовском языке всадник с доспехами и с мечом, то есть в западно европейском понимании рыцарь).

Литва
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0 ... 0%B2%D0%B0

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... ia.svg.png

Paveikslėlis

"Погоня" - это просто перевод с литовского, которое сделали еще поляки во времена крещения Литвы, так как слово "Витис" имеет два значения - и рыцарь (в прусском языке, к примеру, он называется "витингас", а в литовском - "витис"), и погоня.

Но иногда герб Литвы называется в некоторых источниках и Jezdec (то есть Всадник, что намного правильней, чем Погоня).

Для справки

Витинг


http://www.e-reading.me/chapter.php/129 ... eniii.html

В некоторых исторических романах стало попадаться слово витинг. В первый раз я посчитал такое написание опечаткой, но потом встретил его еще несколько раз.

Витингами называли прусских воинов.

Слово это гораздо древнее, чем более известное викинг, которое напрямую было заимствовано у пруссов. Более того, русское витязь своим происхождением тоже обязано витингу.

Изначально витинг значило «беловолосый» (ср. древнеисландское hwitingr), а Самбийский полуостров – северо-западную часть Пруссии – германские народы Балтийского и Северного морей издревле называли Витланд, то есть «Белая Страна», или «Страна Белых Людей».

Есть разные версии о происхождении этого топонима, порой самые фантастические, рассказывающие о рождении белой расы от инопланетян. Но не будем здесь увлекаться мифологией.

Могу предположить только, что в те времена, когда у пруссов сложились сословия и появились профессиональные воины, у других народов Севера Европы таковых, возможно, еще не было.

Поэтому прусское витинг в значении «знатный воин» и позаимствовали соседи. Так появились и викинг, и витязь.

*********************************************************************************

http://lkzd.lki.lt/Zodynas/Visas.asp

Vitingas

1 vìtingas sm. (1) prūsų kilmingasis, bajoras: Vìtingai, rikiai, prūsų gentinė diduomenė LTEXII321. Vitingų (bajorų) turtingos giminės globė naujo mokslo skelbėjus Gmž. Jaunas vitingas prieš vestuves turėdavo padovanoti nuotakai savo paties sumedžioto lokio kailį J.Gruš.

2 vitingas, -a adj. būdingas vitingui, riteriui: Rasi ateinančios ir teisingesnios svieto kartos dorybę ir vitingus jų veikalus garbins S.Dauk.
vitingai adv. S.Dauk.

Vytis

1 vỹtis sm. (2) DŽ, NdŽ, FrnW, výtis (1) Rtr, BŽ29, KŽ
1. M, G121, Amb, LL136, Šlk raitas senovės karžygys, raitas pasiuntinys, raitelis; riteris: Nu ko jau žemlionimis vadinos, jog žemę savo turėjo, jau vyčiais – nu to, jog turėjo vyti neprietelius gyniodamos S.Dauk. Bočius (= Dievas) sėdįs ant žibančiu kalnu, kuriam tarnaujantys devyni vyčiai arba ricieliai S.Dauk. Taip pabengė gyvatą Lietuvos vytis, garsingas narsybe ir drąsybe MitIII 292(S.Dauk). Vyčio kryžiaus ordinas įsteigtas 1919 [m.] kariams už pasižymėjimus kovoje dėl Lietuvos laisvės apdovanoti LEXXXIII505. Kada į Prūsus traukė vyčiai, tai Ordinas turėjo tiems svečiams ne tik karo žygius prirengti, bet ir puotas kelti A.Janul. Pasiųsk greičiau vyčius, ir be vokiečio kad man nedrįstų grįžti V.Krėv. Saugojo pilis vyčiai M.Jan. Pulk ant kelių, šviesus vyti – saulės dievas su tavim! B.Sruog. Kur mūsų vytį priešai žino, kas drįs užpulti tuos kraštus? Mair.

2. Lietuvos valstybės herbas: Batsiuvys nutraukė nuo vežimo uždangalą ir pakėlė į viršų didelę tautinę vėliavą su ereliu ir Vyčiu V.Myk-Put. XVI a. kronikininkas A. Gvagninis mini Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės vėliavą: tai buvęs 6 uolekčių (apie 4 m) ilgio kiniško šilko audeklas su valstybės herbu – Vyčiu vienoje pusėje ir Dievo motinos atvaizdu – antroje MLTEIII675. ║ Lietuvos valstybės herbo ženklas, vaizduojantis raitą karžygį: Vytis iš pradžių buvo Gediminaičių šeimos herbas, jų antspaudų ženklas MLTEIII675. Į Žalgirio mūšį (1410 m.) Vytautas, pasak J. Dlugošo, atsivedęs 40 pulkų; visi jie turėję vienodas vėliavas su Vyčio ženklais rš. Merkinės bažnyčios lubose dar iš unijos laikų tebebuvo išpieštas Lietuvos Vytis ir Lenkijos erelis LEXVIII250. Stebino ir jaudino viršum vartų, ant karalių grabų ir kitur sutinkamas senosios Lietuvos Vytis greta lenkiško erelio rš.

3. kilmingo luomo žmogus, bajoras: Bajorai – tai vyčių, kareivių luomas A.Janul. Kiemo teismai susidėdavo iš kunigaikščių, ponų ir vyčių A.Janul. Imperatorius buvo pasiūlęs įsteigti vyčių (bajorų) teismus A.Janul.

-------------------------------------------------------------------

3 vytìs sf. (4)
1. LL157 vijimas, vijimasis: Toji vytis buvo beviltiška rš.


******************************************************************

Тиамо rašė:
Славянские и балтские языки имеют общего предка, вот из этого языка слово витязь в динамике его изменения и вошло в славянские. Как наследство отца переходит к сыновьям. Отец общий, а потому коровы в наследуемом стаде одинаковые.


Ви́тязь — древнерусский воин, богатырь.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0 ... 0%B7%D1%8C

По одной этимологии, немецкого языковеда Фасмера, слово «витязь» происходит от древненорвежского «vikingr»(викинг).В славянских языках скандинавский суффикс «-ing» переходил в «-езь» («князь», «колодезь», «пенязь» и т. д.), так что восточные славяне произносили слово «vikingr» как «витязь».[1] Выдвигались различные гипотезы об происхождении нерегулярного интервокального -t- из *-k-.

По другой этимологии, польско-чешско-лужицкие исследователи А. Брюкнер, К. Махек и Х. Шустер-Шевц по хронологическим и фонетическим причинам считают слово исконно-славянским. Последний исследователь выводит слово, как древнее обозначение «конного воина», из слав. *vitь «добыча, трофей», ст.-слав. възвить «польза, выгода, прибыль, барыш»[2].

************************************************************************

Третья гипотеза, которую Википедия не упоминает - слово "витязь" произошел из прусского "витингас" (которое и означает "знатный конный воин, рыцарь").

Именно эта гипотеза полностью обьясняет и букву -т- в слове "витязь", и окончание -язь, которое появилось из прусского суффикса -инг-ас (аналогичному германскому -инг-р).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 23 Spa 2014 21:32 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina
На каком языке говорили на юге Балтики до славян


http://pereformat.ru/2014/10/balto-slavica/

Андрей Пауль, историк
Опубликовано 22.10.2014


Slavica non leguntur – «славянское не читают» или «славянское не стоит прочтения» – звучная строка подобного рода на латыни долгое время определяла отношение интересующейся общественности, германистики и широких научных кругов Германии относительно европейского востока, в особенности, его славянских стран, языков и истории. Куда более интенсивно в Германии занимались кельтским. Ещё и сейчас письма читателей в многотиражные газеты показывают, насколько сильно укоренился вирус «кельтомании» 20-х и 30-х гг. прошлого века, отчасти имеющий место и поныне… Так писал Юрген Удольф, крупнейший современный исследователь топонимики северной Германии, в одной из своих статей.

Тем, кто интересуется древней историей Балтийского региона, неминуемо должен был приходить в голову вопрос o языке «дославянского» населения этих мест. В действительности, широко известно, что начиная с раннего средневековья южное побережье Балтики населяли славянские племена, в историографии известные под общим названием «балтийские славяне». Первые упоминание славян на юге Балтики в письменных источниках относится к концу VI века и принадлежит Феофилакту Симокатте. А что было раньше?..

I. O компетенции Тацита, или постановка проблемы.


Первые подробные описания юго-западной Балтики римскими учёными – Тацитом, Плинием, Птолемеем – называют эти земли «Германией», а их обитателей – германцами. Однако известно, что данные авторы подразумевали под этим термином не совсем то, что принято сейчас. В наше время германцы – понятие лингвистическое и обозначает народы, говорящие на индоевропейских языках германской группы. Тацит же, оставивший самые подробные описания Германии, подразумевал под германцами всю общность народов, населявших земли к востоку от кельтов, между реками Рейном и Вислой. Очень показательны в этом плане его рассуждения о венедах:

Отнести ли певкинов, венедов и феннов к германцам или сарматам, право, не знаю, хотя певкины, которых некоторые называют бастарнами, речью, образом жизни, оседлостью и жилищами повторяют германцев. Неопрятность у всех, праздность и косность среди знати. Из-за смешанных браков их облик становится все безобразнее, и они приобретают черты сарматов. Венеды переняли многое из их нравов, ибо ради грабежа рыщут по лесам и горам, какие только ни существуют между певкинами и феннами. Однако их скорее можно причислить к германцам, потому что они сооружают себе дома, носят щиты и передвигаются пешими, и притом с большой быстротой; все это отмежевывает их от сарматов, проводящих всю жизнь в повозке и на коне.

Язык не был для Тацита главным признаком, по которому он отделял германцев от других народов и, как можно убедиться из приведённого отрывка, под определение германцев у него попали и венеды – предки славян. Строго говоря, Тациту вообще была известна всего одна группа варварских народов, живших к северу от Дуная и Карпат – «германцы», как он называл все племена к северу от Дуная и Карпат и к востоку от галлов. В то же время, с определением более удалённых от римского мира племён у Тацита возникали проблемы. В целом, он обращал внимание на языки и указывал на родственность или чуждость языков племён, когда ему это было известно, однако, нередко допускал при этом ошибки, как это наглядно показывает, кроме его отнесения венедов к германцам, и пример с эстами:

Что касается правого побережья Свебского моря – писал Тацит – то здесь им омываются земли, на которых живут племена эстиев, обычаи и облик которых такие же, как у свебов, а язык — ближе к британскому… они обшаривают и море и на берегу, и на отмелях единственные из всех собирают янтарь, который сами они называют глезом.

Едва ли хоть один современный лингвист согласится в данном случае с римским историком. Язык эстов – балтского племени – не только не был галльским, но и не был ближе к галльскому, чем германские. С точки зрения лингвистики, как раз наоборот, германские языки больше похожи на кельтский язык галлов, чем балтские. Более того, в качестве примера «языка эстов» – названия янтаря «глез» – Тацит приводит германское, а не балтское, слово. С большой долей вероятности, сам он попросту не знал ни одного из языков «варварских народов», о которых писал – ни галлов, ни германцев, ни балтов, ни венедов. Ему было известно, что народы Германии по внешнему виду и обычаям достаточно схожи между собой и отличны от римлян, однако, явно не обладал надлежащей компетенцией, и, основываясь на рассказах разноязычных источников (римлян, германцев, галлов и, возможно, венедов), мог причислить к «германцам» и иноязычные племена.

Таким образом, несмотря на то, что Тацит уверенно позволял себе судить и разделять варварские племена по их языкам, на самом деле выходит, что не стоит торопиться доверять ему в этом деле. К примеру, если бы нам не было бы сейчас известно ничего кроме сообщения Тацита ни об эстиях, ни о балтских языках, учёные должны были бы исходить из того, что эстии были германским племенем, несколько смешавшимся с кельтами, но сохранявшим ещё отчётливо германский язык, в доказательство чего приводилась бы этимология германского слова «глез». В этом случае, мы бы имели дело с совершенно ничего не имеющим с действительностью искусственным конструктом, однако, находящимся вполне в рамках научной методологии, и если бы кто-то рискнул усомниться в этом положении, то неизбежно наткнулся бы на стену непонимания и иронии: мол – давно доказано! Указанные моменты были взяты мною, единственно, как пример, насколько ложным путём может увести принятие какого-то предположения без сверки его с данными других научных дисциплин.

Имея предпосылки в виде нескольких случаев приведения Тацитом неверной информации о языках и родственных связях живших далеко от границ римского мира народов, тщательной проверки требуют и другие его сообщения. Какие вспомогательные дисциплины могут помочь в данном случае? Археологию едва ли можно назвать надёжным источником. Такое явление как несоответствие границ распространения материальной культуры с языковыми границами не только хорошо известно, но даже, скорее, преобладает. К тому же, уже само сообщение Тацита о том, что эстии не отличались внешним видом и обычаями от германцев-свебов, а лишь языком, как и о том, что «венеды переняли многое из нравов певкинов» (о последних, в свою очередь, сообщается, что языком они не отличались от прочих германцев, но отличались внешне из-за смешения с сарматами), показывает, что археология в данном случае также может увести в неверном направлении. Народы, согласно письменным источникам «внешне схожие» с германцами, должны будут походить на «германцев» и по материальной культуре, которую изучает археология. Едва ли поможет в этом случае и ДНК-генеалогия, способная установить роды и происхождение, но невосприимчивая к изменениям языка.

Как известно, в восточной Германии обнаруживается немалое число носителей славянских гаплотипов, но сами эти люди, по крайней мере, их большинство, говорят на немецком, имеют немецкое самосознание и едва ли что-либо знают о своих корнях из семейных преданий. Такие же процессы происходили и во времена Тацита, как он и сам об этом повествует. Особенно жившие на окраинах, среди иноязычных соседей, племена были подвержены влиянию культуры и языка соседей. Поэтому данные всех этих источников – письменных свидетельств, археологии и ДНК-генеалогии, необходимо сверять с данными лингвистики. Науки крайне не точной, однако, в данном случае, крайне важной.

Если руги, варины и прочие называемые римскими авторами южнобалтийские племена жили здесь до славян, но сами не были славянами, то возможны только два варианта:

1. Если, придя на юг Балтики, «славяне» (в данном случае – носители т.н. суково-дзедзицкой культуры и северо-лехитских диалектов) застали эти племена на своих землях и ассимилировали их, то они неизбежно должны были перенять часть топонимики из их языка. В этом случае можно было бы ожидать и заимствования в сам язык балтийских славян из субстратного языка, но так как местный славянский язык не сохранился, топонимика является единственным источником.

2. Если перечисленные римскими авторами германские племена покинули юг Балтики до прихода славян и те осели на запустевших землях, то славяне должны были дать новые названия рекам и другим природным объектом из своего языка, каким он был в период заселения. Иными словами, в этом случае вся топонимика южной Балтики должна быть славянской.

Исходя из этих положений, у нас появляются новые возможности. Не зная, где точно проходили границы германских племён римских авторов, не зная тогдашней истории региона и процессов, здесь происходивших (возможных переходов каких-то племён частично на языки и материальную культуру соседей), на основании одной только топонимики можно узнать, говорило ли более древнее население юга Балтики на языке, отличном от славян. Из двух перечисленных вариантов, в случае юга Балтики, без всякого сомнения можно выбрать первый – здесь известно три слоя топонимики: а) немецкая (не путать с древнегерманской!), происходящая из немецких диалектов начиная от средневековых и заканчивая современными; б) славянская, принадлежащая к западнославянским диалектам северно-лехитской группы и датируемая временем позже разделения праславянского на различные диалекты и 19-20 вв. для Польши и до 15-16 вв. для Германии (в последнем случае преимущественно до 12-14 вв.); в) т.н. «дославянская» топонимика, не славянская и не германская по происхождению.

Этот «нижний» слой южнобалтийской топонимики не слишком обилен, но всё же достаточно широк для того, чтобы его можно было объяснить без принятия прямого контакта славян или немцев с носителями этого языка (к примеру, названия крупнейших водных артерий региона, таких как Эльба и Одра, вполне могли быть известны и без прямого контакта через торговлю, но для названий маленьких локальных речушек и озёр предполагать подобное нет оснований). Вся эта топо- и гидронимика известна в немецкой передаче и латинской транскрипции, в силу чего нельзя исключать в некоторых случаях просто настолько не точную передачу славянских слов, что разобрать её уже не представляется возможной. В то же время целый ряд топонимов, имеет кроме необъяснимой из славянских языков основы и явные черты славянского образования, к примеру частички -ица, -ов, -ин и пр. Такое явление наиболее характерно для притоков больших рек с неславянскими названиями и является подтверждением того, что немцы заимствовали эти гидронимы от славян, а не напрямую из языка дославянского населения. Таким образом, можно утверждать, что до славян здесь должен был быть какой-то другой, не славянский язык, но при этом и не германский.

Несмотря на то, что в течение вот уже нескольких веков немецкими учёными безоговорочно – настолько, что этот вопрос даже не дискуссионный – принимается, что славянские племена являются пришлыми и появились на территории современной Германии не ранее эпохи Великого переселения народов, факт наличия негерманской и неславянской топонимики был осознан здесь достаточно давно. Попытки объяснить это «странное» и откровенно не очень хорошо сходящееся с концепцией расположения здесь германской прародины обстоятельство, неоднократно предпринимались в прошлом веке. В первой половине XIX века распространение получило мнение об иллирийском языке загадочной германской топонимики – в немалой степени потому, что с иллирийцами вплоть до Второй мировой войны в немецкой историографии связывали носителей лужицкой археологической культуры – однако, позднее от него отказались.

Новые, неожиданные результаты дало сравнение дославянской гидронимики с гидронимикой других регионов Европы. Усилиями ряда лингвистов (стоит обратить на труды, к примеру, Ханса Краэ) удалось систематизировать множество названий крупных рек Европы, выяснив, что все они происходят от одного индоевропейского корня, а изменения их форм зависят от дополнения этих корней разными формантами и суффиксами. Эта концепция, получившая название «древнеевропейской гидронимии», и возводящая необъяснимую из языков тех народов, о которых известно проживание их в этих областях, топонимику к наследию первых индоевропейских переселенцев в Европе, давших названия рекам ещё до расхождения индоевропейских языков на разные группы, получила развитие и в дальнейшем. В наше время она является «общепринятой» в немецком научном мире. При этом, разными исследователями высказывались разные предположения и дополнения к этой гипотезе – например, о том, что «древнеевропейская гидронимия» могла происходить из неиндоевропейского языка (языка ещё более древних жителей Европы), либо же, наоборот, возникнуть несколько позже и принадлежать не общему для всех индоевропейцев языку, а одному из индоевропейских языков, возникшему уже после разделения древнеиндоевропейского на несколько ветвей, но ещё не развившихся в известные впоследствии языковые семьи (к примеру, Х.Крае полагал, что дославянская гидронимика Германии принадлежала «западной ветви» индоевропейцев, возникшей после их разделения на две группы – проще говоря, он пытался увидеть в ней подтверждение всё той же «германской прародины»). По этому вопросу существует и доступно достаточно большое количество информации, начиная от «википедии» и заканчивая толстыми академическими монографиями лингвистов, поэтому подробнее останавливаться на нём мы не станем, отослав читателя к трудам лингвистов H. Krahe, W. Schmidt’a, J. Udolph’a и других.

Обладая сильными аргументами в виде прямых аналогий названий рек в других частях Европы, что действительно будто бы подтверждает мысль о бесперспективности связи её с более поздними индоевропейским языками современным известных нам семей вроде славянской, германской, кельтской и других, эта концепция имеет и существенный недостаток. В частности, она не в силах объяснить то обстоятельство, почему в гидронимах остался «законсервирован» «древний индоевропейский язык», если население в этих местах не сменялось и потомки тех же людей, что когда-то дали названия рекам, продолжали жить здесь и дальше. Чтобы прояснить свою мысль, укажу конкретный пример.

Как и упоминалось, усилия немецких учёных самых разных дисциплин на протяжении в особенности последних 100-150 лет были направлены на сбор доказательств нахождения прародины германцев на территории северной Германии. В этом принимали участие и историки, и археологи, и лингвисты. В то время как лингвисты пытались «нейтрализовать» наличие негерманской гидронимики тем, что восходя к языку первых индоевропейских поселенцев в Германии, она не противоречит «германской прародине», археологи добились больших успехов. К сожалению, в данной статье нет возможности даже кратко разобрать ход археологических исследований и аргументацию исследователей, поэтому укажем лишь на то, что в настоящее время принимается преемственность исследованных на территории северо-восточной Германии археологических культур бронзового и железного веков вплоть до эпохи Великого переселения народов. Иными словами, по мнению археологов, в бронзовом веке сюда пришла группа индоевропейского населения, прямые предки которых жили на этих землях вплоть до славян.

Однако такое положение вещей входит в противоречие с указанными выше объяснениями лингвистов. Если названия рек были понятны и происходили из языка этого населения бронзового века, то возникает вопрос, почему они не изменялись по мере того, как изменялся сам язык, преобразуясь из древнеиндоевропейского в древнегерманский? При этом стоит предостеречь от возможных сравнений с нынешней ситуацией «консервации» топонимики в грамотном мире, где существуют общепринятые правила орфографии, в том числе и записи названий городов и рек. Лучше возьмём пример непосредственно из интересующего нас региона и языковой среды – ещё в начале прошлого века на территории северо-восточной Германии были живы и активно применялись северонемецкие диалекты (так называемый платтдойч), в которых большинство немецких же топонимов этих мест звучало, хотя и похоже, но несколько иначе, чем они записываются на «официальном» верхненемецком диалекте, ставшим государственным языком. Таким образом, «консервация» топонимики в «письменные эпохи» не имеет ничего общего с естественными историческими процессами, а сама топонимика, как правило, изменяется вместе с изменением языка местного населения.

Поэтому одновременное утверждение об отсутствии смен населения (и языков или диалектов) с бронзового века до ВПН и объяснение дославянской топонимики не из германского, а некого «древнеиндоевропейского» языка – парадоксально. В то время как археологи и лингвисты, насколько могли, справились с поставленными задачами, историков результаты их исследований приводят в тупик, так как соединить их оказывается невозможным. И это – первый признак для сомнений и пересмотра аргументов.

Второй признак, что «что-то здесь не клеится» ещё более показателен. Это – практически полное отсутствие древнегерманской топо- или гидронимики в восточной Германии. То есть даже если допустить, что дав в бронзовом веке названия рекам, предки германцев тут же позабыли смысл этих слов и лишь бездумно повторяя фонетику донесли до нас через тысячелетия эти слова, то совершенно невозможно себе представить, чтобы, проживая здесь тысячелетиями германцы не оставили бы совершенно ни одного названия из собственно германского языка. Бывает ли такое? Давайте просто сравним. Славяне, о которых предполагается, что они населяли эти земли в 6-12 вв., после чего язык их быстро пришёл в упадок, оставили здесь в общей сложности тысячи топонимов и гидронимов. Немцы, средневековые немецкие колонисты, появившиеся здесь в 12 веке и живущие поныне, также оставили огромное число топонимики. В разных частях восточной Германии соотношение немецкой и славянской топонимики разное. В некоторых, самых дальних окраинах, например – средней и восточной Тюрингии – славянская топонимика составляет 20-30% от общего числа. В других регионах, например, Западном Поморье (на территории Германии), в восточном Мекленбурге и на острове Рюген, это соотношение иногда доходит до 60-75% славянской топонимики от общего числа.

Таким образом, на юге Балтики отчётливо прослеживаются 3 слоя топонимики:

— немецкая (12-21 вв.), 25-45%
— славянская (?-6-13 вв.), 55%-75%
— дославянская, представленная несколькими десятками или сотнями.

Если принять, что последний слой восходит к бронзовому или даже каменному веку, то крайне сложно будет объяснить, как за несколько тысяч лет местное население умудрилось не оставить здесь своих языковых следов. Не помогает в этом случае и набравшая в последние два десятилетия популярность у немецких археологов версия о том, что дославянское германское население покинуло эти земли за 100-200 лет до прихода славян, так что они не встретились. Думаю, уже сам факт наличия слоя неславянской топонимики говорит об обратном – у кого-то, в самом деле, славяне должны были её перенять! Странный тупик, в который загнали себя разработчики концепции «германской прародины» в то же время может найти простое, логичное и естественное объяснение, стоит лишь допустить, что славяне действительно не были первым населением этих земель, но не были населявшие их до славян и германцами. Тогда получится, что язык дославянской гидронимики и должен был быть языком этого древнего населения. В качестве примера иного возможного решения вопроса, кажется полезным привести здесь историю изучения балтской топонимики восточной Германии, тем более, что будучи намеренно «замалчиваемой» приверженцами «восточногерманской» концепции, гипотеза о балтском или балто-славянском дославянском субстрате южной Балтики, остаётся во многом неизвестной русскоязычным читателям.

Как известно, история сложилась так, что после Второй мировой войны большинство исторически славянских земель Германии оказалось в составе ГДР. Участие в «Восточном блоке», где большинство стран составляли славянские, как и лояльность и сильное желание поддерживать хорошие отношения с Москвой и СССР, представляющимися именно как «русские», и соответственно – славяне, а не некое абстрактное «содружество народов», наряду с сильной зависимостью исторической науки «социалистических стран» от «линии партии», вполне предсказуемо сделали период ГДР самым «славянофильским» и благоприятным для изучения истории местных славян. Упор старались делать на то, что в колонизации повинны немецкие феодалы, сами же славянские и немецкие крестьяне не имели ничего против друг друга. Также в послевоенное время наблюдалось и явное «смягчение» взглядов немецких историков относительно славянского заселения Германии – к примеру, оно принималось на 2, иногда даже и 3 века древнее, чем сейчас. На этом фоне нет ничего удивительного, что в 1960-80-х годах получил развитие и интерес к дославянской топонимики. Отсутствие политических преград позволило лингвистам развивать и другие гипотезы, и одной из таких, очень интересных концепций стало объяснение дославянской гидронимики из балтских языков.

II. Начало изучения балтской топонимики славянского Поморья.


Кажется, первым на родственность языка древней южнобалтийской гидронимики балтским языкам указал Л. Килиан в 1939 году в статье «Балтские топонимы западнее Вислы?» (Kilian L. Baltische Ortsnamen westlich der Weichsel // Alt-Preussen. IV, 1939). Его догадка вызвала интерес и показалась обоснованной уже упоминавшемуся разработчику теории «древнеевропейской гидронимии» Х. Краэ, разместившему в 1943 году в том же журнале одобрительную статью «Балтские топонимы западнее Вислы» (Krahe H. Baltischen Ortsnamen westlich der Weichsel // Alt-Preussen, VIII, 1943). Речь шла об объяснении из балтских языков нескольких гидронимов на морском побережье между Вислой и Одрой: Karwen, Labehn, Labuhn, Persante, Powalken, Rutzau, Saulin, Straduhn. Эти наработки стали основой вышедшей в 1963 году книги М. Гимбутас «Балты», переведённой на многие языки и на долгое время ставшей «классической» в своём роде. Ниже приводим карту из русскоязычного переиздания 2002 года.

Paveikslėlis

Карта балтской гидронимики южной Балтики по М. Гимбутас

III. Рассвет «балто-славянской» гипотезы


Однако «рассветом» изучения балтской гидронимии южной Балтики стали исследования немецкого лингвиста Германна Шаля 1950-1960 годов. Свои со статьи с балтскими этимологиями отдельных восточно-немецких топонимов он начал публиковать в 1956 году прямо с Берлина (см: Schall H. Der Name Berlin // Berliner Heimat, 1, Berlin, 1956; Der Name Teltow // Berliner Heimat, 3, Berlin, 1960; Der Name Oranke-See // Märkische Heimat, 6, Potsdam, 1962). В 1961-ом на фиренцком конгрессе им была представлена обобщающая статья «Балтское в топонимике северо-западной Славии» (Schall H. Baltisches im Namengut Nordwestslaviens // VII. Internat. Kongreß für Namenforschung, Kurzfassung der Mitteilungen, Firenze, 1961). В следующем, 1962 году увидела свет и ещё более объёмная работа «Остатки балтского языка между Эльбой и Вислой» (Schall H. Baltische Sprachreste zwischen Elbe und Weichsel // Forschungen und Fortschritte, 36-2, Berlin, 1962), содержащая уже 16 балтских этимологий на территории северо-восточной Германии. Тема исследования оказалась очень плодородной, и в 1963 сразу было издано сразу несколько его статей по данной теме (к примеру: Schall H. Kurisch-selische Elemente im Nordwestslawischen // VIII. Internat. Kongreß für Namenforschung, Amsterdam, 1963; Schall H. Berlin – ein slawobaltischer Flurname // KZ, Neue Folge LXXVIII, 1963), некоторые из которых были переизданы в 1964-1966 гг. в другой научной периодике. Отдельно стоит упомянуть две самые большие и подробные из них: «Балтские диалекты в топонимике северо-западной Славии» (Schall H. Baltische Dialekte im Namengut Nordwestslawiens // Zeitschrift für vergleichende Forschungen auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen, 1964), с 10 балтскими этимологиями из региона Бранденбургской марки и Нижней Лужицы (Berlin, Berste, Ceder, Karthane, Plane, Schwieloch-See / Нижняя Лужица, Schwielow-See / Бранденбург, Spandau, Teltow, Zinna / также Zehna, Nezenna), 11 этимологиями из региона Мекленбурга и Поморья (Alkun, Ankun, Arkona, Jabel, Myzduge, Rehse, Rügen, Rugard, Sammit, Titmenteke, Warp), а также рядом наблюдений по соотношению и развитию балто-славянской топонимики у балтийских и восточных славян и попыткой определить наиболее схожие с языком дославянской топонимики исторически засвидетельствованные балтские языки и диалекты, и «Балтские гидронимы в речной системе «Верхнего Хавеля» (Schall H. Baltische Gewässernamen im Flußsystem «obere Havel», Baltistica, II (1), 1966) с балтскими этимологиями 27 водоёмов в регионе расселения племени стодорян (Havel, Baalen-See, Zinow-See, Görtow-See, Jäthen-See, Jamele, Krams-See, Kukasbruch, Labus-See, Leussow-See, Lanz-See, Langhäger-See, Leuwitzbruch, Pomel-See, Pagel-See, Prälank-See, Priepert-See, Peutscher See, Plätlin-See, Reeks-Graben, Röblin-See, Stendlitz See (2x), Stieg-See, Trebbower See, Zühlen-See, Schwaberow-See, Wangnitz-See).

Paveikslėlis

Балтские гидронимы речной системы Верхней Гаволы по Г. Шалю

Paveikslėlis

Балтские гидронимы речной системы Верхней Гаволы по Г. Шалю

Paveikslėlis

Карта балтской гидронимики речной системе Верхней Гаволы


Стоит признать, что далеко не все наработки Г. Шаля бесспорны, а некоторые места действительно слабы. Однако общее направление исследования определённо было подмечено им верно – многие из южнобалтийских топонимов имеют прямые параллели в балтских землях и не требуют таких сложных реконструкций по корням из таких же реконструируемых и не сохранившихся индоевропейских диалектов, как «древнеевропейская гидронимия». Это – прямые соответствия двух живых языков, что очень важно.

При этом сам Г. Шаль придерживался позиции В.Н. Топорова об изначальном единстве балтских и славянских языков, и отстаивал идею не только балтской, но и балто-славянской принадлежности южнобалтийской гидронимики. Балто-славянский язык топонимики восточной Германии в таком понимании получался практически «праславянским языком». Для историка это значило бы, что тот древний индоевропейский народ, пришедший сюда в эпоху бронзы и остававшийся до средневековья, был славянами и их предками, а не германцами, что, в свою очередь, входило бы в полное противоречие с укоренившимися в историографии представлениями о восточных германцах и славянской прародине. Несмотря на это, исследования Г. Шаля вызвали интерес такого крупного и авторитетного в сфере балтийско-славянских языков учёного, как В.Н. Топоров. В 1966 году в двух разных журналах вышли две его статьи, являющиеся продолжением друг друга (Топоров В.Н. О балтийских элементах в гидронимии и топонимии к западу от Вислы // Slavica Pragensia VIII, 1966; К вопросу о топонимических соответствиях на балтийских территориях и к западу от Вислы // Baltistica, I (2), Vilnius, 1966). Дав крайне лестную характеристику наработкам Г. Шаля и назвав их «превосходными», В.Н. Топоров значительно расширил список балто-славянской топонимики южной Балтики, приведя балтские этимологии для следующих топонимов:

Paveikslėlis

Paveikslėlis

Paveikslėlis

Paveikslėlis

Paveikslėlis

Paveikslėlis

Paveikslėlis

Paveikslėlis

Paveikslėlis

Paveikslėlis

Paveikslėlis

Paveikslėlis

Paveikslėlis

Возможно, некоторые из предложенных Г. Шалем и В.Н. Топоровым этимологий могут вызвать сомнения, если даже не недоумение. Действительно, топонимы вроде «Боберов», «Ябель», «Берсте» и прочие кажутся вполне понятны даже в современных славянских, особенно, с учётом неизбежного искажения в немецкой языковой среде и латинской средневековой записи. Разумеется, это было известно и предлагавшим их лингвистам, потому ниже приведём объяснение В.Н. Топорова касательно этой «балтославянской» топонимики:

«В этой заметке предполагается привести ряд фактов, относящихся к ареалу, лежащему к западу от Вислы, где благодаря превосходным работам Г. Шаля обнаружено значительное количество водных и местных названий, проще всего объясняемых с помощью балтийского языкового материала. Количество названий такого рода уже сейчас может быть, видимо, увеличено на много десятков. Не приходится сомневаться, что в польском Поморье и далее к западу – в Померании, Мекленбурге, Гольштейне (и даже южнее по Эльбе и Одеру) общее количество «балтийских» элементов в гидронимии и топонимике исчисляется сотнями. Здесь не место вдаваться в дискуссию о том, что представляют собой эти «балтийские» элементы. Достаточно лишь указать, что определение их как «индоевропейских» было бы излишне широким (не говоря уже о том, что некоторые названия встречаются реально лишь в балтских областях), а традиционное называние этих элементов «славянскими» – в одних случаях не вполне удовлетворительно (поскольку при наличии в славянских языках данного аппелятива, они не знают соответствующего топонимического названия, хорошо представленного в балтских областях, не говоря уже о ещё более очевидных случаях). Тем не менее, именно на этой территории (как, например, и в бассейне Днепра, особенно в верховьях его) в отличии от современной балтийской территории отмечены такие названия, которые по праву можно назвать «балтославянскими» в том смысле, что они в таком же точно виде продолжают появляться, в одной стороны, на смежных славянских (польских, кашубских, полабских, лужицких) землях, а с другой стороны, на балтийских (ср. *Bebr-: *Babr-: *Bobr-: *Berz-: *Berz-: *Grab-: *Krak-: *Lank-: *Lonk-: Lenk-: *Leip-: *Liep-: *Lip-: и др). Когда такие названия находятся на славянской территории, их, не задумываясь, считают славянскими; когда они отмечены на балтийской территории, существует полная уверенность в том, что эти названия балтийские. Логически оправданно такие примеры считать балто-славянскими (как и территории, где они встречаются). Исторически же такие названия, видимо, целесообразно относить: во временном плане – к эпохе, для которой бессмысленно разделение на балтийский и славянский (или потому что этого разделения не было, или потому что оно не было обнаружено), в пространственном плане – к территории, где дольше всего удерживались общие балто-славянские формы, и размежевание наступило позже, чем в других местах, или вовсе не наступило (случай каш. karva, лит. karve и др.)» (Топоров В.Н. «О балтийских элементах…, 1966, с. 255-257).

«При этом окажется, вероятно, что территориально «балто-славянский» был приурочен к областям, примыкающим к историческим балтским территориям с запада, юга и юга-востока, и что хронологически он следовал за периодом существования древних балтийских диалектов до выделения из них тех периферийных группировок, которые впоследствии развились в славянские языки» (Топоров В.Н. К вопросу о топонимических соответствиях, 1966, с. 104).

Хорошо известно, что Владимир Николаевич Топоров придерживался мнения об изначальном единстве языков балтов и славян. Здесь не место для разбора аргументов за и против такой гипотезы, но стоит отметить, что в упрощённом виде эта концепция подразумевала происхождение славянских языков в процессе обособления периферийных балтских диалектов. О таких перифериях и шла речь в приведённых выше цитатах. Несмотря на то, что мысль передана максимально дипломатично, смысл сказанного в том, что территории «балто-славянской» топонимики и были бы «прародиной» славянского языка. Так как в научном мире до сих пор «славяне» – термин лингвистический, то это означало бы и нахождение здесь славянской прародины. Следующий исторический вывод, неизбежно следующий из всего этого – большей части «восточных германцев» в языковом смысле (кроме готов), на юге Балтики не было бы вообще. Варины, руги, вандалы и прочие, известные уже по римским источникам племена, оказались бы праславянами.

IV. Крик бессилия


Думаю, не стоит особо объяснять, что даже в самый «славянофильский период» истории Германии такие идеи встретили жёсткое неприятие со стороны приверженцев «германской прародины», для которых слова обоих лингвистов, в особенности, очень уважаемого и авторитетного в своей области В.Н. Топорова, стали настоящей «пощёчиной». Критика не заставила себя долго ждать, и пришла, ожидаемо – из Германии, от также занимавшегося в это время изучением топонимики ГДР лингвиста Теодолиуса Витковски. Упомянём две его статьи, посвящённые критике Г. Шалля и В.Н. Топорова: «Берлин – балтское название?» (Witkowski T. Berlin – ein baltischer Name? // Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der Indogermanischen Sprachen, Bd. 80, 1966) и «Балтские названия западнее Одры?» (Witkowski T. Baltische Ortsnamen westlich der Oder? // Donum Balticum. To Professor Christian S. Stang on the occasion of his seventieth birthday 15 March 1970. Edited by Velta Ruke-Dravina, Stockholm, 1970). Последнюю статью Т. Витковски оформил в виде некого собрания тезисов, очевидно, считая её разгромной и начав словами:

«В нескольких публикациях Германн Шалль и В.Н. Топоров объявили старый топонимический материал западнее Одры балтским и частично пришли по этому объяснению к важным заключениям.

Потому, стоит поставить вопрос:

1. Имеются ли западнее Одры топонимы, которые необходимо объяснять из балтского (к примеру, из одного из балтских языков)? Вопрос можно сформулировать и иначе: не могут ли названные балтскими топонимы быть объяснены из славянского или других языков?

2. Какие последствия будет иметь, если бы имелись имена, объясняющиеся только с помощью балтского?

3. Существуют ли исторические или другие свидетельства присутствия балтов в регионах западнее Одры?

Методологически целесообразнее представляется ответить сначала на третий, а потом на первый и второй вопросы.

1.0. Не имеется ни малейших исторических свидетельств присутствия балтов западнее Одры. Это достоверно по крайней мере для времени около 1000 или 1200 гг. н.э. и множества более ранних эпох.

1.1. Напротив, на рубеже эр области западнее Одры, согласно историческим и археологическим источникам, были населены германцами (частично также кельтами)» (Witkowski, 1970, S. 562).

Далее следуют «археологические» аргументы о наличии в раннесредневековой восточной Германии славянской материальной культуры и отсутствии «балтской», а также разбор нескольких этимологий Г.Шаля, для которых критик предложил славянские или скандинавские этимологии, подводя итог:

«3.0. Однако этим (предшествующими аргументами против балтских этимологий – прим. А.П.) нельзя отрицать, что такая топонимика действительно может существовать. Важным критерием для проверки подобных топонимов в первую очередь должно стать наличие в них словарного материала, известного только из балтского. Штанг (Stang, 1966, S. 7-9) составил список таких слов, известных только из балтского. Этот список может очень пригодиться для дальнейшего исследования топонимического материала. В остальном, стоит обратить внимание, что Штанг отчётливо принимает, что «не все слова, о которых здесь (в «списке» – прим. А.П.) идёт речь, изначально были ограничены лишь балтским» (S. 7)» (Witkowski, 1966, S. 568).

В переводе на простой язык, Т. Витковски был настолько против «балтских» этимологий, что призывал использовать для балтских этимологий только слова, не имеющие аналогов в других языках, особенно – славянских. При известной общей схожести балтских и славянских, на деле это означает очень большую затруднительность выведения каких-либо балтских этимологий на славянских территориях в принципе. Как известно, большинство топо- и гидронимики связано с качествами, местоположением или другими особенностями местности, выражающихся обычно по цветовым, величинным и прочим признакам или характерных для местностей обитателей – животных и растений. В большинстве своём, это как раз «общие» слова для балтов и славян, причём во многих случаях – известные и в других индоевропейских языках. Однако понимая и даже признавая, что и «специфично балтские» топонимы могут быть найдены в Германии, он оставляет себе «выход» в виде повторного «пересмотра» и таких слов на основании сомнений в их изначальной «балтскости» (имеется в виду, что, цитирую, «известные исключительно по балтскому словарному материалу» слова могли быть заимствованы балтами у славян).

Несмотря на наличие, на первый взгляд, здравой мысли о том, что в регионах, где достоверно жили славяне и неизвестно, чтобы жили балты, славянские этимологии должны получать приоритет, иначе, чем «криком бессилия» такую критику не назовёшь. В самом деле, разве серьёзно предлагать и даже пытаться закрепить это неким «негласным правилом» или договорённостью использовать для этимологии из балтских не весь имеющийся словарный запас, а некий «список редких слов». Кажется, от такого предложения уже один шаг до требования запрета на выведение балтских этимологий в принципе, если не «юридическое» преследование подобных случаев. Да и с каких это пор главными аргументами лингвиста стали интерпретации археологических находок, в свою очередь, также немало зависящие от выводов лингвистов о языке населения этой местности и эпохи? Какой-то порочный круг – ни что иное, как бегство от проблемы и попытка замолчать то, что не сходится с разрабатываемой исторической концепцией. Но бегство с поля боя, чтобы «не дать себя победить» – это капитуляция, потому и подобные предложения нельзя интерпретировать иначе, чем признание собственной несостоятельности вести дискуссию на том же уровне и в той же сфере, что и оппонент.

V. Слабые и сильные места балтских этимологий


Действительно, на «общие рассуждения» Т. Витковского о том, что такая топонимика теоретически могла происходить из славянского языка или каких-то странных реконструкций по скандинавским корням, Г. Шаль предлагал прямые аналогии в топонимике южной Балтики и заведомо «балтской» Прибалтики.

Paveikslėlis

Соответствия в древнепрусской и балтийско-славянской топонимики по Г. Шалю
(год первого упоминания указан четырёхзначным числом перед или после топонима)


Paveikslėlis

Соответствия топонимики заведомо «балтских» стран и восточной Германии по Г. Шалю


Что бы ни говорили и ни думали по этому поводу сами лингвисты, любому, кому приходилось сталкиваться с подобными проблемами, известно, что методика этимологии достаточно просто позволяет «реконструировать по корням» (то есть объяснять значения слов из исторически не подтверждённых и неизвестных форм) одни и те же слова из самых разных языков. Особенно сложно дело обстоит с древними индоевропейскими языками и словесными формами, так как основа лексики, к примеру, в древнегерманских, кельтских, балтских, праславянском, древнеиранских и древнеиндийских языках была во многом схожа. Собственно, именно на это обстоятельство и пытался указать критиковавший Г. Шаля Т. Витковский, предлагая использовать для «балтских этимологий» только список слов, которым нет аналогов в других родственных индоевропейских. Наиболее просто его мысль можно сформулировать словами: «вывести топонимику восточной Германии из балтских вполне возможно, но так как у нас нет сомнений относительно того, что до славян здесь жили не балты, а германцы, то и выводить её следует только из германских или славянских».

Однако подобно тому, как археологи, находя какую-либо вещь, для выведения связей сначала ищут ей прямые аналогии, а лишь потом более далёкие, так и в лингвистике прямые аналогии должны приниматься в качестве аргумента высшего уровня, чем «реконструкции по корням» слов, о действительном существовании которых не имеется подтверждений. Подводя итог, можно отметить, что многие этимологии Г. Шаля – те, которые выведены им по «реконструируемым формам» или предположение цепочки заимствований, исторически не находящих подтверждения (к примеру, предположение о заимствовании в язык рюгенских славян из финно-угорского через балтское посредство названия острова), действительно, следует признать спорными и рассматривать наряду с другими возможными. Являясь в своём роде «первопроходцем» и находясь ещё и под сильной критикой научного сообщества своей страны, Г. Шалю, посредством приведения многочисленных прямых аналогий, тем не менее, удалось указать на практически неоспоримое обстоятельство – очень тесную связь между языками балтских народов Прибалтики и их западных соседей, балтийских славян.

В некотором роде его наработки можно сравнить с исследованиями А.Г. Кузьмина относительно этнонима русов. Можно оспаривать отдельные места в этих построениях (к примеру, кельто-иллирийскую гипотезу) или отдельные упоминания в огромных списках соответствий имён русов-ругов-рутенов, однако, приведение прямых указаний подобных соответствий – в разные времена, разных землях и у разных авторов, говорят о том, что общее направление было найдено верно – так, что критика каких-то отдельных деталей никак не может заставить усомниться в существовании самого явления. Так и тут. Разумеется, славянские и балтские языки и законы словообразования очень схожи. Поэтому «теоретически» ни у кого не вызвало бы удивления то, что одинаковые по формам топонимы возникали бы у балтов и у славян независимо друг от друга. Однако то, что идентичные слова возникали или известны только у балтийских славян и балтов и при этом исторически неизвестны у других славян, более чем наглядно говорит о том, что между обеими группами народов должна была быть какая-то особая, близкая связь, нежели «общие» связи балтских и славянских языков. Некоторые отдельные примеры подобных связей более подробно будут рассмотрены в следующей статье, здесь же укажем лишь один – самый наглядный.

В 2006 году украинский лингвист А. Непокупний опубликовал статью «Куршско-полабская топонимическая изголоса Cirpene-Circipene» (Непокупний A. Куршско-полабская топонимическая изголоса Cirspene-Circipene // Baltų onomastikos tyrimai: Aleksandrui Vanagui atminti, Vilnius, 2006) с критикой «балтской» этимологии этнонима племени чрезпенян Г. Шаля. Исследователь предоставил подробный разбор топонимики типа «через + место» на целых 27 страницах, однако, основная, развиваемая им мысль при этом очень проста и сводится к тому, что подобное словообразование с точки зрения лингвистики возможно и в славянском.

«Как принадлежащий к системе полабско-поморских географических названий модели «crez- / za- + наименование реки (озера)» этноним Zirzipani (973) – вопреки позиции Г. Шаля – теряет свою кажущуюся исключительность, а потому никак не может быть отнесённым – и вновь-таки вразрез с утверждением немецкого исследователя – к числу, по его же определению, «балтийских реликтов между Эльбой и Вислой». Более того, при рассмотрении последних автор полностью обошёл своим молчанием славянский контекст как таковой!» – подводит итог украинский исследователь (Непокупний А., 2006, с. 209).

Так-то оно так – в теории. А вот на практике даже приводимые и составленные им самим карты говорят, скорее, о совсем обратном.

Paveikslėlis

Даже при беглом взгляде на карту, каким бы ни было «умным» и «методологически правильным» объяснение славянского, не связанного с балтскими языками, происхождения этнонима чрезпенян, остаётся открытым вопрос – почему, если «славянское словообразование» этнонима чрезпенян настолько «естественно», как на этом настаивают, оно в то же время во всём огромном славянском мире известно только единожды у балтийских славян, а десяток однотипных названий при этом сконцентрирован именно в землях с балто-язычным населением? Можно сколько угодно «реконструировать» праславянскую лексику и объяснять языковое развитие, но форме Zirzipani (Circipani) на латвийском побережье находится прямое соответствие в топониме Cirspene, причём, десяток однотипных названий в соседних областях недвусмысленно свидетельствует о том, что это было характерным именно для балтов.

Возможно, действительно не стоит очень спешить с громкими заявлениями, однако, выявленные таким образом связи являются фактом, который должен учитываться при исследованиях истории балтийских славян и балтов. К сожалению, лингвисты работают преимущественно со «списками исторических упоминаний» того или иного слова зачастую в полном отрыве и не учитывая историю и особенности конкретно того места, этимологию которого они выводят. А вместе с тем, руководствуясь предпосылкой выявленных связей и сопоставив их с данными археологии и исторических источников, соответствие «Circipani-Cirspene» представляется уже совсем не случайностью, и подробнее об этом также будет в следующей статье. Здесь же, кажется, важнее просто задаться вопросом: почему слова вроде «чрезпенян» оказались зафиксированы только у балтийских славян и балтов?

VI. Kонцепция германско-славянской преемственности Й. Херрманна


Ключевой фигурой в изучении славянской истории восточной Германии прошлого века, без сомнения, был археолог Йоахим Херрманн. В послевоенное время в восточной Германии было совсем немного опытных историков и археологов, что и понятно – ход истории с этого времени в научных кругах предстояло преподносить совсем в другом ключе, чем во времена Третьего Рейха. Можно сказать, что новая историческая школа создавалась в спешке – подобно тому, как в это же время для обеспечения жильём на месте разрушенных войной жилых домов строились новые. В 1960-х гг. началось новое систематическое изучение славянского прошлого ГДР различными научными дисциплинами, главными из которых были археология и лингвистика (собственно, «историческая школа» ГДР относительно славянского периода была очень слаба и представлена, кажется, всего одним крупным историком-«источниковедом»). Уже в конце 1960-х Йоахим Херрманн занял пост «главного археолога» ГДР, в результате чего практически всё изучение балтийских славян с этого времени около трёх десятков лет происходило под его руководством и заметным влиянием.

Сделав, безусловно, невероятно многое и подняв уровень знаний об истории балтийских славян на принципиально иной уровень, Й. Херрманн, вполне предсказуемо для занимаемой должности, работал над составлением концепции средневековой Германии, не противоречащей «официально принятым» историческим концепциям и представлениям о ходе истории региона стран Восточного блока. Строго говоря, ему предстояло «переосмыслить» наработки историков и археологов Третьего Рейха, приведя эти данные в соответствие с идеологией своего времени. Так как «историческая школа» национал-социалистических времён основывалась на принятии германцев (каких бы то ни было) как основной «исторической силы», двигателем и правящей верхушкой «славянской массы», то изучение средневековой истории восточной Германии в это время сводилось к ультра-норманизму и «наследию восточных германцев». Под последними понимались некие германские племена, населявшие земли к востоку от Эльбы до славян, оставшиеся на своих землях и оказывавшие на прибывших сюда славян сильное культурное и политическое влияние.

Наравне с тем, как политическая линия сменилась с призывов к покорению «неисторической славянской массы» на «дружбу братских немецкого, русского, польского и т.д. народов», так и «прослойка германских господ» нацистского периода вполне гармонично преобразовалась во времена правления коммунистической партии в «славянско-германскую преемственность» и «мирную ассимиляцию». Впрочем, как бы ни была зависима от политики история того времени, сам Й. Херрманн, кажется, был вполне честен в своём убеждении о преемственности славян и древних германцев, возможно, из-за подобной «подходящей» позиции и сумев дослужиться до высшего чина. Не знаю, является ли это простым совпадением, но время, когда он возглавлял славянское изучение ГДР, совпадает с прекращением публикаций в этой стране балтских этимологий для топонимики. Едва ли Й. Херрманн имел что-то против балтов, однако, дославянская «балтская топонимика» явно была несовместима с концепцией славянско-германской преемственности.

После рассмотренной выше статьи Витковского вопрос стали считать «решённым», а слово предоставилось «правильным исследователям». Последующие работы лингвистов Э. Айхлера, Р. Фишера и Г. Шлимперта просто упоминали, что «представленный в этой топонимике дославянский субстрат имеет либо германское, либо ещё более древнее – т.н. древнеевропейское – происхождение. Попытки объяснить дославянскую топонимику на севере ГДР из балтского должны быть признаны провалившимися» (Fischer R., Schlimpert G. Vorslawische Namen in Brandenburg // Zeitschrift für Slawistik 16, 1971) или же и вовсе о них уже не упоминали (Eichler E. Zur ältesten Flußnamenschicht im Leipziger Land). В итоге, в изданном Й. Херрманном в 1985 году и ставшем на долгие годы «классическим» сборнике междисциплинарных исследований средневековой славянской истории ГДР «Славяне в Германии» рассмотрение вопроса о дославянской топонимике было предоставлено Э. Айхлеру и Т. Витковскому, которые даже не упомянули о возможном решении вопроса балтскими этимологиями. Вместо этого ими был представлен небольшой список «дославянских германских гидронимов», составленный на основе процитированной несколькими строками выше статьи «Дославянская топонимика в Бранденбурге».

Впрочем, эффект от этого, скорее, можно назвать обратным, так как при ближайшем рассмотрении и нанесении на карту «древнегерманской дославянской гидронимики» указывается, что вся она компактно сосредоточена на небольшом участке бассейна реки Гаволы и её притоков, в южной половине современной федеративной земли Бранденбург. Из чего перед историком неизбежно возникает вопрос – если германцы, жившие здесь до славян, так хорошо прослеживаются по топонимике в одном месте, то полное отсутствие древнегерманской топонимики в других местах должно говорить о том, что там германцев не было. Проще говоря, во всей восточной Германии на основании этих данных можно принять проживание самое большее – одного германского племени, на той территории, где в славянские времена проживало племя гаволян/стодорян.

Не лучше эти данные сходятся и с концепцией «древнеевропейской гидронимии». Если принять, что наличие древнегерманской гидронимии было характерно и подтверждается для древних германцев, то та гидронимия, которую напрямую из германского вывести невозможно, должна быть принята не неким «законсервировавшимся» свидетельством языка предков германцев, а свидетельством наличия индоевропейского языка, отличного от германского. В противном случае, из «древнеевропейской гидронимии» повсюду должна была образоваться «древнегерманская», а не только в одной области Бранденбурга.

Paveikslėlis

«Германская топонимика» в восточной Германии по Э.Айхлеру и Т.Витковски

Концепция Й. Херрманна о значительной степени преемственности древних германцев и балтийских славян во многом была пересмотрена после объединения Германии. Длительное разделение страны на западную и восточную части привело к сложению двух, если можно так выразиться, независимых «исторических школ»: условно их можно назвать «Берлинской» (под сильным влиянием Й. Херрманна) и более поздней «Кильской» (под сильным влиянием М. Мюллера-Вилле). В самых общих чертах можно сказать, что для западногерманских археологов было более характерно датировать появление археологической культуры балтийских славян ближе к VIII веку (на основании археологического материала Вагрии и Нижней Саксонии), но уже в 1990-е и особенно в 2000-е гг., схожую позицию заняли и многие восточногерманские исследователи, в том числе и работавший с Й. Херрманном П. Донат (сам Й. Херрманн не изменил своего мнения до самой смерти и пытался приводить всё новые и новые аргументы верности своей концепции – отчасти очень убедительно). К этому времени относится «пересмотр» не только датировок и выведение культурных связей в археологии, но и новый пересмотр дославянской топонимики восточной Германии.

Из наиболее интересных работ на эту тему можно упомянуть совместную статью археолога П. Доната и лингвиста Р.Фишера, до этого принимавшего участие в поисках славянско-германской преемственности в 1980-х, «Начало славянского заселения западнее Одры» (Donat P., Fischer R.E. Die Anfänge slawischer Besiedlung westlich der Oder // Jahrbuch für brandenburgische Landesgeschichte, Bd. 45, 1994), в которой была обозначена новая концепция «древней истории Германии». Более новые междисциплинарные исследования Мекленбурга выдержаны в подобном ключе, так как курировались всё тем же археологом. Подойдя в названной выше статье как можно более критично к проблеме дославянской топонимики и «вычеркнув» из неё несколько десятков названий, у Р. Фишера всё же остался ряд названий крупных и средних рек, отбросить которые методологически не представлялось возможным в виду их очень ранних и частых упоминаний в схожих формах, как не представлялось возможным и объяснить их из славянского или германского языка.

Таким образом, исследователям пришлось констатировать невозможность разрешения проблемы наиболее раннего периода славянской культуры в Германии на основании современных данных. Независимо от того, насколько велико число дославянских названий в Германии, сам факт их наличия говорит о преемственности славян с более древним населением, носителями негерманского языка. Попытки обосновать позднюю датировку славянской культуры в Германии по «типологии» (полностью умозрительной) керамики и дендродатам, в этом случае указывают как раз на несостоятельность археологов. Иными словами: не сходится.

Paveikslėlis

Карта дославянской гидронимики восточной Германии по Р.Фишеру, 1994

VII. Новые исследования – осознание факта и научный консенсус


Новый импульс изучение балтской топонимики южной Балтики получило достаточно неожиданно от профессора Юргена Удольфа, специализирующегося на изучении топонимики – от славянской до германской и индоевропейской. Неожиданно – потому, что этот достаточно известный в Германии учёный, в целом, является приверженцем и разработчиком как раз «древнеевропейской» концепции дославянской топонимики Германии и Польши (эта проблематика даже стала темой его диссертации в 1990-м году).

В Германии уже много лет ведутся научные программы по составлению полных этимологических справочников по топонимике Германии, в рамках которых систематически изучаются все известные для современных административных областей названия, включая ныне уже не существующие. В рамках этого проекта в 1998 году было положено начало систематической работе над составлением многотомного «Топонимического справочника Нижней Саксонии» (Niedersächsische Ortsnamenbuch), работу над отдельными томами которого вели Й. Удольф и К. Каземир. А в 1999 году вышла и первая его статья на тему балтских этимологий – «Балтское в Нижней Саксонии?» (Udolph J. Baltisches in Niedersachsen? // Florilegium Linguisticum. Festschrift für W. Schmidt zum 70. Geburtstag, Frankfurt/Main, 1999), название которой уже можно сказать традиционно начиналось с вопроса о балтском происхождении древнейшего топонимического слоя. После рассмотрения 13 топонимов (Bordenau, Bründeln, Cramme, Denkte, Dolgen, Dransfeld, Duderstadt, Goslar, Ihme, Jürstenbostel, Lühnde, Sarstedt, Scharzfeld), находящихся, к слову, на юге Нижней Саксонии, то есть в землях, достаточно далёких от «классического» славянского заселения к северу и западу от Эльбы, вблизи гор Харц, название которых также вызывает сложности с объяснением его из германского, исследователь замечает: «если приведённый здесь материал, в основе своей говорит о том, что между гидро- и топонимикой юго-востока Нижней Саксонии и Балтики существуют особенные связи и это явление естественно вписывается в уже известную картину особого положения балтских языков, так, что может даже составится впечатление, что балты оставили эти названия в Нижней Саксонии (Dransfeld, Ihme, Jürse, Lühnde!), то с самого начала можно ожидать, что соответствующие, тесно связанные с балтскими языками названия, представлены также и в областях между Нижней Саксонией и Балтикой» (Udolph J. 1999, S. 505), уходя, таким образом, от поставленного в названии статьи вопроса (сам он, при лестных отзывах в адрес Г. Шаля, как и было сказано выше придерживался концепции «древнеевропейской гидронимии»).

Впрочем, положительный ответ на этот вопрос был дан им в 2006 году в совместной статье с К. Каземир «Значение балтского для изучения нижнесаксонской топонимики» – «Однако, уже сейчас топонимы, выявленные в ходе изучения 4 административных округов, говорят определённо, что поставленный вопрос «Балтское в Нижней Саксонии», является не вопросом, а утверждением» (Udolph J., Casemir K. Die Bedeutung des Baltischen für die niedersächsische Ortsnamenforschung // Baltu onomastikos tyrimai, Gedenkschrift Alexander Vaganas, Wilnus, 2006, S.133).

После систематического изучения нескольких административных округов Нижней Саксонии (4 тома из запланированных 28), число топонимов с балтскими и славянскими этимологиями (преимущественно, балтскими) увеличилось уже до 42 (Aspa, Asseburg, Assel, Bartofelde, Barum, Besingen, Bodeken, Bordel, Bördel, Bordenau, Börßum, Bortdorf, Bothfeld, Bründeln, Cramme, Denkte, Dolgen, Dramfeld, Dransfeld, Drütte, Duderstadt, Eckerde, Esebeck, Goslar, Heiningen, Ihme, Ilten, Jühnde, Jürstenbostel, Lameste, Lonau, Lotbergen, Luthe, Lühnde, Mülingen, Otternhagen, Rhumspringe, Sarstedt, Seinstedt, Seulingen, Üfingen, Waake).

При этом Й. Удольф разбивает их на 4 группы:

1) Топомины, образованные от названий водных объектов (Otternhagen, Dramfeld, Duderstadt, Ihme, Jürsenbostel, Rhumspringe), в свою очередь, восходящих к «древнеевропейской» или близкому к ней слою гидронимики. Балтско-германские связи здесь представлены более тем, что схожие названия встречаются как на Балтике, так и в Нижней Саксонии.

2) Вторая группа названий содержит основы или элементы, которые невозможно объяснить из германского, так как для этого не находится не малейших апеллятивных сходств, либо соответствующие подразумевающиеся корни не стали продуктивными в германском лексиконе. В этом случае (например, Börßum, Heiningen, Lühnde) балтский является основой для объяснения этих названий, в ином случае необъяснимых.

3) Третья группа названий содержит основания, родственные которым хотя и известны в германском, но вместе с тем, чтобы придти к убедительному объяснению этих названий, потребовался балтский.

4) Группа названий (Dolgen, Üfingen), содержащая основания, известные в германском, однако, соответствующая степень вокализации которых неизвестна в германском и известна только в балтском (Udolph J. 2006, S. 131-132).

Можно упомянуть и ещё более современную (2011 г.) статью этого исследователя: «”Балтское” и “славянское” в северо-немецких топонимах» (Udolph J. «Baltisches» und «Slavisches» in norddeutschen Ortsnamen // Interferenz-Onomastik. Namen in Grenz- und Begegnungsräumen in Geschichte und Gegenwart, Saarbrücken, 2011), во многом повторяющую статью 2006 года, и содержащую 32 этимологии, многих из которых ещё не было в более ранних статьях, в то время как некоторые более ранние не были здесь приведены (Bordel, Bördel, Bordenau, Bortdorf, Bortfeld, Borbeck, Borthrun, Bordine, Barmke, Bartofelde, Bardowick, Bardwijk, Bahrenfleth, Börßum, Dolgen, Dransfeld, Heiningen, Ilfeld, Illede, Ilisun, Ilsede, Miele, Ilten, Ihme, Ehmen, Jürstenbostel, Jürsenbach, Lameste, Lühnde, Mülingen, Seinstedt, Üfingen). Фраза из этой статьи и была взята нами в качестве вступления к этому обзору.

Paveikslėlis

Балтская топонимика средней Германии по Й. Удольфу, 2011

Для лучшего понимая значения представленной информации напомню – речь идёт о признании в академических научных кругах Германии порядка 50 «балтских» топонимов в небольшом регионе юго-востока федеративной земли Нижняя Саксония. Не дискуссии, а именно признания, так как большая их часть опубликована в названном этимологическом справочнике. А между тем, как на это в каждой своей статье указывал и сам Ю. Удольф, явление это очень и очень интересное. До этого балтские этимологии предполагались преимущественно в гидронимах, для которых вообще очень свойственно длительное сохранение языковых реликтов. Никто не знает, когда появились эти названия, но в случае гидронимии речь вполне может идти и о нескольких тысячах лет.

Приведённые же выше нижнесаксонские названия являются преимущественно топонимами, то есть названиями населённых пунктов, особенно длительным сохранением названий никогда не отличавшимися. На самом деле, такая ситуация вполне естественна, так как люди редко переименовывают уже имеющиеся названия. Большинство рек многие тысячи лет протекает там же, где и сейчас, потому названия их могли сохраняться. А вот человеческие поселения и города очень редко простаивали даже несколько веков, разрушаемые войной или приходя в упадок по экономическим или природным причинам. Даты возникновения городов принято прослеживать по первым упоминаниям в источниках и археологии, точнее вспомогательных дисциплин. Поэтому исследователь и заметил с иронией – «может даже сложиться впечатление, что эти города были основаны балтами», используя это как аргумент того, что «балты» в прямом смысле – неверный путь решения проблемы.

Едва ли история многих из этих поселений уходит в более глубокую древность, чем раннее средневековье. Но вместе с дипломатичными и общими фразами об особенной близости древних германских локальных диалектов Нижней Саксонии славянским и балтским языкам, для историка это обстоятельство поистине грандиозно. Напомню лишь, что по таким же аналогиям ранее очень долго заявлялось о заселении некоторых областей Германии кельтами. Здесь мы также имеем значительный слой следов не совсем ясного языка, схожего со славянским и балтским, или, ещё более вероятно – с какой-то локальной разновидностью древнейших «балто-славянских» или «праславянских» диалектов, оказавших значительное влияние на раннесредневековые северо-саксонские диалекты областей, с этого времени соседствовавших с вендами. А до этого – соседних с «германскими» (согласно римским писателям) племенами всё тех же, актуальных и для русской истории ругов, варинов и прочих.

Кем были все эти народы, на каких языках они говорили и что мы вообще знаем о «дославянской» истории северной и центральной Европы? Представители определённых исторических школ так долго крутили пальцем у виска, приговаривая «какие там славяне до 6 века?» при любой, даже самой осторожной попытке разобраться в крайне неоднозначном, сложном и полностью открытом вопросе, что у многих вполне честных в своих стремлениях исследователей наблюдается уже некий комплекс – «в культурном и серьёзном обществе упоминание подобных тем неприемлемо». В действительности, неприемлем в науке как раз «консенсус», или попросту «договор» определённого круга о том, что считать «исторической истиной». Подобное положение не только тормозит изучение – оно попросту делает бессмысленным само исследование, если понимать под ними поиск истины.

В истории истина – это идеал, который, как и любой другой идеал, не может быть достигнут. Исследование и научное изучение можно сравнить с вечным путём к недостижимой цели, и принятие какой бы то ни было гипотезы «единственно возможной» имеет очень мало общего с наукой – это стоит отнести к области религии или политики (ещё чаще – и того, и другого одновременно). Поэтому в заключение я не стану приводить «сенсационных» выводов, предоставив читателям самим судить, о чём может говорить озвученная выше информация. Куда важнее, кажется, обратить внимание на то, что история южной Балтики до 8 века является практически чистым листом и здесь возможны очень важные варианты развития событий, достоверно прояснить которые мы едва ли сможем без привлечения принципиально новых источников. Со своей стороны могу выразить лишь личное мнение о том, что эта «странная» балто-славянская топонимика является ключом к пониманию всей истории региона. Связи, выявляемые между «восточными германцами» (кабинетный искусственный термин), балтами и славянами с первого тысячелетия н.э. или даже первых 1,5 тысяч лет, на самом деле ещё намного более тесны, а сходства – поразительнее, чем принято считать.

С достаточной степенью уверенности можно предположить, что те культурные феномены – взаимопроникновение и значительное единство циркумбалтийской культуры, берут своё начало в эпохе гораздо более ранней, чем средневековье. Более того, поздняя эпоха Великого переселения народов и раннее средневековье стали «последним» этапом, за которым последовал «распад» балтийского единства, этапом уже более культурным и материальным. В ранние времена «балтийское единство», по всей видимости, в немалой степени было и языковым. Представив читателям более или менее «общий» обзор и обозначив направление для дальнейших поисков, в следующей статье попробуем указать на некоторые интересные в этом плане примеры и подробности названных связей.

Paveikslėlis

Карта балтской топонимики южной Балтики по исследованиям 1943-2011 гг.

Андрей Пауль, историк

******************************************************************

https://www.facebook.com/groups/1832680 ... up_comment

Kęstutis Čeponis

Iranėniškų (skitų-sarmatų) dievų panteono gausumas visose slavų kalbose (įskaitant patį iranėnų kilmės žodį "бог" - kuris pakeitė slavų prokalbėje senąjį "devos") rodo, kad slavai senaisiais laikais gyveno ne šalia būsimųjų prūsų, o gerokai pietryčiau - visai greta senųjų iranėnų genčių, iš kurių perėmė netgi kelių dievų vardus.

Į pietinį Baltijos Pamarį slavai įsiveržė tik apie 8 amžių.

Tai rodo ir archeologiniai radiniai.

Todėl senoji pietų Baltijos Pamario hidronimija negali turėti nieko bendro su senąja slavų prokalbe.

O Pamaryje įvyko lygiai tie patys procesai, kurie įvyko ir Dnepro baseine - senieji baltai buvo palengva suslavinti (o vėliau Pamaryje ir sugermaninti).

***************************************************************

Валентин Седов. Славяне. Историко-археологическое исследование. Языкознание и проблема этногенеза славян
http://historylib.org/historybooks/V--V ... edovanie/3

"Собранные к настоящему времени языковые данные определенно свидетельствуют о значительности славяно-иранских лексических схождений и об иранском воздействии на славянскую фонетику и грамматику. Следовательно, ираноязычные скифо-сарматские племена, заселявшие области Северного Причерноморья, были третьей этнической группой, контактирующей с ранними славянами."

К примеру у славян даже слово "бог" позаимствованно у иранцев, как и несколько имен богов: иранское начало таких славянских божеств, как Хоре, Дажбог, Сварог и Симаргл, представляется неоспоримым.

Как известно из мировой истории, древние "догосударственные" племена свою собственную религию и названия богов особенно упорно сохраняли и защищали, а меняли их на чужестранные только под сильным силовым воздействием завоевателей.

Даже всем сейчас известные имена древних славянских племен - этнонимы славян - иранского происхождения (анты, сербы, сорбы, хорваты и др.).

И это указывает на то, что древние славяне (по крайней мере немалая их часть) довольно продолжительное время были под скифско-сарматским игом, переняла имена их богов, и даже названия иранских племен.

"Следы иранского воздействия на часть славян обнаруживаются также в фонетике и грамматике. В. И. Абаев показал, что изменение взрывного g, свойственного праславянскому языку, в задненебный фрикативный y(h) произошло лишь в части славянских наречий в условиях скифо-сарматского воздействия.

Поскольку фонетика, как правило, не заимствуется у соседей, исследователь утверждает, что в формировании южной части восточного славянства (будущие украинские и южновеликорусские говоры) участвовал скифо-сарматский субстрат.[39]

В. И. Абаев также допускает, что результатом скифо-сарматского воздействия были появление в восточнославянском языке генитива-аккузатива и близость восточнославянского с осетинским в перфектирующей функции превербов.[40] В. Н. Топоров объясняет беспредложный локатив-датив в славянском языке воздействием иранцев."

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 11 Lap 2016 02:59 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina

http://imhoclub.by/ru/material/territor ... z4PeZnLiaZ

(№133) Сергей Муливанов, Латвия - Kęstutis Čeponis (№127)

Сведения иностранных источников о руси и ругах - здесь более полный список.
http://www.wikiznanie.ru/wikipedia/inde ... 0%B0%D1%85

№141 Kęstutis Čeponis Литва Сергей Муливанов (№133)

Руги (rugii) ничего общего с Русью (Киевской и Ладожской) не имеют, кроме похоже звучащих названий.

Rugii жили на острове Рюген - и множество даже до сих пор сохранившихся названий на этом острове очень явно указывают на их балтское происхождение - Rambin, Barta, Darža, Sale....

Само слово rugii тоже балтское, и означает в переводе "люди, выращивающие рожь" (по литовски - rugiai (ругяй)).

Вот карта Рюгена 13 века - с названиями на двух языках, местном и немецком
http://www.socintegrum.ru/pictures/images/tm_riugen.jpg

Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 11 Lap 2016 03:01 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina
Сведения иностранных источников о руси и ругах
http://www.wikiznanie.ru/wikipedia/inde ... 0%B0%D1%85

Большинство из приводимых ниже сведений почти не используются в научных исследованиях из-за того, что они не укладываются в принятые норманистские и антинорманистские концепции начала Руси. Некоторые известия искусственно привязываются к Киеву (в частности, сообщения о браках германских графов и герцогов с русскими княжнами и королевнами). В объяснении же нуждается и ошибочное употребление этнонима, поскольку ошибки могут навеиваться какими-то представлениями, уходящими в отдаленное прошлое. Естественно, что наиболее убедительной будет концепция, которая менее всего оставляет необъясненного. Здесь воспроизводятся, в частности, многие сведения, которые относятся к Подунавью и Прибалтике.


1. I век. Тацит (ок. 55—120) упоминает ругов на южном берегу Балтики.

2. II—III века. Иордан (VI в.) сообщает о борьбе готов в Прибалтике с ругами, которые были сильнее германцев "телом и духом" и тем не менее были побеждены готами.

3. Между 307—314 годами. В Веронском документе руги названы в числе римских федератов.

4. До 337 года. У византийского писателя первой половины XIV века Никифора Григоры упоминается ругский князь, занимавший придворную должность при императоре Константине.

5. Вторая половина IV века. Иордан упоминает в составе державы Германариха рогов, а затем говорит о племени росомонов (или розомонов), вышедшем из повиновения.

6. Между 379—395 годами. Степенная книга (XVI в.) говорит о "брани с русскими вои" императора Феодосия. Сведение заимствовано, видимо, из жития упоминаемого здесь Ивана Пустынника Египтянина. Здесь же упоминается о нападении русов на "Селунский град". Известие восходит к Житию Дмитрия Солунского.

7. 434—435 годы. Руги появляются на реке Саве близ города Новиедуна (нынешняя Югославия), где приходят в столкновение с готами.

8. 454 год. Часть ругов примкнула к гуннам и вместе с ними потерпела поражение от гепидов и выступавших на их стороне племен, в том числе большей части ругов. Побежденные отступили из Подунавья к Днепру и Причерноморью, а частично отошли к Адриатическому побережью. Некоторые руги, по сообщению Иордана, получили места для поселений в городах, прилегающих к Константинополю.

9. 469 год. Руги терпят поражение от готов в борьбе за Паннонию.
Бенедиктинское аббатство св. Петра в Зальцбурге, дохристианские катакомбы в горе Мёхнсберг, Максимус-капелла. Плита упоминающая Одоакра как «короля рутенов».

10. 476 год. Одоакр (по Иордану — руг, по другим источникам — скирр) во главе войска, состоявшего из ругов, скирров, туркилингов, низверг последнего императора Западной Римской империи. В позднейшей традиции его называют русским князем, герулом с острова Рюген, славянским князем. Потомки его будут править в Штирии, а в XII веке также в Австрийском герцогстве. От Одоакра вели род и некоторые богемские фамилии.

11. 487 год. Одоакр захватил короля ругов Фелетея и его мать Гизу и казнил их в Равенне за попытку по наущению византийского императора Зенона вторгнуться в Италию.

12. 488 год. Одоакр разбил племянника Фелетея Фредерика а разорил его владения в Подунавье. Фредерик бежал к королю готов Теодориху.

13. 489 год. Теодорих выступил против Одоакра. Руги есть и в том и в другом войске.

14. 493 год. Теодорих вероломно убил Одоакра. Руги Фредерика участвовали в провозглашении Теодориха королем Италии.

15. Середина VI века. Руги (роги) на некоторое время захватили власть в Италии, возведя на королевский стол своего вождя Эрариха.

16. 568 год. Авары заняли Паннонию, а лангобарды прошли через Ругиланд в Северную Италию.

17. VI век. Сирийский автор Псевдозахарий упоминает народ рос в Причерноморье.

18. VI век. Историк начала XI века ас-Са'алиби в рассказе о постройке Хосровом I (531—579) Дербентской стены называет наряду с турками и хазарами русов.

19. VI век. Прикаспийский автор XV века Захир-ад-дин Мар'аши упоминает русов в районе Северного Кавказа.

20. 626 год. Византийский поэт Константин Манасси (XII в.) называет русских в числе осаждавших вместе с аварами Константинополь.

21. 643 год. Арабский автор ат-Табари (838—923) дважды называет русов как врагов мира, в особенности арабов.

22. 765 (или 773) год. Византийский хронист Феофано (ум. 817) упоминает русские хеландии (корабли). Норманисты греческое "та роусиа" читают как "красные".

23. 773—774 годы. Во французской поэме об Ожье Датчанине (XII—XIII вв.) упоминается русский граф Эрно, возглавлявший русский отряд, защищавший Павию — столицу лангобардов — от войска Карла Великого. В Северной Италии русы занимали район Гарды близ Вероны (скандинавы "Гардами" называли Восточную Русь).

24. Ок. 778 года. "Песнь о Роланде" (записи XII—XIV вв.) называет русов в числе противников франкского войска. Упоминаются также "русские плащи".

25. Конец VIII — начало IX века. В поэме Рено де Монтебан (конец XII — начало XIII в.) среди приближенных Карла Великого назван русский граф.

26. В поэме "Сэсн" (конец XII в.)русский великан Фьерабрас выступает на стороне Гитеклена-Видукинда Саксонского против Карла Великого. "Фьерабрас из Руссии" — исполин "с прекрасной гривой русых и курчавых волос, рыжеватой бородой и рубцеватым лицом".

27. В поэме "Фьерабрас" (вторая половина XII — начало XIII в.) — богатырь Фьерабрас, сын эмира Балана, — царь Александрии и Вавилона, а также правитель Кельна и Руси. Попав в плен, становится верным слугой Карла Великого.

28. В поэме "Флоован" 12 пэров Карла Великого, находясь в плену, избивают сарацинских предводителей и русского короля.

29. В поэме "Фольк из Кандии" (XII в.) Ганита Прекрасная получила в удел Русь и "аморавов". В отсутствие отца она сдает город франкам и принимает крещение.

30. Конец VIII века. В Житии Стефана Сурожского упомянут русский князь Бравлин. Имя князя, возможно, происходит от Браваллы, при которой в 786 году произошла большая битва между данами и фризами. Фризы потерпели поражение, и многие из них покинули свою страну, переселяясь на восток.

31. Конец VIII века. Географ Баварский называет русов рядом с хазарами, а также неких росов (ротсов) где-то в междуречье Эльбы и Салы: Атторосы, Вилиросы, Хозиросы, Забросы.

32. VIII—IX века. Папы римские Лев III (795—816), Бенедикт III (855—858) и другие держатели римского стола направляли специальные послания "клирикам рогов". Очевидно, общины ругов (они были арианами) продолжали держаться обособленно от остальных христиан.

33. 839 год. Вертинские анналы сообщают о прибытии к Людовику I Благочестивому с послами византийского императора Феофила представителей народа рос, правитель которого носил титул кагана.

34. До 842 года. Житие Георгия Амастридского сообщает о нападении росов на Амастриду (Малая Азия).

35. Между 836—847 годами Ал-Хорезми в географическом сочинении упоминает Русскую гору, с которой берет начало река Др. ус (Днепр?). Известие имеется также в трактате второй половины X века (Худул ал-Алам), где уточняется, что гора находится к северу от "внутренних болгар".

36. 844 год. Ал-Якуби сообщает о нападении русов на Севилью в Испании.

37. 844 год. Ибн Хордадбех называет русов видом или родом славян (известны две редакции его труда).

38. 18 июня 860 года. Нападение росов на Константинополь.

39. 861 год. Константин-Кирилл Философ, будущий создатель славянской азбуки обнаружил в Крыму евангелие и псалтырь, написанные русскими письменами, и, встретившись с человеком, говорившим на этом языке, усвоил разговорный язык и расшифровал письменность.

40. IX век. По сообщению персидского историка Фахр ад-дина Мубаракшаха (XIII в.), у хазар было письмо, которое происходило от русского. Хазары заимствовали его от вблизи живущей "ветви румийцев" (византийцев), которых они называют руссами. В алфавите 21 буква, которые пишутся слева направо, без буквы алеф, как в арамейском или сирийско-несторианском письме. Это письмо было у хазарских иудеев. Руссами в данном случае, как полагают, названы аланы.

41. 863 год. В документе, подтверждающем прежнее пожалование, упомянута Русарамарха (марка Русаров) на территории современной Австрии.

42. Ок. 867 года. Патриарх Фотий в окружном послании сообщает о крещении росов (район жительства неизвестен).

43. Ок. 867 года. Византийский император Василий в письме к Людовику II, принявшему титул императора, применяет титул кагана, равный королевскому, по отношению к четырем народам: аварам, хазарам, болгарам и норманнам. Известие обычно связывают с упоминанием кагана у русов под 839 годом (см. указание 33), а также в ряде восточных и собственно русских источников.

44. Ок. 874 года. Ставленник Рима, константинопольский патриарх Игнатий направил епископа на Русь.

45. 879 год. Первое упоминание Росской епархии Константинопольского патриаршества, находившейся, видимо, в городе Росия в Восточном Крыму. Эта епархия существует до XII века.

46. 879 год. Крещение росов императором Василием (сообщение Иоанна Скилицы).

47. До 885 года. Хроника Далимила начала XIV века называет архиепископа Моравии Мефодия русином.

48. До 894 года. Чешская хроника Пулкавы конца XIV века включает в состав Моравии эпохи моравского князя Святополка (871—894) Полонию и Руссию.

49. Историк середины XV века, позднее папа Пий II, Эней Сильвий говорит о подчинении Риму Святополком Полонии, Хунгарии (позднейшей Венгрии, ранее области гунов) и руссанов — русов.

50. В "Хронике всего света" Мартина Вельского (XVI в.) и хронографе западнорусской редакции (XVI в.) сказано, что Святополк "держал русские земли". Святополк "с боярином русским" крестили чешского князя Борживоя.

51. Чешский хронист Хагеций (ум. 1552) напоминает, что Руссия прежде входила в состав Моравского королевства.

52. (ум. 1552) Ряд восточных авторов пересказывает сюжет о русах, живущих на острове "в три дня пути" (примерно 100 км), правитель которых назывался хаканом.

53. Конец IX — начало X века. Ал-Балхи (ок. 850—930) говорит о трех группах руси: Куйабе, Славии, Арсании. Ближайшая К Булгару на Волге — Куйаба, самая отдаленная — Славия.

54. Ок. 904 года. Раффельштеттенский торговый устав (Австрия) говорит о славянах, приходящих "из Ругии". Исследователи обычно выбирают между Ругиландом на Дунае, Ругией в Прибалтике и Киевской Русью.

55. 912—913 годы. Поход русов на Каспий со стороны Черного моря, отмеченный арабским ученым Масуди (сер. X в.) и другими восточными авторами.

56. 921—922 годы. Ибн Фадлан описал русов, которых он видел в Булгаре.

57. Ок. 935 года. Устав турнира в Магдебурге называет в числе участников Велемира, князя (принцепса) Русского, а также выступающих под знаменем герцога Тюрингии Оттона Редеботто, герцога Руссии и Венцеслава, князя Ругии. Документ опубликован в числе других магдебургских актов Мельхиором Гольдастом (XVII в.).

58. 941 год. Нападение росов или русов на Византию. Греческие авторы Феофан, Продолжатель Георгия Амартола и Симеон Магистр (все середина X в.) поясняют при этом, что росы — это "дромиты" (т. е. переселенцы, мигрирующие, непоседы), происходящие "от рода франков". В славянском переводе Хроники Георгия Амартола последняя фраза переведена как "от рода варяжска". Лангобард Лиудпранд (ок. 958) написал историю, в которой назвал русов "северным народом", которых греки "по внешнему виду называют русами" (т. е. "красными"), а обитатели Северной Италии "по их местоположению норманнами". В Северной Италии "норманнами" называли живущих севернее Дуная, в Южной Италии самих лангобардов отождествляли с северными венетами.

59. До 944 года. В еврейско-хазарской переписке X века упоминается "царь русов Халегву", который сначала напал на хазар, а затем, по их наущению, при Романе Лакапине (920—944) пошел на греков, где потерпел поражение от греческого огня. Стыдясь вернуться в свою страну, Халегву пошел в Персию (в другом варианте — Фракию), где и погиб вместе с войском.

60. 943—944 годы. Ряд восточных источников, близких к событиям, говорит о походе русов на Бердаа (Азербайджан).

61. 946 год. Этим годом датирован документ, в котором Балтийское море названо "морем ругов". Аналогичное название повторено в документе 1150 года.

62. Между 948—952 годами. Константин Багрянородный упоминает Русь "ближнюю" и "дальнюю", а также дает параллельное обозначение названий днепровских порогов по-русски и по-славянски.

63. 954—960 годы. Раны-руги выступают в союзе с Оттоном I, помогая ему в покорении восставших славянских племен. В результате были покорены все племена, жившие у моря "против Руси". Аналогичным образом Адам Бременский и Гельмольд определяют местоположение острова ругов как лежащего "против земли вильцев".

64. 959 год. Посольство к Оттону I "королевы ругов Елены" (Ольги), незадолго до этого крещенной византийским императором Романом, с просьбой прислать епископа и священников. Епископом на Русь назначен Либуций — монах майнцского монастыря. Но Либуций умер в 961 году. Вместо него назначен Адальберт, который и совершил в 961—962 годах поездку к ругам. Предприятие, однако, закончилось полной неудачей: руги изгнали миссионеров. Сообщение об этих событиях описано так называемым Продолжателем Регинона, за которым исследователи видят самого Адальберта. В других хрониках вместо Ругии называется Руссия.

65. Середина X века. Масуди упоминает Русскую реку и Русское море. В представлении Масуди, Русское море — Понт соединяются с заливом Океана (Балтийским морем), а русы называются островитянами, много вращающимися на кораблях.

66. Вторая половина X века. Составленный в Южной Италии еврейский сборник Иосиппон (Иосиф бен Горион) помещает русов сразу на берегу Каспийского моря, и по "Великому морю" — "Океану" рядом с англами и саксами. Смешению, видимо, способствовало упоминание в прикаспийских областях, помимо русов, также и народа "саксин" в ряде источников.

67. 965 год. Ибн Якуб посетил с дипломатическим поручением Германскую (Священную Римскую) империю и встречался с Оттоном I. В донесении о поездке (включенном в сочинение автора XI в. ал-Бекри) он дает описание славянских земель и называет русов, которые граничат на востоке с владениями польского князя Мешко, а также с запада на кораблях совершают нападения на пруссов.

68. 967 год. Папа Иоанн XIII специальной буллой, разрешавшей учреждение пражского епископства, запретил привлечение священников из русского и болгарского народа и богослужения на славянском языке. Документ воспроизводится в Хронике Козьмы Пражского (ок. 1125), а также Анналистом Саксоном (ок.1140).

69. 968 год. Адальберт утвержден магдебургским архиепископом. В грамоте напоминается, что он прежде ездил к ругам.

70. 969 год. Магдебургские анналы называют жителей острова Рюген русцами.

71. 968—969 годы. Ибн Хаукаль и другие восточные авторы говорят о разгроме русами Волжской Болгарии и Хазарии, после чего войско русов ушло к Византии и в Андалузию (Испанию). В летописи эти события датированы 6472—6473 годами, которые по константинопольской эре должны обозначать 964—965 годы. Но в текстах X века часто употребляется другая космическая эра, на четыре года отличающаяся от константинопольской, а поэтому и летопись указывает на те же даты, что и восточные источники. Что касается походов в Испанию, речь могла идти о других русах.

72. 973 год. Ламберт Херсфельдский (XI в.) говорит о прибытии ко двору Оттона II в Кведлинбург в числе других и послов русов.

73. Ок. 990—992 годов. В документе "Дагоме юдекс" упомянуто место Руссе, смежное с Пруссией, а также указано, что граница Руси простирается до Кракова. Речь может идти о русинах, поселения которых в Карпатах примыкали непосредственно к Кракову.

74. 992 год. Хильдесгеймские анналы (XI в.) упоминают о предстоящей польскому князю Болеславу войне с русскими.

75. До 995 года. В саге об Олаве Трюггвасоне (списки XIII— XIV вв.) говорится о пребывании Олава на Руси при дворе Владимира. Упоминается его мать (или супруга) провидица Аллогия, очевидно, историческая Ольга. Такое написание имени княгини позволило антинорманистам прошлого столетия отвергнуть скандинавскую этимологию имени (от Хельги). По саге, Олав подсказал Владимиру мысль о принятии христианства, что служит практически единственным аргументом католических историков, пытающихся приписать Риму заслугу христианизации Руси.

76. 997 год. В некоторых списках Жития Адальберта, погибшего в Пруссии, убийцами названы рутены, а вместо Пруссии называется Руссия.

77. Ок. 1002 года. Комментатор Адама Бременского (ок.1075) говорит о подчинении Болеславом Храбрым в союзе с Оттоном III (ум. 1002) всей Славонии, Руссии и Пруссии. Славония — Западное Поморье или все земли балтийских славян.

78. 1008—1009 годы. Бруно Керфуртский посетил Киев и дал описание поездки в письме к Генриху II. После поездки к печенегам он направился к пруссам и был убит на границе Пруссии и Руси. В житии Ромуальда, написанном в 1040 году Петром Дамиани, Бруно упомянут как миссионер, крестивший Русь.

79. Ок. 1010 года. Лев Остийский (конец XI в.), рассказывая о восстании Мело в городе Бари (Южная Италия) против греческого господства, напоминает, что эти области были присоединены греками с помощью союзных датчан, русских и гуалан при Оттоне I (ум. 973).

80. Начало XI века. В генеалогии рода Вельфов (XII в.) упоминается о внучке Оттона I, дочери графа Куно фон Энниген, вышедшей замуж за "короля ругов". Предполагается, что имелся в виду Владимир, хотя данных в пользу такого предположения нет.

81. 1013 год. Святополк, сын Ярополка Святославича, женатый на дочери Болеслава Храброго, по подстрекательству колобжегского епископа Рейнберна поднял восстание против отчима Владимира, киевского князя. Владимир захватил восставших в Турове и подверг заключению. Этим событиям либо предшествовало, либо последовало нападение на Русь Болеслава.

82. 1016 год. Эдмунд Железнобокий, английский король, умерщвлен, а его сыновья бежали от овладевшего престолом Кнута Великого на Русь. Эту версию дает Адам Бременский. Сюжет отразился во многих источниках. В комментарии к "Законам Эдуарда Исповедника", утвержденным, по преданию, Вильгельмом Завоевателем ок. 1070 года, в этой связи называется "земля ругов, которую мы называем Руссией". Комментарий включен также в Хронику Ордерика Виталия (ум. 1143) и Роджера из Ховедана (ум. 1201). В стихотворной хронике Жеффрея Геймара (1135— 1140) сказано, что беглецы "за пять дней" проехали Руссию, завершив путешествие в Венгрии. В старшем списке хроники вместо Руссии названа Сусия. Сусы — славянское племя, жившее в Вагрии, по имени которого и занимаемая ими территория или же вся Вагрия называлась иногда Сусией. Сведения о пребывании сыновей Эдмунда в Венгрии точны. Сын Эдмунда Эдуард в 1057 году вернулся в Англию из Венгрии, где он пробыл около сорока лет, и в Англии скоро скончался при подозрительных обстоятельствах.

83. 1019 год. Французский автор, писавший в первой половине XI века, сообщает, что французские норманны, прибывшие в Бари, были разбиты при Каннах "народом русским".

84. 1024 год. По сообщению Барийских анналов, византийский полководец Орест привел в Южную Италию войско, состоящее из русских, вандалов, гуаланов, турок, болгар, волохов, македонян и др. Очевидно, в 1019 году действовал другой отряд русских.

85. 1031 год. В Гильдесгеймских анналах сообщается, что после заключения немецко-венгерского мира "Генрих, сын короля Стефана герцог Руссии, погиб горестной смертью, растерзанный на охоте вепрем". Речь идет об Имре, сыне Иштвана I. Титул Имре обычно сопоставляется с упоминанием "рутенской марки" (см. ниже).

86. До 1035 года. Комментатор Адама Бременского отмечает, что Кнут Великий (ум. 1035) "отдал в жены свою сестру Эстрель за сына короля Руссии". У Ярослава Киевского взрослых сыновей еще не было.

87. 1032—1034 годы. Виппо в Житии Конрада II (ок. 1040) рассказывает об изгнании польским князем Мешко II (1025—1034) брата Оттона в страну Русь, которую автор называет также Ругией. Оттон обратился за помощью к Конраду. Не в состоянии выдержать натиск, с одной стороны, Конрада, а с другой — Оттона, Мешко бежал в Чехию.

88. 1040 год. Анналист Саксон сообщает, что в день св. Андрея (30 ноября) в город Альтштедт (Тюрингия) к Генриху III прибыло посольство русов с большими дарами.

89. Ок. 1042 года. Комментатор Адама Бременского отмечает, что викинг Гаральд Грозный, "возвращаясь из Греции, взял в жены дочь короля Руссии Герцлейфа" (Ярослава). Саги знают ее под именем Эллисив, или Елизавета.

90. 1043 год. Ламберт Херсфальдский упоминает о посольстве русов в Госляр к Генриху III с предложением руки дочери русского короля. Посольство не имело успеха.

91. 1048 год. К Ярославу прибыло посольство от Генриха I из Франции (Роже Шалонский и другие) просить руки дочери киевского князя. Послы отметили распространенность на Руси культа Климента, мощи которого вывез в свое время из Крыма Константин Философ.

92. Вторая четверть XI века. Герцог Ласло (русское Владислав) Сар, двоюродный брат короля Иштвана, был женат на ком-то из Рутении. Его дети Андрей (Эндре) и Левенте по смерти отца спасались от интриг королевы Гизеллы на Руси. Дочь герцога Рутении Агмунда-Анастасия стала женой Андрея, призванного на венгерский стол (1046—1061). В литературе высказывалось предположение, что этим герцогом был Ярослав Мудрый. Но Ярослава неизменно титулуют "королем", а потому речь должна идти о Руси в составе либо империи, либо Венгрии. Агмунда-Анастасия покровительствовала православным монастырям в Венгрии, где, в частности, нашли в 1055 году убежище монахи Сазавского монастыря, изгнанные из Чехии за принадлежность к последователям Кирилла и Мефодия.

93. 1061 год. Агмунда-Анастасия по смерти Андрея I с сыном Шаламаном и снохой — сестрой Генриха IV (1056—1106) бежала в Германию, именно в Тюрингию. Факт этот может иметь значение потому, что княжество Русь в Тюрингии существует до 1920 года, а возвращались вдовы чаще всего на родину. Так, в 1065 году киевский князь отпустил в Венгрию вдову погибшего у Тмутаракани Ростислава Владимировича венгерскую герцогиню. В том же году Генрих IV направил на Русь пфальцграфа саксонского Фридриха.

94. 1062 год. Скончался маркграф саксонской северной марки (земель балтийских славян) Бернхард II. Согласно Саксонской всемирной хронике (XIII в.) жена его происходила "из Руссии".

95. 1062 год. Анналист Саксон сообщает о браке графини Кунигунды Орламюнде и "короля русов". Орламюнд — город в Тюрингии на реке Сале (в землях лужицких сербов), непосредственно примыкающий к известному здесь позднее княжеству или графству Русь (Рейс). Мнение о том, что этим "русским королем" был либо Изяслав Ярославич, либо Ярополк Изяславич, не имеет под собой каких-либо оснований.

96. 1072 год. Будущий король Геза I направил на Русь своего брата Ласло "просить помощи своих друзей" против сына Андрея I Шаламана, продолжавшего бороться за венгерский стол с помощью феодалов Тюрингии, Богемии и Баварии. Посольство не добилось успеха. Куда именно оно направлялось, не уточняется.

97. 1075 год. Изяслав Ярославич и Ярополк, его сын, изгнанные в 1073 году Святославом Ярославичем из Киева, прибыли к Генриху IV в Майнц просить помощи против узурпатора престола. До этого они неудачно пытались заручиться поддержкой в Польше, а затем нашли прибежище в Тюрингии у маркграфа саксонского Деди, который сам сопровождал их в поездке к королю. Генрих IV направил к Святославу пробста Трирского обора Бурхарда, на сестре которого был женат киевский князь. Посольство вернулось с богатыми дарами, и Генрих более не пытался как-то воздействовать на Святослава. В хронике Анналиста Саксона эти события даны под 1068 годом, когда Изяслав был впервые изгнан из Киева и там на некоторое время вокняжился Всеслав Полоцкий.

Не получив поддержки у Генриха IV, Изяслав и Ярополк обращались за помощью к римскому папе, отдаваясь в лоно римской церкви. Папа обращался к польскому князю с укором за ограбление русских изгнанников, но реальной помощи также не оказал. Вернулись князья лишь после внезапной смерти Святослава в 1076 году.

В литературе высказывалось предположение, что сестра Бурхарда, бывшая женой князя, изгнавшего Изяслава, — это дочь Леопольда Штаденского Ода, упоминаемая в Штаденских анналах под 1112 годом. Мнение это, однако, ничем не мотивировано; просто не хватает киевских "королей" для многочисленных западных принцесс, выходящих замуж за "русских" правителей.

98. Ок. 1075 года. Адам Бременский и его комментатор неоднократно упоминают Русь. Дается описание города Юмны (Волина) у устья Одера, где живут варвары и "греки", причем варвары отвергают не вообще христианство, а католичество. От Юмны до Острогарда в Руссии (видимо, до Новгорода) можно пройти под парусами за 14 дней. Киев непосредственно помещается в "Греции" и сопоставляется с Константинополем как его соперник.

По разъяснению комментатора, датские варвары называли Острогардом, или Хунигардом ту Руссию, где ранее жили гуны. Ближайшая к Дании Руссия, по-видимому, так не называлась.

Комментатор добавляет данные и о расстояниях. Так, из датской Скопии до Бирки в Швеции плыли пять дней, из Бирки до Руссии — тоже пять дней. Такому расстоянию могут соответствовать области Роталии и Вика в Западной Эстонии.

Давая описание островов, прилегающих к южному побережью, хронист называет Семланд, "смежный с Русью". Речь идет с Самбийском полуострове (нынешняя Калининградская область). "Русью" в данном случае может именоваться область у устья Немана, один из рукавов которого назывался Русой.

Комментатор указывает, что из всех славян одни только руны с острова Реуне (Рюген) имеют королей. Здесь же он отождествляет русов рядом с тюрками.

99. 1083 год. Автор Жития маркграфа лужицкого Виперта (середина XII в.) упоминает королей русов и венгров.

100. 80-е годы XI века. По сообщению Анналиста Саксона, сын маркграфа северной марки Удона III Генрих Длинный Штаденский обручился с дочерью русского короля. В Саксонию прибыло пышное посольство с богатым приданым. Невеста была помещена в Кведлинбургский монастырь и по имени его настоятельницы получила имя Адельгейды. Вскоре после свадьбы молодой супруг скончался, и в 1088 году Адельгейда стала супругой Генриха IV, принявшего в 1084 году титул императора. Впоследствии она оказалась в гуще политической борьбы, изобличая супруга и его ближайшую компанию в разврате и оргиях, связанных с принадлежностью к какой-то еретической секте.

Предполагается, что под именем Адельгейды в европейскую историю вошла дочь Всеволода Евпраксия, вернувшаяся позднее на родину и постригшаяся в 1106 году в монастыре (ум. 1109). В. Н. Татищев полагал, что речь идет о дочери Изяслава.

101. 1086 год. Мельхиор Гольдаст со ссылкой на Хагеция сообщает, что Генрих IV возвел в королевское достоинство Братислава II Богемского и подчинил ему трех маркграфов: силезского, лужицкого и русского. Козьма Пражский в своей хронике воспроизводит грамоту, датированную этим же годом, о границах пражской епархии. Названные маркграфства в нее не включаются. Но под 1087 годом сказано, что ранее в вечное владение от императора была получена Сербия, то есть область, на которой располагались лужицкое и "русское" маркграфства. Речь могла идти именно о Тюрингской Руси. Ведя трудную борьбу с саксонскими феодалами, Генрих IV таким путем стремился создать опору на ближайших подступах к центрам Верхней Саксонии.

102. 1097 год. В "Истории Антиохии и Иерусалима" (XIII в.) указывается, что во время первого крестового похода в сражении под Никеей особенно отличились рыцари из Норвегии, Польши и Руссии. Как и выходцы из других стран, русы держались компактной группой. Ими был основан город, называвшийся в источниках Руссой, Россой, Ругией, Руйей, Рурсией (Руйат в Сирии). В названии города как бы повторяются основные варианты, в которых имя Русь известно источникам.

103. 1111 год. По сообщению Ордерика Виталиса, норвежский король Сигурд, возвращаясь из Иерусалима "через Русь, взял в жены Мальфриду, дочь короля". В "Хеймскрингле" Снорри Стурлусона (XIII в.) путь Сигурда проходил через Болгарию, Венгрию, Паннонию, Швабию и Баварию. В "Генеалогии датских королей" указано, что Сигурд женился на Мальмфриде в Шлезвиге.

104. 1112 год. Штаденские анналы (XIII в.) под этим годом помещают рассказ о событиях, занявших длительное время. Дочь графа штаденского Леопольда Ода была выдана за русского короля. После его смерти она была вынуждена бежать из Руси. Зарыв сокровища в землю, она вместе с сыном Вартиславом вернулась в Саксонию. Затем, однако, Вартислав был призван на княжение "в Русь". Как обычно, объяснение ситуации исследователи ищут в Киевской Руси. Называли, в частности, имена Ростислава Владимировича (в действительности женатого на венгерской герцогине), Святослава Ярославича (видимо, женатого на сестре Бурхада Трирского). Но имя Вартислава вообще не встречается в Киевской Руси, тогда как у балтийских славян оно обычно (может быть, в связи с рекой Варта). С именем Вартислава связывается крещение части Поморья во втором десятилетии XII века. Был он, по-видимому, сыном Святобора, изгнанного поморянами за несколько десятилетий до этого за приверженность к польскому князю Болеславу III.

105. Конец XI — начало XII века. В Житии св. Мариама (ок. 1185) сказано, что ирландский монастырь в Регенсбурге достраивался на деньги киевского князя, полученные ирландскими монахами в результате своего путешествия в Киев.

106. 1024—1125 годы. В Житиях Оттона Бамбергского, написанных спутниками епископа, крестившего Поморье, Эбоном (1151— 1152) и Гербордом (1158—1159), много сведений о "Рутении", граничащей с Польшей на востоке, и о "Рутении", примыкающей к Дании и Поморью. Герборд говорит, что эта вторая Рутения должна находиться во власти датского архиепископа. Миссионеры получили у щетинцев "многие" сведения "о происхождении племени Рутеное". Очевидно, пересказывались какие-то генеалогические предания, служащие прославлению рода и племени. Балтийские рутены в это время оставались язычниками и добивались возвращения в язычество поморян, принявших крещение. О "земле варваров, которые называются рутенами", говорит и Эбон. Согласно Эбону Оттон пытался обратить в христианство и рутенов. Однако последние предупредили, что если епископ приблизится к "границам Рутении", то ему и его людям будут "отрублены головы", а тела их будут выброшены на растерзание зверям.

Смешение восточных и балтийских "рутенов" наблюдается в следующем тексте Герборда: "С одной стороны на Польшу нападали чехи, моравляне, угры, с другой — дикий и жестокий народ рутенов, которые, опираясь на помощь флавов, пруссов и поморян, очень долго сопротивлялись польскому оружию, но после многих понесенных поражений принуждены были вместе со своим князем просить мира. Мир был скреплен браком Болеслава с дочерью русского короля, но ненадолго". Обычно вспоминают, что за Болеслава была выдана дочь Святополка Сбыслава. Но это было в 1103 году. Характеристика же "рутенов" относится, очевидно, к язычникам, которые опирались на языческие же племена Прибалтики. Под "флавами" чаще всего понимают половцев. Не исключено, однако, что это лишь род рутенов (латинское "рыжие").

Поморская Рутения не сводится у Герборда к острову Рюген, который, кстати, тоже упоминается, и именно как Ругия.

107. 20-е годы XII века. В папской грамоте 1218 года напоминается о вкладах "королей русов" из Галиции Василька и Ивана-Владимира, которые они делали в хорватский монастырь (св. Димитрия) на реке Саве. После унии 1102 года Хорватия входила в состав Венгрии.

108. 1127 год. В Житии Конрада, архиепископа зальцбургского (XII в.), упомянуто о посольстве австрийского герцога к венгерскому королю, "который тогда находился в марке рутенов".

109. До 1131 года. В "Генеалогии королевы Ингеборг" (вторая половина XII в.), супруга короля ободритов и герцога Шлезвига Канута II (ум. 1131) Ингеборга называется дочерью "могущественнейшего короля русов" Изяслава. По "Истории датских королей" (XIII в.) — это дочь Мстислава Владимировича (Гаральда), сестра Мальфриды. Резиденция королевского дома находилась в Любеке. Сын Канута II и Ингеборги Вальдемар впоследствии будет датским королем (1157—1182).

110. Ок. 1132 года. В истории перенесения мощей немецкого св. Годегарда Гильдесгеймского упомянуты "путешественники из Русии".

111. 1132—1135 годы. Войны Болеслава III Польского против коалиции из Чехии, Венгрии и Австрия, а также усобица в Венгрии, в которой Борис ищет помощи против Белы Слепого то у "князей русских", то у поляков, то у графов Восточной марки. Галич оставался союзником Венгрии против Польши. Но в составе войска Болеслава также были русские.

112. 1135 год. Анналист Саксон сообщает о прибытии к императору Лотарю королей "венгров, русов, датчан и франков".

В том же году Лотарь, по сообщению Оттона Фрейзингенского (ум. 1158), получил с Болеслава III дань за 12 лет и передал польскому князю в лен "поморян и ругов". Фактически Поморье и Ругия еще не признавали власти ни польского князя, ни германского императора.

113. 1141 год. Французский хронист Альберик (ум. 1252) упоминает "короля Руси" по имени Мусух, мужа польской княжны Риксы и отца Софьи, будущей королевы Дании.

114. 1139—1145 годы. Оттон Фрейзингенский воспроизводит переписку императора Конрада III (1138—1152) с византийскими императорами Иоанном II (1118—1143) и Мануилом I (1143— 1180), в которой Конрад говорит об эпизоде, "случившемся в России", где рутены "проявили пренебрежение к власти германского государства, убили людей императора, отняв их достояние". Иоанн II в ответе не уклонялся от ответственности за происшествие на Руси и уверял, что "он поступил так, как от него ожидали и как это соответствует его достоинству". О какой Руси, подчиненной византийскому императору, идет речь, неясно.

115. Ок. 1145 года. Матвей Краковский в ответе "отцу крестоносцев" Бернарду Клервоскому, помимо "бесчисленных" рутенов на востоке, упоминает также рутенов в Полонии и Богемии и отмечает, что рутены "Христа лишь по имени признают, а по сути в глубине души отрицают". "Не желает упомянутый народ ни с греческой, ни с латинской церковью быть единообразным, но, отличный от той и другой, таинства ни одной из них не разделяет". Из этого свидетельства вытекает, что и в XII веке у значительной части рутенов-руси сохранялось арианство (в котором бог-сын не признавался равным богу-отцу).

В эту связь может быть поставлено сообщение польского анонима XV века о том, что у крещенных по греческому обряду западных славян были "русские священнослужители", а также упомянутое выше определение Мефодия как русина (Мефодия постоянно обвиняли в арианстве).

116. 1147 год. В крестовом походе против пруссов с польским войском участвовали, по сообщению Магдебургских анналов, рутены.

117. 1152 год. Кнут — будущий соправитель Свена (1147— 1157), по сообщению Риенских анналов (XIII в.), бежал в Саксонию, а изгнанный оттуда — бежал в Руссию.

В следующем, 1153 году согласно тем же анналам Кнут бежал из Русии во Фризию, где построил крепость Мильдеборг.

Об изгнаниях Кнута Свеном рассказывает и Гельмольд. У него эти сведения помещены под 1150 годом, но излагаются события нескольких лет. Гельмольд знает о двукратных бегствах Кнута в Саксонию (хотя не знает, что и из Саксонии он был изгнан, возможно, тестем Свена Конрадом, маркграфом из Витина), а также о том, что он, вернувшись из Саксонии, был принят фризами, и именно теми фризами, которые жили в Ютландии. О Руси Гельмольд не упоминает, и восточнее области вагров и ободритов Кнут, видимо, и не появлялся,

118. Ок. 1154 года. Ал-Идриси (ум. 1164) в географическом труде упоминает реки Русиййа и Русиййу, видимо Керченский пролив и Кубань, а также город Русиййа, обычно отождествляемый с Керчью. Неясно упоминание "гср-Русиййа внешней", поскольку о "внутренней" ничего не сказано.

Ал-Идриси указывает на два вида русов; один - тот, которому дается непосредственное описание, а другой — это тот, что живет по соседству с Венгрией (Ункариййа) и Македонией (Джа-сулиййа, или Макдуния).

119. Середина XII века. Рифмованная хроника (конец XIII в.) относит первое прибытие немцев к устью Западной Двины к 1143 году. На самом деле это произошло несколько позднее. По хронике, жили здесь язычники селы, ливы, летты, находившиеся во власти русов.

120. 1157 год. Саксон Грамматик сообщает, что датский король напал на Шлезвиг и ограбил русские суда.

121. 1157 год. Продолжатель Оттона Фрейзингенского Рагевин (ум. 1177) упоминает о нападениях на Польшу с севера рутенов.

122. 1158 год. По сообщению Гельмольда, город Любек был заново отстроен после пожара, и саксонский герцог Генрих Лев направил послов "в города и северные государства — Данию, Швецию, Норвегию и Русь". В одном списке Хроники вместо Руси значится Ругия.

123. 1165 год. Рагевин упоминает "королька рутенского" в качестве вассала Фридриха Барбароссы.

124. 1165 год. В грамоте архиепископа Кельнского Рейнольда городу Магдебаху остров Рюген назван Рутией или Руйей.

125. 1165 год. Императору византийскому Мануилу в походе из Далмации на Венгрию помогали "подвластные Византии сербы, равно как и русские".

126. Ок. 1175 года. Бенуа де Сент-Мор в "Хронике герцогов нормандских" называет рядом "рогов и унгров" (венгров).

127. 1176 год. В войске чешского короля Собеслава II и князя Конрада Зноемского, воевавших против австрийского герцога Генриха Язомиргота, были русские.

128. До 1182 года. В "Генеалогии королевы Ингеборги" упомянуто, что женой датского короля Вальдемара I (ум. 1182) была дочь рутенского короля Валедара Софья. Позднее Софья была ландграфиней Тюрингии.

129. 1186 год. Восставшим против Византии болгарам и влахам помогают русские, "ветвь тавроскифов" из Вордоны или "поистрийские скифы".

130. 1187 год. В привилее Фридриха I городу Любеку названы купцы "рутены, готы и норманны".

131. 1189 год. Бенедикт из Питерборо (конец XII в.) в числе народов Священной Римской империи рядом с "альпинами" называет рутонов. Здесь же помещено послание Фридриха I Саладину, в котором последовательно названы Богемия, Австрия, Фрисция, Рутония, "часть Иллирика". Фрисция — Каринтия. Рутония соответствует в Штирии.

132. Ок. 1191 года. Герцог Австрии и Штирии Оттокар IV в уставе городу Эннсу назначает размер платы за провоз соли "на Русь" и "из Руси". Соляные источники в Подунавье находились в районе Зальцбурга и в верховьях притока Дуная Трауна.

133. Ок. 1191 года. В булле бременскому архиепископу папа Климент III епископию Икскуль (близ Риги) помещает "в Рутении".

134. 9 июля 1192 года. В привилее Регенсбургу австрийского герцога Леопольда II указаны сборы за проезд купцов русариев через территорию Австрии (два таланта в одну сторону и полталанта обратно).

135. Конец XII века. В грамоте Емерика Остригомскому монастырю (Венгрия), подтверждающей более ранние грамоты, упоминаются купцы из Руси, прибывающие в Пешт и Остригом покупать коней.

136. Конец XII века. Годефруа из Витерба в поэме "Пантеон" помещает по берегам Дуная "Хунгарию, Рутению, Грецию".

137. XII век. Во французском романе "Ипомедон" в перечне земель и стран названы рядом Руссия и Алемания (Германия). В романе "Октавиан" (между 1229—1244) последовательно названы Алемания, Руссия, Венгрия.

138. Начало XIII века. Фридрих II высказывает претензии австрийскому герцогу, задержавшему подарки от "герцога России".

139. 1207 год. По сообщению Георгия Акрополита (XIII в.), Иван-Асень Болгарский бежал "в страну русов, прожил здесь довольно долго и, собрав несколько русских дружин, начал добиваться отцовского наследия".

140. 1211 год. Русские купцы продали имение Залуку (Венгрия), ранее полученное ими по суду от крестьян, похитивших товар.

141. 1220 год. Иоганн Мессений, шведский историк (XVII в.), помещает эстонскую провинцию Вик "в Руссии".

142. Ок. 1221 года. Петр Дюсбургский (начало XIV в.) говорит о прибытии рутенов в землю скаловитов (устье Немана) за девять лет до прихода тевтонских рыцарей. "Земля Руссия" помещается автором между Мемелем (Неманом) и Мазовией.

143. 1229 год. Савва Сербский (первый архиепископ) остановился в Иерусалиме в "рушьском" (то есть Русском) монастыре, считая монахов его своими сородичами.

144. До 1241 года. Матвей Парижский (ум. 1259), сообщая о смерти датского короля Вальдемара, отмечает, что "он почти всю жизнь, как только научился владеть оружием, преследовал неверных, а именно в Сифии (то есть Скифии, видимо, восточное побережье Балтики), Фризии и Русции". Король учредил в этих землях шесть епископств.

145. 1242 год. Аббат венгерского бенедиктинского монастыря св. Марии, находящегося "в Руссии", направил из Вены послание духовенству Британии о разорении татарами подунайских областей.

146. 1245 год. Папа Иннокентий IV обратился с воззванием к духовенству Богемии, Швеции, Норвегии, а также "провинций Польши, Ливонии, Славии, Руссии и Пруссии", требуя прекратить преследование ордена францисканцев.

147. Середина XIII века. Фома Сплитский (ум. 1268), упоминая о событиях IV века, помещает по границе с Паннонией Рутению.

148. 1252—1253 годы. Русский князь Роман Данилович Галицкий претендует на титул герцога Австрии и борется с другим претендентом — Пшемыслом-Оттокаром II Чешским.

149. 1254 год. Датская Зеландская хроника (XIII в.) упоминает Герарда, первого епископа Руссии из ордена цистерцианцев.

150. 60-е годы XIII века. Рожер Бэкон (ум. ок. 1292) в "Великом сочинении" называет Левковию (Литву), вокруг которой "с обеих сторон" Балтийского моря "расположена великая Руссия".

151. 1304 год. В письме к рюгенским князьям папа Бенедикт IX обращается к ним как к "возлюбленным сынам, знаменитым мужам, князьям русских".

152. 1308 год. Землетрясение разрушило остров Рюген, в результате чего откололся остров Руден.

153. 1343—1345 годы. Восстание в Эстонии (в Роталии и Вике) против господства тевтонского ордена возглавляли русские. Они организовали оборону на острове Эзель.

154. XIV век. В ряде документов упоминаются "русские села" в области Вик (Эстония): Вендекуле, Квевеле, Вендевер, а также Руссен Дорп близ Вендена.

155. 1373 год. Город Любек помещается "в Руссии". Тоже в документе 1385 года.

156. 1402 год. На острове Рюген умерла последняя женщина, говорившая по-славянски. Фамилия ее была — Голицына.

157. XV век. Византийский историк Лаоник Халкондил сообщает, что "Россия простирается от страны скифских номадов до датчан и литовцев".

158. XV век. Французский историк Манрик, упоминая крещение жителей Рюгена в 1168 году, называет остров то Ругия, то Русция.

159. XVI век. Географ Меркатор называет жителей Рюгена рутенами. В русском переводе XVII века остров именуется Русией.

160. В Нидерландской хронике Мейера (Антверпен, 1561) под 445 годом рассказывается о покорении франкским королем Клодием племени тунгров, а затем моринов, живших на побережье Северного моря. Моринам оказали помощь кимвры и рутены. Полководец рутенов Голдер с его дочерью были взяты в плен. Дочь была выдана Клодием за своего племянника Фландберта, который и стал правителем Бельгийского берега. Выгнав брата жены Голдина, Фландберт управлял кимврами и рутенами.

Вождь рутенов Хольдер упоминается также в "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского (вторая четверть XII в.). Хольдер был союзником легендарного короля Артура, прообразы которого уходят в V—VI века. Рутены Гальфрида Монмутского жили по соседству с Фландрией в нынешнем французском департаменте Па-де-Кале. Хольдер погиб и был похоронен в своем городе (нынешний Теруан). Античные географы помещали на этой территории племя моринов (т. е. поморян). Видимо, рутены в данном случае — это другое название каких-то племен моринов.

Частью этих северных рутенов, возможно, являлись и рутены на реке Роне в Южной Франции. По археологическим данным, они пришли именно с севера.

161. Польский хронист XVI века Стрыйковский, говоря о событиях конца X века, утверждает, что Владимир "собрал большое войско, с которым, переправившись через Дунай, подчинил земли: Болгарскую, Сербскую, Хорватскую, Семиградскую, Вятницкую, Ятвяжскую, Дулебскую, и те земли, где теперь волохи, мултаны и татары добручские, и всех их привел в послушание одним походом и возложил на них дань, которую они раньше давали царям греческим".

162. Южнорусский переписчик Жития Кирилла, живший в XVII веке, сделал следующий комментарий к сказанию о "Русской грамоте": "И не токмо муравляне (т. е. моравы), чехи, козари, карвати, сербы, болгары, ляхи и земля Мунтаньская (южное Прикарпатье), вся Далъматия и Диоклития, и волохи быша Русь".

Автор оригинала - Кузьмин А. Г.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 08 Kov 2021 21:46 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina
Paveikslėlis

https://wizlaw.de/index.html
https://wizlaw.de/html/polabisch.html

https://wizlaw.de/html/rujana.html

Startseite
Autor Jens Ruge
Die Wizlawiden
Minnesänger Wizlaw
Rujana - Rügen
Liebe Kinder!
Linksammlung
SiteMap
Gästebuch
Forum Ruyanorum

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 29 Gru 2022 21:19 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27077
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/1533380 ... &ref=notif

Viltaute Paipalaite

Александр Якубовский Slavai ir Rusai - ne tas pats.

Slavai net neturi žodžio RUGIAI, tai kaip jie savo piliečius "Rugijais " būtų pavadinę???

Rusai ar turi? irgi neaišku.

Baltai turi net veiksmažodį "rugėti", kai rugiai žydi.

"РОЖЬ"- tai gal savo pusiasalį ROŽIJA būtų pasivadinę

Александр Якубовский

----Viltaute Paipalaite Žodis "Rugiai"-----

Vokiškas, taip vadindavo gyventojus Riugeno salos, kuri tada nebuvo sala.

Kęstutis Čeponis

Александр Якубовский Visų pirma tai buvo sala - bent jau paskutinius 10 000 metų.

Ir antra - salos istorinis pavadinimas, užfiksuotas antikos rašytojų Rugia https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1 ... 0%B5%D0%BD

Su vokiečių ar kitomis germanų kalbomis jokio ryšio. Tai baltų kalbų žodis "rugiai". Beje, tokia yra ir pačių vokiečių pateikiama etimologija: название ржи, из которого выводится этноним руги. Tik bandoma "pritemti" prie vokiško rugių pavadinimo.

Rugiai nebuvo germanai - tai buvo baltų gentis, kurią užkariavo iš pradžių germanai, o vėliau slavai, po to vėl germanai.

Iki šiol išlikę senoviniai baltiški hidronimai saloje ir visoje gretimoje pakrantėje labai aiškiai rodo, kad saloje gyveno baltų gentis.

Tačiau tai parodė tik visai neseni kalbotyriniai tyrimai:
download/file.php?id=440

Todėl ir iki šiol paplitusios "germaniškos" ir "slaviškos" hipotezės.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 18 pranešimai(ų) ] 

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 1 svečias


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
Powereddd by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007