Pagrindinis diskusijų puslapis

Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)

"Diskusijų forumas" ir "Enciklopedija" (elektroninė virtuali duomenų bazė)
Pagrindinis diskusijų puslapis
Dabar yra 27 Bal 2024 18:20

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 17 pranešimai(ų) ] 
Autorius Žinutė
StandartinėParašytas: 14 Gru 2015 17:47 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina
Zigmas Zinkevičius. Aisčiai ir Estija


http://www.voruta.lt/rubrikos/138/3781

2010-04-01
Akad. prof. habil. dr. Zigmas Zinkevičius, Vilnius

1998 m. Estijoje vyko renginiai, skirti 1900-osioms (!) metinėms nuo pirmo Estijos paminėjimo istorijos šaltiniuose. Pats Lenartas Meris, tuometinis Estijos prezidentas, oficialiai pareiškė, kad I amž. po Kristaus pabaigoje Tacito veikale paminėta Aestiorum gentes yra pirmasis Estijos paminėjimas.

Tacitas yra Estijos krikštatėvis – aiškino vokiečiams valstybės prezidentas per vizitą Vokietijoje. Apie tai rašė ir lietuvių spauda, žr. Arūno Vyšniausko straipsnį Kultūros baruose, 2009, Nr. 11, p. 6-7.

Šiame straipsnyje dar teigiama, kad Vakarų šalių enciklopediniuose straipsniuose apie Estiją (ir internetiniuose) nurodoma, jog estus ar estų gentis pirmasis paminėjo Tacitas I amž. po Kr. Su lietuviais (baltais) Tacito aisčiai tuose straipsniuose nesiejami, identifikuojami tik su estais, laikomi jų protėviais. Išeitų, kad Estijos istorija yra beveik du kartus ilgesnė už Lietuvos. 2098 m. estai turėtų švęsti 2 000 metų jubiliejų. Kadangi Tacito aisčių problema tyrėjų dar nėra vienareikšmiai išspręsta, pravartu išsiaiškinti, kas tuos aisčius sieja su lietuviais (baltais) ir kas – su estais.

Romėnų istorikas Kornelijus Tacitas aisčius mini savo veikale Germania, parašytame apie 98 metus po Kristaus. Pagal jį aisčiai gyveno dešiniajame (žiūrint iš Romos) Baltijos jūros krante. Savo gyvenimo būdu jie buvę panašūs į germanus, tačiau skyręsi nuo jų darbštumu (Tacito žodžiais tariant, nebuvę tokie tingūs, kaip germanai) ir kalba. Jis aisčius traktuoja kaip gintaro tiekėjus Romos imperijai. Jie vieninteliai iš visų renką gintarą. Jau vien tai vertė tyrėjus laikyti aisčius baltų gentimi, juolab, kad apie finus (lot. fenni) Tacitas kalba atskirai. Tokia nuomonė iki šiol tarp mokslininkų nėra paneigta.

Tacitas duomenis apie aisčius ėmė iš germanų. Juk jis buvo aukštas romėnų valdininkas (gubernatorius) vienoje iš šiaurinių Romos imperijos provincijų ir su germanais nuolat susidurdavo. Pati aisčių žemė buvo anapus tiesioginių romėnų kontaktų sferos. Iš „antrųjų lūpų“ gauti duomenys negalėjo būti tikslūs.

Po Tacito, praėjus daugiau negu keturiems šimtams metų, aisčius mini ostgotų karaliaus Teodoriko sekretorius Kasiodoras, kuris apie 523-526 m. po Kr. karaliaus vardu parašė aisčiams (Hestis), atsiuntusiems karaliui dovanų gintaro, padėkos laišką.

Istorikas Jordanas apie 550 m. parašė veikalą Apie getų, arba gotų, kilmę ir jų žygius, kuriame vėl minimi aisčiai (Aesti), gyvenantys ilgame Baltijos jūros pakraštyje už Vyslos žiočių. Jordanas juos vadina labai taikinga tauta.

Dar po maždaug trijų šimtų metų aisčius trumpai pamini frankas Einhardas (Aisti) veikale Karolio Didžiojo gyvenimas, parašytame tuoj po 830 m.

Paskutinį kartą aisčių vardas istorijos šaltiniuose minimas IX amž. pabaigoje. Tarp 887 ir 901 m. anglosaksų karalius Alfredas išvertė į anglosaksų kalbą Pauliaus Orozijaus pasaulio istorijos veikalą, kurio įžangoje įdėjo keliautojo Vulfstano pasakojimą, kur platokai kalbama apie aisčius (to Êstum, mid Êstum, Eastland, ot Eastlande). Čia rašoma, jog aisčių žemė esanti labai didelė, joje daug miestų (pilių), kuriuos valdą atskiri kunigaikščiai. Aisčiai turį daug medaus ir žuvies. Aprašomi aisčių papročiai, ypač mirusiųjų deginimas.

Kadangi Vulfstano Êstum aiškiai identifikuotina su Einhardo Aisti, Jordano Aesti, Kasiodoro H(a)esti ir Tacito Aestiorum gentes, tai manytina, kad čia visur kalbama apie tą pačią gentį.

Iš Vulfstano pasakojime minimų Aismarių (Estmere), Elbingo (Ilfing), Vyslos žiočių (Wislemuda) ir kitų tiek geografinių, tiek ir istorinių duomenų darytina išvada, kad Vulfstano aisčiai yra vėliau prūsais vadinami vakarų baltai.

Kazimieras Būga pagrįstai mano, kad aisčiais iš pradžių buvo vadinami, ypač kaimynų gotų, tik tie prūsai, kurie gyveno prie Vyslos žiočių ir dab. Kaliningrado įlankos (vok. Frisches Haff), kurią lietuviai dar atmenamai esą vadinę Aismarėmis, t. y. aisčių mariomis. Vėliau aisčių vardas galėjo būti išplėstas visiems prūsams, plg. Vulfstano žodžius (jau IX amžiuje), jog aisčių žemė esanti labai didelė, joje daug miestų.

Vulfstanas nurodo tik vakarinę aisčių ribą, kuri siekusi Vyslą. Apie rytinę ribą jis nekalba. Vulfstano minimi vietovardžiai padeda identifikuoti ir lokalizuoti kai kurias aisčių gyvenvietes, pvz., Truso, kaip rodo Drusin ir dabartinis vok. Drausensee, yra neabejotinai baltiškas žodis, sietinas su lietuvių vietovardžiais.

Atsiminus, kad graikų geografas Ptolemajas, aisčių vardo neminėdamas, II amž. po Kr. randa prūsų gentis galindus ir sūduvius, gyvenusius Baltijos pajūryje žemutiniame Vyslos paupyje, greičiausiai šalia aisčių, su kuriais galėjo siektis iš pietų ir pietvakarių pusės, savaime mus veda prie išvados, kad aisčiai ir vėlyvesnieji prūsai yra tikrai tas pats, taigi senovės aisčiai – tai vėlesnių prūsų protėviai.

Archeologiniai duomenys aiškiai rodo baltų kultūros tapatumą tiek Prūsuose, tiek Lietuvoje ir kituose baltų kraštuose nuo pat tolimosios senovės, siekiančios bronzos amžių (maždaug apie 1500 m. pr. Kr.), iki istorinių laikų pradžios.

Baltišką aisčių kilmę paremia ir toji aplinkybė, kad aisčiai gyveno krašte, kuris priklauso senosios Europos hidronimų arealui ir sudaro vienovę su baltų hidronimija Lietuvoje, Latvijoje ir Gudijoje. Dar primintina, kad Lietuvoje (iš dalies ir Latvijoje) aisčių vardu XX amž. pradžioje buvo pradėta vadinti visas baltų tautas ir jų kalbas (Kazimieras Jaunius, K. Būga ir kiti).

Tačiau toks vadinimas (kartais pasitaikantis ir mūsų dienomis) plačiau neįsigalėjo, nes tuo atveju nedaroma skirtumo tarp vakarų baltų genties aisčiai ir visų baltų; dėl to jį išstūmė vokiečių kalbininko G. H. F. Nessemanno 1845 m. pasiūlytas baltų terminas, kuris dabar visuotinai įsigalėjęs.

Dabar jau retai bepasitaikančios tyrėjų pastangos Tacito aisčius laikyti germanais ar net keltais mūsų dienomis nebesulaukia mokslininkų pritarimo. XX amž. pradžioje reikšta nuomonė, kad aisčiai galėję būti Baltijos finai, tarp mokslininkų taip pat jau nebeturi šalininkų, pasitaiko tik diletantiškuose rašiniuose. Kiek populiaresnis dabar yra požiūris, kad ankstyvaisiais viduramžiais aisčių vardu buvo vadinamos visos rytinio Baltijos pajūrio tautos.

Tacitas ir minėti vėlesni autoriai aisčių vardo dvibalsį ai žymi raidėmis ae: Aestiorum gentes. Toks žymėjimas rodo buvus dvibalsį ai, o ne balsį e. Plg. Romos imperatoriaus Cezario (100-44 m. pr. Kr.) vardo lotyniškai rašymą Caesar ir iš šio vardo kilusį vokiečių bendrinį žodį Kaiser.

Iš senųjų lotyniškų įrašų žinome, kad dvibalsis ai rašomas ae maždaug nuo II amžiaus prieš Kr. Raidžių junginio ae dvibalsinė tartis, lotynų kalbos istorikų nuomone, išliko per visą klasikinį laikotarpį. Taigi Aestiorum gentes skaitytina Aistiorum, bet ne Estiorum.

Dvibalsio ae < ai vienbalsinimas yra vėlesnių laikų padaras. Lotynistai tvirtina, kad Romos imperijos laikotarpiu ae vienbalsinimas, atsiradęs pirmiausiai kaimuose apie Romą, laipsniškai išplito sostinėje ir pagaliau tapo visuotiniu.

Apie III-IV amžius po Kr. toks tarimas virto literatūrinės kalbos norma. Vietoj buvusio dvibalsio imta tarti ilgą atvirą balsį ē, skirtingą nuo senojo ē, kuris buvo uždaras balsis.

Ir tik imperijos laikotarpio pabaigoje, kada lotynų kalboje išnyko balsių kiekybės skirtumas ir išliko tik kokybės skirtumai, iš ae atsiradęs balsis sutapo su senuoju e. Tai rodo ir romanų kalbos, kuriose senieji ae ir e išvirto vienodai.

Žodžio aisčiai etimologija dar nėra galutinai paaiškėjusi.

Dėl šio žodžio kilmės mokslininkai tebesiginčija. Anksčiau kai kurie iš jų žodį aisčiai buvo linkę laikyti germaniškos kilmės.

Vieni iš jų bandė kildinti iš viduramžių vokiečių žemaičių este ‚jauja‘ (iš *aist-), manydami, kad aisčiai galėję gyventi javų džiovinamose jaujose. Kiti šį žodį siejo su gotų aistan ‚gerbti‘.

Dar kiti, remdamiesi Vulfstano east- (Eastland, Eastmare), norėjo aisčių vardą gretinti su sen. anglų easte ‚rytai‘ ir aisčius laikyti "rytiniais gyventojais".

Bet visos šios etimologijos nėra patikimos, kaip ir siejimas su lotynų aestuarium ‚žema vieta‘.

K. Būga su K. Jauniumi aisčius laikė baltišku žodžiu ir kildino iš tos pačios šaknies kaip latvių īstnieki ‚tikrieji, giminaičiai‘, sen. slavų istъ ‚tikras‘, taigi, jų nuomone, aisčiai būtų ‚tikrieji, giminės‘ ar pan.

Atkreiptinas dėmesys į Kazimiero Kuzavinio aiškinimą. Kadangi baltų etnonimai paprastai būna kilę iš hidronimų, jis siūlo aisčių vardą vesti iš šią šaknį turinčių hidronimų, pvz., Aistà ‚Širvintos intakas‘, Aisetà ‚Kiauno ežero intakas‘, Aĩsetas, Aisetaĩ ‚ežeras prie Labanoro‘ ir kt.

Įdomią mintį neseniai iškėlė Alfredas Bammesbergeris su Simu Karaliūnu. Jie linkę manyti, kad šaknies aist- pirmykštė reikšmė buvusi ‚žemė, kraštas, laukas, dirva‘.

Šiaip ar taip pastaruoju laiku žodžio aisčiai kilmės daugiausia ieškoma baltų leksikoje.

Archeologai tvirtina, kad neolito laikotarpiu (IV-II tūkstm. pr. Kr.) šiaurės ir rytų Europoje iki Baltijos jūros buvo išplitusi duobėtosios-dantytosios, arba šukinės, keramikos kultūra, būdinga finams.

Tos kultūros liekanų randama ir rytiniame bei pietryčių Baltijos jūros pakraštyje, kur juos paliko Baltijos finai (suomių, estų, lybių ir kt. protėviai), tada kalbos požiūriu dar greičiausiai nediferencijuoti.

Einant pagal Baltijos jūrą (nuo Lietuvos) pietvakarių link, šios kultūros reliktų vis mažėja, bet jų dar pasitaiko Karaliaučiaus krašte, Lenkijoje ir Vokietijoje, netgi maždaug iki Elbės upės. Kai kurie tyrėjai mano, kad būtent šiuos finus mūsų eros pradžioje minėjo antikos autoriai Tacitas (I amž. po Kr.) ir Ptolemajas (II amž. po Kr.).

Negausūs pėdsakai verčia manyti, kad čia finų gyventa retai. Finiškos kilmės hidronimų šiose vietose taip pat reta, be to, anaiptol ne visi jie aiškūs, dažniausiai tik gali būti įtariami esant finiškais. Šiek tiek aiškesni Karaliaučiaus krašte.

Lietuvos teritorijoje tokių hidronimų rasta apie 30. Jie pasklidę bemaž po visą Lietuvos teritoriją, didesnės koncentracijos atskirose vietose nesudaro, nors jų aiškiai daugėja einant šiaurės link.

Taigi jie sudaro natūralų daug didesnės finiškų hidronimų koncentracijos Latvijoje tęsinį.

Visa tai verčia mus nurodytus hidronimus laikyti reliktu finų kalbos ir etnoso, buvusio Lietuvoje prieš baltus ar vienu metu su baltais.

Iš kitos pusės, baltų buvimo pėdsakų aptinkama ir toliau į šiaurę nuo Latvijos. Archeologai baltams būdingos laivinių kovos kirvių kultūros liekanų randa net pietų Suomijoje. Manoma, kad ten baltų buvo atplūdę daug. Taip manyti verčia gausūs baltų skoliniai suomių, estų ir kitų Baltijos finų kalbose. Tačiau dėl atšiauraus klimato šiaurėje baltai buvo priversti taikytis prie finų gyvenimo būdo ir ilgainiui patys sufinėjo.

Taigi praeityje rytiniame Baltijos jūros pakraštyje tikrai būta baltų ir finų koegzistencijos, matyt, gyventa ne tik greta, bet ir mišriai. Pietuose ilgainiui baltai asimiliavo finus (Latvijos teritorijoje tasai procesas ir mūsų dienomis tebevyksta), o šiaurėje, kur finų buvo daugiau, baltai įsiliejo į jų masę ir patys išnyko.


Manytina, kad aisčių pavadinimas ilgainiui, kuomet jį pakeitė etnonimas prūsai, buvo perkeltas vietiniams finams.

Matyt, geriau susipažinę su aisčiais ir patyrę, jog jie patys save vadina prūsais, germanai ėmė aisčių (tada jau tarta ēst-) vardu vadinti pietiniame Baltijos pakraštyje (gal ir pačioje aisčių žemėje) beišnykstančius finus. Su finų etnoso traukimusi į šiaurę turėjo trauktis ir tasai pavadinimas.

Aisčius laiko baltų gentimi ir mano, kad jų vardas vėliau buvęs perkeltas finams, daugumas dabartinių tyrėjų. Toks aisčių vardo perkėlimas finams ir bus davęs pradžią Estijos etnonimui. Jo būta jau vikingų laikais. X amž. Skandinavijos šaltiniuose estai ir jų šalis buvo vadinami Eistr, rečiau Eistir ir Eistland. Toks vardas, matyt, ilgainiui imtas suvokti kaip ‚rytų šalis‘, esanti į rytus nuo skandinavų.

Naujaisiais laikais estai neturėjo tikro savivardžio. Norėdami atskirti save nuo kaimynų, jie vadindavosi maarahvas ‚(mūsų) krašto žmonės‘ (rahvas ‚liaudis, žmonės‘), o savo kalbą vadino maakeel ‚(mūsų) krašto kalba‘ (keel ‚kalba‘).

Dabartinis jų savivardis eestlased ‚estai‘ ir šalies pavadinimas Eesti, arba Eestimaa (maa ‚šalis, kraštas‘) yra nesenas, atsirado ryšium su tautiniu atgimimu XIX amž. viduryje.

Jis paimtas iš vokiečių žemaičių (plg. Ehste, Ehsteland) ir rytų skandinavų (plg. sen. švedų Ester), pakeitus – land savuoju –maa. Kaimynai (pvz., senovėje vikingai) estus vadino Wireland, kronikininkas Henrikas Latvis - Vironia, suomiai ir dabar estus tebevadina virolaiset, o Estiją – Viromaa.

Išvados

Etnonimu aisčiai senovėje buvo vadinama viena iš vakarų baltų genčių.

Šis pavadinimas yra baltų kilmės, nors jo etimologija dar nėra galutinai paaiškėjusi.

Dėl lotynų ai > ae > ē garsų raidos aisčių varde atsirado balsis ē.

Aisčių etnonimas ilgainiui buvo perkeltas vietiniams finams, o šių etnosui traukiantis į šiaurę, buvo perneštas ir aisčių > estų vardas, kurį viduramžiais vartojo skandinavai, jį suvokdami kaip ‚rytų šalies gyventojai‘.

Patys estai šį pavadinimą įsivedė tik XIX amž. viduryje ryšium su tautiniu atgimimu.

Voruta. - 2010, bal. 10, nr. 7 (697), p. 1, 12.


Komentarai Vorutoje
http://www.voruta.lt/comment/3781

---------------------------------------------------------------------------------

Taip pat žiūr. temą:

Teritorijos, kur randami ugrofiniškos kilmės vietovardžiai ir vandenvardžiai - žemėlapis
http://lndp.lt/diskusijos/viewtopic.php?f=23&t=5420

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 14 Gru 2015 17:56 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina
Aistis, aisčiai, Aistija


http://www.voruta.lt/aistis-aisciai-aistija/

Algirdas Patackas

Voruta
2010-01-10, 07:33

Akad. prof. habil. dr. Zigmas Zinkevičius teigia (1), kad nors aisčių pavadinimas yra baltų kilmės:

„žodžio aisčiai etimologija dar nėra galutinai paaiškėjusi. Dėl šio žodžio kilmės mokslininkai tebesiginčija.

Anksčiau kai kurie iš jų žodį aisčiai buvo linkę laikyti germaniškos kilmės. Vieni iš jų bandė kildinti iš viduramžių vokiečių žemaičių este‚ „jauja“ (iš *aist-), manydami, kad aisčiai galėję gyventi javų džiovinamose jaujose. Kiti šį žodį siejo su gotų aistan, „gerbti“.

Dar kiti, remdamiesi Vulfstano east- (Eastland, Eastmare), norėjo aisčių vardą gretinti su sen. anglų easte „rytai“ ir aisčius laikyti „rytiniais gyventojais“.

Bet visos šios etimologijos nėra patikimos, kaip ir siejimas su lotynų aestuarium‚ „žema vieta“.

Kazimieras Būga su Kazimieru Jauniumi aisčius laikė baltišku žodžiu ir kildino iš tos pačios šaknies kaip latvių īstnieki‚ „tikrieji, giminaičiai“, sen. slavų istъ „tikras“, taigi, jų nuomone, aisčiai būtų „tikrieji“, „giminės“ ar pan.

Atkreiptinas dėmesys į Kazimiero Kuzavinio aiškinimą.

Kadangi baltų etnonimai paprastai būna kilę iš hidronimų, jis siūlo aisčių vardą vesti iš šią šaknį turinčių hidronimų, pvz., Aistà‚ Širvintos intakas, Aisetà‚ Kiauno ežero intakas, Aĩsetas, Aisetaĩ‚ ežeras prie Labanoro ir kt.

Įdomią mintį neseniai iškėlė Alfredas Bammesbergeris su Simu Karaliūnu.

Jie linkę manyti, kad šaknies aist- pirmykštė reikšmė buvusi „žemė, kraštas, laukas, dirva“.

Šiaip ar taip pastaruoju laiku žodžio "aisčiai" kilmės daugiausiai ieškoma baltų leksikoje.“

Taigi turime tokį vaizdą:

Autorius | veikalas |metai |pavadinimas
————————————————————————————–
Tacitas | Germania |98m. po Kr. |Aestiorum gentes
Kasiodoras |padėkos raštas |523-526 po Kr. |H(a)estis
Jordanas |Apie gotų kilmę… |550m. po Kr. |Aesti
Einhardas |Karolio D. gyvenimas |830m. po Kr. |Aisti
Vulfstanas |P. Orozijaus „Istorija..“ |887-901m. po Kr. |Êstum, Eastland

..ir šias etimologines hipotezes:

kilmė |reikšmė | autorius
——————————————————————————————
Iš gotų aistan |„gerbti“ |
Iš germanų (vokiečių žemaičių) este |„jauja“ |
Iš sen. anglų easte |„rytai“ |
Iš lotynų aestuarium |„žema vieta“ |
Iš latvių īstnieki |„tikrieji“; giminaičiai | K. Būga ir K. Jaunius
Iš vandenvardžių Aistá, Aĩsetas | K. Kuzavinis
Iš senovinio lietuviško žodžio aist- |“žemė“, „kraštas“ „laukas“, „dirva“ | S. Karaliūnas ir A. Bammersberger

Visi šie tekstai kalba apie maždaug tą pačią geografinę erdvę – Baltijos jūros pakraščius ties Vyslos, Nemuno, Dauguvos žiotimis. Laiko tarpas – beveik tūkstantis metų (98-901 m. po Kr.).

Tokių būta bandymų išsiaiškinti, ką reiškia seniausias, raštiškai paliudytas mūsų genties vardas, bet nei vienas iš jų nėra laikomas galutiniu, tad lieka erdvės ir kitoms prielaidoms.

***

Bandysime pateikti dar vieną prielaidą, ką šis pavadinimas galėtų reikšti.

Siūlome atkreipti dėmesį į tą aplinkybę, kad etnoso savivardis, endoetnonimas dažniausiai, ypač gentinėje santvarkoje, yra sukuriamas pagal matricą „žmogus“, t. y. etnoso pavadinimas yra sinonimas apskritai „žmogaus“ pavadinimui.

Tad siūloma patyrinėti galimybę šį itin svarbų mūsų savimonei savivardį sieti su vienu iš esmingiausių mūsų kalbos žodžių – su „esu“, t. y. buvoju, egzistuoju, todėl esu „esantysis, esąs, estis (šitokiu pavidalu pavadinimas nukeliavo pas estus) ar aistis“ (plg. sanskrito „Tat svam asi“; jei prisiminsime Biblijos „Esu, kurs esu“ – tai gal nebus šventvagystė, jei šios sakralinės formulės atspindį priskirsime ir žmogui – juk pasakyta, kad Dievas sukūrė žmogų „pagal savo paveikslą ir panašumą“).

Palyginkime su garsiojo jotvingių žodynėlio (2) paliudytu jotvingišku žmogaus pavadinimu mardos („mirtingasis, mirsiantysis “?; dar plg. su Avestos gaya- martan, „mirtinga gaja, gyvybė“ ?), parodantį šios tragiško likimo genties požiūrį į žmogaus esmę.

Išties, sugretinime esantysis / mirsiantysis, šitoje šiurpioje prasminėje slinktyje glūdi užšifruota mūsų genties istorinio likimo drama. Estis, aistis, turėdami ryškiai ontologinės prigimties šaknį (plg. esu, esmė, esimas, esatis, esá, o gal ir aisá – jis vėl pajuto ilgesį savo gyvenimo aisumo“ – LKŽ) įsirašo į metafizinį kontekstą turinčių lietuviškų žodžių-terminų eilę, tokių kaip duo-na (tikriausiai nuo duo-ti, dovanoti, – plg. don-is, dovana), ras-a nuo rás-tis, til-tas nuo til-ti (3) ir t. t., kas patvirtina lietuvių kalbos kaip archainės, pirmojo porojinio rato kalbos statusą.

Tad, palikę fonetines problemas (ae-ai-ē-e) spręsti kalbininkams, daugiskaitoje turėtume aistiai, aistijai, t. y. „žmonės“, įsileidę afrikatą – aisčiai, o krašto pavadinimas tuomet būtų AISTIJA.

Neatsitiktinai, matyt, arčiausiai tiesos buvo saviškis, genialusis kalbininkas K. Būga, siūlęs „latviškajį“ variantą – iš īst-.

Aistijos, aisčių šalies pavadinimas, išsilaikęs nuo neatmenamų laikų ir beveik tūkstantį metų liudytas rašytinių šaltinių, vėliau buvo pakeistas Lietuvos vardu, įvardijančiu jau naują kokybę – viršgentinę, po valstybingumo ir Vyčio ženklu.

Rūpintojėlis, esąs, esõs žmogus, paskendęs esatyje, meditacijoje transformavosi į baltojo žirgo, dausų raitelį, o dar vėliau – į karį, kovojantį amžiną kovą už išlikimą neramioje istorijos tėkmėje.

Išvados:

1. Aistis, aisčiai (aist[j]iai, aistijai ?) yra endoetnonimas, savivardis. T. y., taip save vadino mūsų protėviai (iki 1 000 m. po Kr. ?), taip juos vadino ir to meto istoriniai šaltiniai.

2. Šis žodis yra sietinas su „esu“, „esti “(daugisk.), neologizmu „esėti“, latvių „īst-“ ir jų ontologiniais vediniais.

3. Šis žodis reiškia „žmogus“, „žmonės“ („tikrieji žmonės“ ?), „esantieji“.

Literatūra:

1. Zigmas Zinkevičius. Aisčiai ir Estija, Voruta, nr. 7 (697), 2010 05 02, p. 1, 12.
http://www.voruta.lt/rubrikos/138/3781
2. Zigmas Zinkevičius. Nauja apie jotvingių kalbą – Rinktiniai straipsniai, t. I. Vilnius, 2002. p. 61–66.
3. Algirdas Patackas, Aleksandras Žarskus. Virsmų knyga, Kaunas, 2002, p. 17, 31.

Kas buvo tie aisčiai?


http://www.voruta.lt/wp-content/uploads ... astas1.pdf

Nr.1 (765) 2013 m. sausio 5 d.
(1 ir 7 psl.)

Prof. dr. Eugenijaus Jovaišos kalba, pasakyta 2012 m. gruodžio 14 d. per savo monografijos „Aisčiai. Kilmė“ pristatymą Lietuvos mokslų akademijos Didžiojoje salėje

Didingas veikalas apie aisčius

http://www.voruta.lt/wp-content/uploads ... astas1.pdf

Nr.1 (765) 2013 m. sausio 5 d.
(7 psl.)

Akad. prof. habil. dr. Zigmo Zinkevičiaus kalba, pasakyta 2012 m. gruodžio 14 d. per prof. dr. Eugenijaus Jovaišos monografijos „Aisčiai. Kilmė“ pristatymą Lietuvos mokslų akademijos Didžiojoje salėje

Pristatoma didingo veikalo apie aisčius, kurie šiame veikale suprantami kaip vakarų baltai, arba ir kaip visi baltai, pirmoji dalis, skirta aisčių kilmei. Visą veikalą sudarys trys knygos – trilogija. Su nekantrumu lauksime jų visų trijų pasirodymo.

Kaip kalbos istorikas baltistas aš galiu kalbėti tik apie tai, kaip šioje knygoje panaudoti kalbotyros mokslo duomenys. Esu skaitęs du ankstesnius šios knygos rankraštinius variantus, juos išdiskutavęs su autoriumi. Į mano pastabas atsižvelgta.

Dabar vertindamas jau išspausdintą knygą kalbotyros atžvilgiu priekaištų autoriui neturiu. Joje kalbotyros mokslo duomenimis remiamasi tinkamai. Kokių nors kalbotyros dalykų iškraipymo ar pritempimo darant išvadas nepastebėjau, matyt, jų ir nėra.

Knyga yra iš esmės archeologijos mokslo veikalas. Visos svarbiausios išvados daromos iš archeologijos duomenų. Aš nesu archeologas (šiuo metu tik domiuosi), todėl negaliu knygos vertinti iš archeologijos pozicijų. Lemiamą žodį turės tarti archeologai.

Be kita ko, archeologai turės įvertinti ir autoriaus koncepcijoje svarbų vaidmenį turinčią vadinamą didžiąją aisčių plėtrą: ar tai buvo aisčių invazija į dar neapgyvendintus, gal finų tik retai gyvenamus, plotus, ar tą plėtrą reikia suprasti vien kaip aistiškos kultūros įtakos išplitimą.

Apie aisčių invaziją iš kalbotyros duomenų spręsti neįmanoma.

Vietovardžių studijos rodo, kad Aukštutinio Dniepro ir Volgos – Kamos aukštupių baltai buvo autochtonai.

Iš kur ir kada jie ten atsirado, lingvistams nustatyti sunku, tyrėjų lingvistų, kaip, beje, ir archeologų, nuomonės išsiskiria.

Autorius daugiausia operuoja archeologijos duomenimis. Taigi ir čia lemiamą žodį vertinant knygą turės tarti archeologai.

Tą patį reikia pasakyti ir sprendžiant painią gotų kilmės ir jų klajonių istoriją. Lingvistinė pačios gotų kalbos ir jos palaikų vietovardžiuose analizė neduoda kokių nors įtikinamesnių duomenų apie gotų klajonės kryptį. Kadangi autorius pagrindines išvadas daro remdamasis archeologijos duomenimis, tai lauksime kitų archeologų nuomonės ir šiuo klausimu.

Autorius savo knygoje yra panaudojęs svarbiausius veikalus, pagrindiniu rūpimu klausimu darbus, ne tik iš archeologijos, bet ir iš etnologijos, antropologijos, istorinės (diachroninės) kalbotyros, net iš mitologijos, meno istorijos.

Panaudotos literatūros sąrašas – įspūdingas. Veikalai parašyti lietuvių, anglų, vokiečių, rusų, baltarusių, lenkų, latvių, net lotynų kalbomis. Tai sudarė tvirtą bazę moksliniams svarstymams, kurie autorių privedė prie aptariamojoje monografijoje padarytų išvadų, labai reikšmingų Lietuvos istorijos mokslui.

Su nekantrumu lauksime pasirodant kitų dviejų žadamų šios trilogijos knygų.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 14 Gru 2015 17:58 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina
Daugiau įvairios medžiagos internete:

https://www.google.lt/?gws_rd=ssl#q=Zig ... +ir+Estija

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 24 Vas 2016 04:57 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina
(№66) Kęstutis Čeponis, Литва - Андрей Красильников (№60)

http://imhoclub.by/ru/material/pochemu_ ... z412vEGc7R

Во первых, название Baltijos jūra в переводе означает Белое море.

Когда то ее так назвали наши далекие предки - скорее всего потому, что она замерзает - и они ее такой увидели, когда сюда пришли. Где то 5 тысячелетий назад.

Языковедческий научный термин "балты" (от названия Baltijos jūra) предложил языковед, немец Г. Нессельман в 1845 году.

Нессельман никаких "балтов" в 19 веке не придумал, а просто так в языковедении назвал группу близкородственных языков, чтобы их легче было бы классифицировать в общей схеме индоевропейских языков.

В то же время в Российской империи (и в некоторых других странах) использовался и термин "летто-литовские" (нем. lettische Sprachen, лат. Linguae letticae) языки и племена.

В литературе балтские языки иногда обозначаются как «айстийские» (литовск. aisčių kalbos - у К. Буги и др.), по имени племени айстиев (эстиев), впервые упомянутых еще Тацитом (I в.),— лат. Aesti, Aestiorum gentes 'племена айстиев', который локализовал их на морском побережье (литовск. Aistmarės, т. е. 'море айстиев'); айстии-эстии упоминаются и рядом более поздних источников, хотя далеко не всегда ясна их балтийская принадлежность.

(№158) Сергей Муливанов, Латвия - Kęstutis Čeponis (№156)

http://imhoclub.by/ru/material/jazik_-_ ... z4AYMgHrcm

---В литературе балтские языки иногда обозначаются как «айстийские» (по литовски aisčių kalbos - у К. Буги и др.), по имени племени айстиев, впервые упомянутых еще Тацитом (I в.),— лат. Aesti, Aestiorum gentes 'племена айстиев', который локализовал их на морском побережье (на литовском Aistmarės, т. е. 'Море айстиев');---
---------

Фантазии Ваших "учёных" просто зашкаливают за линию горизонта - из серии один дедка или одна бабка сказала! Где хоть один текст на "aistorum gentes" или упоминания очевидцев? А их просто нет! И Вы мне будете гнать эту пургу? Глаза откройте, сами почитайте, а уж потом мне советуйте! Ни в одной Вашей ссылке нет ни одного доказательства Ваших предположений - одна вода и очень спорные предположения.

(№159) Kęstutis Čeponis, Литва - Сергей Муливанов (№158)

http://imhoclub.by/ru/material/jazik_-_ ... z4AYN83ZQ7

----Где хоть один текст на "aistorum gentes" или упоминания очевидцев?-----

Вы на латыни читать умеете? Если не умеете, то там найдете и переводы:

Tacit - Germania - Aestiorum gentes
https://www.google.lt/search?q=Aestioru ... rum+gentes

P. CORNELI TACITI DE ORIGINE ET SITV GERMANORVM

http://www.thelatinlibrary.com/tacitus/tac.ger.shtml

[45] Trans Suionas aliud mare, pigrum ac prope inmotum, quo cingi cludique terrarum orbem hinc fides, quod extremus cadentis iam solis fulgor in ortus edurat adeo clarus, ut sidera hebetet; sonum insuper emergentis audiri formasque equorum et radios capitis adspici persuasio adicit. Illuc usque (et fama vera) tantum natura. Ergo iam dextro Suebici maris litore Aestiorum gentes adluuntur, quibus ritus habitusque Sueborum, lingua Britannicae propior. Matrem deum venerantur. Insigne superstitionis formas aprorum gestant: id pro armis omniumque tutela securum deae cultorem etiam inter hostis praestat. Rarus ferri, frequens fustium usus. Frumenta ceterosque fructus patientius quam pro solita Germanorum inertia laborant. Sed et mare scrutantur, ac soli omnium sucinum, quod ipsi glesum vocant, inter vada atque in ipso litore legunt. Nec quae natura, quaeve ratio gignat, ut barbaris, quaesitum compertumve; diu quin etiam inter cetera eiectamenta maris iacebat, donec luxuria nostra dedit nomen. Ipsis in nullo usu; rude legitur, informe profertur, pretiumque mirantes accipiunt. Sucum tamen arborum esse intellegas, quia terrena quaedam atque etiam volucria animalia plerumque interlucent, quae implicata umore mox durescente materia cluduntur. Fecundiora igitur nemora lucosque sicut Orientis secretis, ubi tura balsamaque sudantur, ita Occidentis insulis terrisque inesse crediderim, quae vicini solis radiis expressa atque liquentia in proximum mare labuntur ac vi tempestatum in adversa litora exundant. Si naturam sucini admoto igni temptes, in modum taedae accenditur alitque flammam pinguem et olentem; mox ut in picem resinamve lentescit.

Suionibus Sitonum gentes continuantur. Cetera similes uno differunt, quod femina dominatur; in tantum non modo a libertate sed etiam a servitute degenerant.

Кроме того про племена айстиев писали и другие древние историки и географы - Кассиодор, Йордан...

Фла́вий Магн Авре́лий Кассиодо́р Сена́тор (лат. Flavius Magnus Aurelius Cassiodorus Senator, между 480—490, Сцилациум, Бруттий — между 585—590, там же) — римский писатель-панегирист, историк и экзегет, государственный деятель во время правления короля остготов Теодориха Великого и его преемников, вершиной его карьеры стала должность префекта претория Италии.

Кассиодор айстии
https://www.google.lt/search?q=Aestioru ... 0%B8%D0%B8

Вот список источников, гдe упоминаются айстии
http://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5 ... 0%B8%D0%B8

У Тацита очень точно описано место проживания племен айстиев и их обычаи, упоминается и их язык.

И все это прямиком указывает на прусские племена.

Кроме того до наших дней в литовском языке сохранилось древнее название Aistmarės (Айстмарес), которое зафиксировано и в средневековых источниках (особенно крестоносцев).

Aistmarės
https://lt.wikipedia.org/wiki/Aistmar%C4%97s

P.S. После оккупации Малой Литвы москали этот залив переименовали в Калиниградский залив.

Etymology
https://en.wikipedia.org/wiki/Vistula_Lagoon

The earliest version of the name of Vistula Lagoon has been recorded in historical sources by Wulfstan, an Anglo-Saxon sailor and merchant at the end of the 9th Century as Estmere.[2]

It is an Anglo-Saxon translation of Old Prussian name for the lagoon - *Aīstinmari (modern Lithuanian - Aistmarės) derived from (OP - Old Prussian) Aistei - "Ests", (LAT - Latin)"Aestii" etc. and (OP) *mari - "lagoon (a body of water cut off from a larger body by a reef of sand), fresh water bay".[3]

The Ests were Baltic people who since 9th Century became called in some historical sources (first time by Bavarian Geographer) Bruzi, Pruzzen, Pruteni etc. - Old Prussians.

So the oldest known meaning of the name of Vistula Lagoon was "The lagoon or sea of the Ests".

Over three hundred years later, in the first half of the 13th Century, the name of Vistula Lagoon occurs in deeds issued by Teutonic Order in Latin version as Mare Recens (1246 - "mare" - a pool or lake or sea and "recens" - fresh) in contrast to the contemporary name for the Baltic Sea - Mare Salsum (Salty Sea).

Then in 1251 we find record about Mare Recens et Neriam (Frisches Haff and Frische Nehrung, now Vistula Spit) and finally in 1288 Recenti Mari Hab (Haff) which as one can see corresponds with later German "Frisches Haff" = "Fresh Lagoon".[4]

(№268) Сергей Муливанов, Латвия - Kęstutis Čeponis (№266)

http://imhoclub.lv/ru/material/a_vi_lic ... z4AYQnFUG3

К чему громкие фразы - на этой территории Вы лично не автохтонны! А теперь попробуйте доказать обратное.

(№269) Kęstutis Čeponis, Литва - Сергей Муливанов (№268)

http://imhoclub.lv/ru/material/a_vi_lic ... z4AYR7nwsW

Балтские (то есть летто-литовско язычные) племена - автохтоны и на этой территории, и на множестве других - вплоть до современного Берлина, Хельсинки, Варшавы, Киева и Москвы.

И ученые самых разных стран и специализаций это уже давно доказали - с этим даже немцы и поляки не спорят. :)

Вот карта последних исследований языковедов древних летто-литовских топонимов и гидронимов на современной территории Германии
http://pereformat.ru/wp-content/uploads ... ica-21.jpg

Paveikslėlis

А это карта древней летто-литовской гидронимии, составленная по более старым языковедческим исследованиям

Тут еще не включены результаты новейших исследований - западные (в современной Германии) и северные (в современных Эстонии, Карелии, Южной Финляндии...)

Paveikslėlis

(№175) Kęstutis Čeponis, Литва - Сергей Муливанов (№168)

http://imhoclub.by/ru/material/jazik_-_ ... z4AYWVCWfA

Не знаю, что пишут про древних айстиев эстонские учебники - не читал.

Но хорошо знаю, что название ееsti эстонцы начали употреблять только в 19 веке - под влиянием немцев и шведов.

А вот древнее летто-литовское название Aistmarės (в переводе это означает - "Море Айстиев"), и рядом с ним расположенные прусские города Трусо (Друсо), Гуданиска (теперь это Гданьск) и другие, известны уже с 9 века - и потом часто упоминаются во множестве средневековых источников.

Drusuo
arba Drūsas (vok. Truso) – prekybinė gyvenvietė ir uostas prūsų pagudėnų žemėje, Elbingo (Lenkija) miesto pietiniame pakraštyje, Drūsens ežero rytiniame krante.
https://lt.wikipedia.org/wiki/Drusuo

Drūso ežeras arba Drūsuo (lenk. Druzno, Drużno, vok. Drausensee) – užželiantis ežeras Lenkijoje, (Varmijos Mozūrų vaivadija) Vyslos deltoje
https://lt.wikipedia.org/wiki/Dr%C5%ABso_e%C5%BEeras

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... o_Lake.png

Paveikslėlis

(№169) Сергей Муливанов, Латвия - Kęstutis Čeponis (№165)

http://imhoclub.by/ru/material/jazik_-_ ... z4AYfTJo1f

И что? А в Эстонии есть Куресааре - остров Аистов! И что?

(№177) Kęstutis Čeponis, Литва - Сергей Муливанов (№169)

http://imhoclub.by/ru/material/jazik_-_ ... z4AYfjH851

С каких это пор эстонцы начали говорить на москальском, а не на эстонском... :)

P.S. Между прочим, вполне возможно, что свое название Куресааре остров получил совсем не от айстов, а от здесь бывшего древнего поселения куршей - курей.

Известно, что они, как и скандинавские викинги, основывали свои торгово-военные колонии по всему побережью Балтийского моря (и намного дальше - вплоть до современной Франции).

А современный "перевод названия" на эстонский - это очередная "народная этимология".

(№179) Сергей Муливанов, Латвия - Kęstutis Čeponis (№177)

Как называется полуостров на котором жили рядом с Вами айсты у залива, а теперь сравните как латыши называют Сааремаа.

(№183) Kęstutis Čeponis, Литва - Сергей Муливанов (№179)

http://imhoclub.by/ru/material/jazik_-_ ... z4AYhle0pr

Sarema (est. Saaremaa, šved. Ösel)
https://lt.wikipedia.org/wiki/Sarema

– sala arba salų grupė Baltijos jūroje. Šios salos priklauso Estijai ir yra išsidėsčiusios į vakarus nuo Estijos bei į šiaurę nuo Latvijos. Administraciškai sala priklauso Sarės apskričiai. Pagrindinis miestas – Kuresarė.

Латыши Saaremaa называют Sāmsala или Sāremā.

Salas nosaukumi
https://lv.wikipedia.org/wiki/S%C4%81msala

Zviedru un vācu nosaukums salai ir Ēzele (Ösel). Šis nosaukums cēlies no vikingu sāgās pieminētās salas Eysysla — ‘Salas apriņķis (sisla)’.

Latīņu valodā rakstītajās hronikās Sāmsala tiek dēvēta par Osilia.

Kontinentā dzīvojošo igauņu agrākais salas nosaukums ir bijis "Kuršu sala" (Kuresaar), kas vedina domāt par salas pakļautību kuršiem pēc vikingu laikmeta beigām.

Savukārt līvi šo salu 12.-13. gadsimtā saukuši par "Sāmu zemi" (Sāme mō), šis vārds lietots arī Indriķa hronikas tekstā.

Mūsdienu igauņu un somu valodās šo salu dēvē par "Salas zemi" (igauniski - Saaremaa, somiski - Saarenmaa).

(№173) Инна Дукальская, Латвия - Сергей Муливанов (№169)

http://imhoclub.by/ru/material/jazik_-_ ... z4AYe2ybpv

Сергей, что Вы с ним спорите?

Вот нашла место у Тацита "О Германии".

"Что касается правого побережья Свебского моря, то здесь им омываются земли, на которых живут племена эстиев, обычаи и облик которых такие же, как у свебов, а язык — ближе к британскому."

Как Вы думаете почему он говорит "ближе к британскому" Да, те же кельты скорее всего.

Вспомните Дагду в той же Латгалии. Откуда такой топоним появился?

Но к свидетельствам, даже Тацита, нужно относиться очень осторожно. Мало на какой язык мне покажется похожим язык племени Банту. Это ещё ничего не значит.

А вот топонимы или традиция называть места определённым образом уже кое о чём говорит.

Хотя родственность языков всё равно определяется не по топонимам.

(№178) Kęstutis Čeponis, Литва - Инна Дукальская (№173)

http://imhoclub.by/ru/material/jazik_-_ ... z4AYenpTc4

Древне кельтские и летто-литовские языки и на самом деле похожи по общему звучанию - особенно, если ни одного из этих языков не знаешь. :)

Когда то я был в Эчмядзине в Армении - и слушал службу каталикоса на древнеармянском. И он тоже звучал похоже на литовский (звуки и ряды звуков по общему звучанию очень похожие). :)

А вот современный армянский отличается очень резко от литовского по своему звуковому звучанию.

(№170) Сергей Муливанов, Латвия - Kęstutis Čeponis (№167)

http://imhoclub.by/ru/material/jazik_-_ ... z4AYsr0I1X

Непосредственно у Сахона нет ни одного упоминания о языке айстов - читайте первоисточник.

(№185) Kęstutis Čeponis, Литва - Сергей Муливанов (№170)

http://imhoclub.by/ru/material/jazik_-_ ... z4AYt35MUJ

Читал - и там есть точное место, где они жили. :)

И совершенно очевидно, что не современная Эстония.

Около 350–376 г. Германарих (Эрманарих), король остготский (350–376), организовал военый поход против айстиев (вероятно, сембов и куршей), согласно готскому эпосу, пересказанному Иорданом (551) и Саксоном Грамматиком (1218).

Около 350-376 г. Рассказывается, что Германарих (Iarmericus) завоевал славян, сембов и куршей - возможное отражение военного похода против балтов в Деяниях датчан Саксона Грамматика (около 1218 г.):

[Liber octavus, X:5] ...Qui cum duarum gentium imperio fungeretur, auctae dominationis fiducia Sclavos proelio tentat. Quorum quadraginta captos, applicatis totidem lupis, laqueo adegit. Quem supplicii modum, olim parricidis debitum, ob hoc circa hostes peragere voluit, ut, quantae in Danos rapacitatis exstiterint, ex ipsa atrocium beluarum communione videntibus conspicuum foret. Subacta quoque regione, praesidia locis opportunis disponit.

[X:6] Inde profectus Sembonum, Curetum compluriumque Orientis gentium cladem exercuit. Qua regis occupatione Sclavi datam sibi defectionis materiam iudicantes, interfectis, qui ab ipso praesides constituti fuerant, Daniam depopulati sunt. Quorum classem Iarmericus, forte e piratica rediens, interceptam delevit, eoque facinore priores victoriarum titulos decoravit. Ceterum optimates eorum, primo tibias loris traiectos moxque immanium taurorum ungulis alligatos molossisque incessentibus raptim in caenum voraginesque pertractos, lacrimabili spectaculo consumpsit. Ea re hebetati Sclavorum animi summa cum trepidatione regis imperium coluerunt.

(Текст из: Saxonis Gesta Danorum / rec. et ed. J. Olric et H. Raeder. T. 1. P. 232)

(№186) Kęstutis Čeponis, Литва - Сергей Муливанов (№170)

http://imhoclub.by/ru/material/jazik_-_ ... z4AYs2BZkn

Вообще то Саксон Грамматик жил не в античные времена, а в 12-13 веках.

Саксон Грамматик (лат. Saxo Grammaticus; ок. 1140 — около 1216 года) — датский летописец, в шестнадцатитомной хронике «Деяния данов» (лат. Gesta Danorum) https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0 ... 0%BE%D0%B2 изложивший древнейшие саги.

Оригинал текста Саксона утерян. Сохранились только четыре фрагмента: Фрагмент Ангера, Фрагмент Лассена, Фрагмент Калл-Расмуссена и Фрагмент Плеснера. Фрагмент Ангера — самый большой и единственный признанный написанным рукой самого Саксона. Остальные фрагменты — списки. Все сохранившиеся фрагменты хранятся в Королевской библиотеке Дании в Копенгагене.

Уже к XVI веку текст хроники был фактически утерян и известен современникам только по краткому изложению под названием «Compendium Saxonis» в «Chronica Jutensis» от 1342 года. Название Gesta Danorum было обозначено именно в этом тексте. Оригинальное название самого Саксона осталось не известным.

В 1510—1512 годах Кристиерн Педерсен, датский переводчик, живший в Париже, начал свои поиски уцелевшего текста «Деяния данов». В конце концов ему удалось найти уцелевший экземпляр в Швеции в коллекции архиепископа лундского Биргера Гюннерсена. При содействии печатника Ядока Бадиуса «Деяния данов» было опубликовано на латинском языке 15 марта 1514 года в Париже, Франция, под названием «Danorum Regum heroumque Historiae» (История королей и героев данов). Это издание самое первое из известных изданий произведения, опубликовавшее текст хроники целиком.

-------------------------------------------------------------------------

Тут весь текст на латыни того места, где упоминаются:

Inde profectus Sembonum, Curetum compluriumque Orientis gentium cladem exercuit.

Saxo Grammaticus: Gesta Danorum
http://wayback-01.kb.dk/wayback/2010050 ... /index.htm

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 04 Bir 2016 02:12 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina
Упоминания айстиев в письменных источниках - поздняя антика и раннее средневековье (50-1009 гг.)


Источник - http://viduramziu.istorija.net/ru/s100.htm
Подготовил Томас Баранаускас

Около 98 г. Публий Корнелий Тацит в своем произведении Германия в первый раз описывает айстиев (балтов). Отмечается высокий уровень земледелия айстиев и собирание янтаря.

[45] ...Ergo iam dextro Suebici maris litore Aestiorum gentes adluuntur, quibus ritus habitusque Sueborum, lingua Britannicae proprior. Matrem deum venerantur. Insigne superstitionis formas aprorum gestant: id pro armis omniumque tutella securum deae cultorem etiam inter hostis praestat. Rarus ferri, frequens fustium usus. Frumenta ceterosque fructus patientius quam pro solita Germanorum inertia laborant. Sed et mare scrutantur, ac soli omnium sucinum, quod ipsi glesum vocant, inter vada atque in ipso litore legunt. Nec quae natura quaeve ratio gignat, ut barbaris, quaestitum compertumve; diu quin etiam inter cetera eiectamenta maris iacebat, donec luxuria nostra dedit nomen. Ipsis in nullo usu: rude legitur, informe perfertur, pretiumque mirantes accipiunt. Sucum tamen arborum esse intellegas, quia terrena quaedam atque etiam volucria animalia plerumque interlucent, quae implicata humore mox durescente materia cluduntur. Fecundiora igitur nemora lucosque sicut Orientis secretis, ubi tura balsamaque sudantur, ita Occidentis insulis terrisque inesse crediderim, quae vicini solis radiis expressa atque liquentia in proximum mare labuntur ac vi tempestatum in adversa litora exundant. Si naturam sucini admoto igni temptes, in modum taedae accenditur alitque flammam pinguem et olentem; mox ut in picem resinamve lentescit...

(Текст из: P. Cornelii Taciti libri qui supersunt / ed. E. Koestermann. Lipsiae, 1962. T. 2. P. 30)

---------------------------------------------------------------------------

Около 350-376 г. Рассказывается, что Германарих, король остготский, завоевал славян и айстиев - возможное отражение военного похода против балтов в Гетике Иордана (551 г.).

[119] Post Herulorum cede item Hermanaricus in Venethos arma commovit, qui, quamvis armis despecti, sed numerositate pollentes, primum resistere conabantur. Sed nihil valet multitudo inbellium, praesertim ubi et deus permittit et multitudo armata advenerit. Nam hi, ut in initio expositionis vel catalogo gentium dicere coepimus, ab una stirpere exorti, tria nunc nomina ediderunt, id est Venethi, Antes, Sclaveni; qui quamvis nunc, ita facientibus peccatis nostris, ubique deseviunt, tamen tunc omnes Hermanarici imperiis servierunt.

[120] Aestorum quoque similiter nationem, qui longissimam ripam Oceani Germanici insident, idem ipse prudentia et virtute subegit omnibusque Scythiae et Germaniae nationibus ac si propribus lavoribus imperavit.

(Текст из: Monumenta Germaniae historica. Auctores antiquissimi. Berolini, 1882. T. 5. Pars 1. P. 89)

---------------------------------------------------------------------------

Около 350-376 г. Рассказывается, что Германарих (Iarmericus) завоевал славян, сембов и куршей - возможное отражение военного похода против балтов в Деяниях датчан Саксона Грамматика (около 1218 г.).

[Liber octavus, X:5] ...Qui cum duarum gentium imperio fungeretur, auctae dominationis fiducia Sclavos proelio tentat. Quorum quadraginta captos, applicatis totidem lupis, laqueo adegit. Quem supplicii modum, olim parricidis debitum, ob hoc circa hostes peragere voluit, ut, quantae in Danos rapacitatis exstiterint, ex ipsa atrocium beluarum communione videntibus conspicuum foret. Subacta quoque regione, praesidia locis opportunis disponit.

[X:6] Inde profectus Sembonum, Curetum compluriumque Orientis gentium cladem exercuit. Qua regis occupatione Sclavi datam sibi defectionis materiam iudicantes, interfectis, qui ab ipso praesides constituti fuerant, Daniam depopulati sunt. Quorum classem Iarmericus, forte e piratica rediens, interceptam delevit, eoque facinore priores victoriarum titulos decoravit. Ceterum optimates eorum, primo tibias loris traiectos moxque immanium taurorum ungulis alligatos molossisque incessentibus raptim in caenum voraginesque pertractos, lacrimabili spectaculo consumpsit. Ea re hebetati Sclavorum animi summa cum trepidatione regis imperium coluerunt.

(Текст из: Saxonis Gesta Danorum / rec. et ed. J. Olric et H. Raeder. T. 1. P. 232)

---------------------------------------------------------------------------

Около 523-526 гг. Теодорих, король остготский, благодарит айстиям за ему присланный янтарь (по сборнику Флавия Магнуса Аврелия Кассиодора Varia).

Illo et illo legatis vestris venientibus, grande vos studium notitiae nostrae habuisse cognovimus, ut in Oceani litoribus constituti, cum nostra mente iungamini. Suavis nobis admodum et grata petitio, ut ad vos perveniret fama nostra, ad quos nulla potuimus destinare mandata. Amate iam cognitum, quem requisistis ambienter ignotum, nam inter tot gentes viam praesumere non est aliquid facile concupisse. Et ideo salutatione vos affectuosa requirentes, indicamus succina, quae a vobis per harum portitores directa sunt, grato animo fuisse suscepta, quae ad vos Oceani unda descendens, hanc levissimam substantiam, sicut et vestrorum relatio continebat, exportat, sed unde veniat incognitum vos habere, dixerunt, quam ante omnes homines patria vestra offerente suscipitis. Haec quodam Cornelio scribente, legitur in interioribus insulis Oceani ex arboris succo defluens, unde et succinum dicitur, paulatim solis ardore coalescere. Fit enim sudatile metallum teneritudo perspicua, modo croceo colore rubens, modo flammea claritate pinguescens, ut cum in maris fuerit delapsa confinio, aestu alternante purgata, vestris litoribus tradatur exposita. Quod ideo iudicavimus iudicandum, ne omnino putetis notitiam nostrum fugere, quod occultum creditis vos habere. Proinde requirite nos saepius per vias, quas amor vester aperuit. Quia semper prodest divitum regum acquisita concordia. Qui dum parvo munere leniuntur, maiore semper compensatione prospiciunt. Aliqua vobis etiam per legatos vestros verbo mandavimus, per quos quae grata esse debeant, nos destinasse declaramus.

(Текст из: Baltų religijos ir mitologijos šaltiniai / sudarė Norbertas Vėlius. Vilnius, 1996. T. 1. P. 156-157)

---------------------------------------------------------------------------

Около 551 г. В Гетике Иордана айстии описываются как мирные люди, живущие на побережье Балтийского моря.

[36] Ad litus autem Oceani, ubi tribus faucibus fluenta Vistulae fluminis ebibuntur, Vidivarii resident, ex diversis nationibus adgregati: post quos ripam Oceani item Aesti tenent, pacatum hominum genus omnino. Quibus in austrum adsidet gens Acatzirorum fortissima, frugum ignara, quae pecoribus et venationibus victitat.

(Текст из: Monumenta Germaniae historica. Auctores antiquissimi. Berolini, 1882. T. 5. Pars 1. P. 63)

---------------------------------------------------------------------------

Около 833-836 гг. Айстии упоминаются в Житии Карла Великого.

[12] ...Hunc multae circumsedent nationes; Dani siquidem ac Sueones, ques Nordmannos vocamus, et septentrionale litus et omnes in eo insulas tenent. At litus australe Sclavi et Aisti et aliae diversae incolunt nationes; inter quos vel praecipui sunt, quibus tunc a rege bellum inferebatur, Welatabi. Quos ille una tantum et quam per se gesserat expeditione ita contudit ac domuit, ut ulterius imperata facere minime rennuendum iudicarent.

(Текст из: Einhardi Vita Caroli Magni / in usum scholarum ex Monumentis Germaniae historicis reducti fecit G. H. Pertz. Hannoverae, 1839. P. 29)

Хронология событий - поздняя Античность и Раннее Средневековье (50–1009 гг.)


Источник - http://viduramziu.istorija.net/ru/c100.htm
Подготовил Томас Баранаускас

Около 62 г. римляне начали торговлю янтарем с жителями Прибалтики у устья Вислы. Экспедиция, возглавленная Юлием, привезла много янтаря для украшения состязания гладиаторов, организованного императором Нероном (54–68).

В I веке готы поселились у устья Вислы. Их контакты с балтами отражаются в этнониме gudas, который до сих пор употребляется в литовском языке, хотя относится к белорусам.

Около 98 г. Публий Корнелий Тацит в первый раз описал айстиев (балтов). Он отметил высокий уровень земледелия у айстиев и собирание янтаря, которого они продавали римлянам. См. источник.

Около 150 г. Клавдий Птолемей сделал первую попытку изобразить Прибалтику на карте. Он в первый раз упомянул несколько балтских племен – судавов, галиндов, и, вероятно, куршей и селов.

В III–V веках река селов (Cap. fl. Selliani; наверное современная Даугава (Западная Двина)) была изображена на Певтингеровой карте (Tabula Peutingeriana).

Paveikslėlis

Фрагмент Певтингеровой карты, показывающий «истоки реки селов»

Hostia fl[uminis] Danubii. – устье реки Дуная.

Fl[umen]. Agalingus. – река Агалинг – наверное река Днестр. Согласно К. Миллеру (К. Miller, Itineraria Romana (Stuttgart, 1916, p. 597), название реки может быть связано с названием балтского племени галиндов.

Cap[ut]. fl[uminis]. Selliani. – Истоки реки селов – наверное, устье Даугавы (Западной Двины).

Cap[ut]. [Hyp]anis paludis or Cap[ut] fl[umi]nis paludis. – Истоки болота Гипанис или истоки Болотной реки – наверное, Южный Буг.

Cap[ut]. fl[uminis]. Nusacus. – наверное, истоки Днепра (Nōsags – согласно Фасмеру, предполагаемое готское название Днепра).

Около 350–376 г. Германарих (Эрманарих), король остготский (350–376), организовал военый поход против айстиев (вероятно, сембов и куршей), согласно готскому эпосу, пересказанному Иорданом (551) и Саксоном Грамматиком (1218). См. источники.

В 376 г. гунны разбили готов. Король Германарих погиб.

В 454 г. готы и гепиды разбили гуннов в битве на реке Недао.

В 476 г. Западная Римская Империя была официально упразднена вождем германцев Одоакром, который стал королем Италии.

В 493 г. Теодорик, король остготский (475–526), захватил власть в Италии.

Около 523–526 гг. Кассиодор от имени короля Теодорика написал письмо айстиям. Он поблагодарил айстиев за янтарь, присланный королю.

Около 551 г. в Гетике Иордана айстии описаны как мирные люди, живущие на побережье Балтийского моря. См. источник.

Около 833–836 гг. айстии упомянуты Эйнхардом в Житии Карла Великого.

Около 840 г. легендарный вождь викингов Рагнар Лодброк организовал поход на сембов и куршей (согласно Саксону Грамматику).

В 853 г. даны напали на кушей (Cori), которые «ранее подчинялись шведам, но уже давно взбунтовали и отказались быть под их властью». После поражения данов в сражении с объединенным войском 5 куршских земель, шведский конунг Олав организовал удачный поход на куршей, взял Зебург (Гробиня) и заставил Апуоле (Скуодасский район, Литва) заплатить выкуп. Апуоле таким образом стала первой местностью Литвы, упомянутой в письменных источниках (в Житии святого Ансгария, написанном Римбертом).

В 857 г. датский викинг Рорик взял под свою контроль часть Ютландии. Согласно Саксону Грамматику, в начале своего правления в Дании Рорик в морском сражении поразил шведов, куршей и западных славян.

Около 860 г. шведский конунг из Упсалы Эйрик Эймундсон «каждое лето набирал войско и отправлялся походом в разные страны. Он подчинил себе Финнланд, Кирьяланд, Эйстланд, Курланд и многие земли на востоке» (согласно Саге об Олаве Святом в «Круге земном»).

В 862 г. Рорик (Рюрик) был призван княжить в Новгород. Его наследник Олег в 882 г. завоевал Киев, закладывая таким образом основания Киевской Руси.

Около 870 г. имя пруссов впервые упомянуто в так называемом «Баварском географе».

Около 890–893 гг. англо-саксонский путешественник Вульфстан описал айстиев, проживавших к востоку от устья Вислы, и их торговый центр Трусо. Он отметил, что их страна большая, у них было много замков, а в каждом замке – король. Между этими королями было много усобиц. Он также подробно описал погребальные обряды айстиев и разделение богатства покойника путем соревнования всадников.

Около 935 г. норвежские викинги Эгиль и Торольв грабили в куршских землях. Эгиль был взят в плен куршами, но сумел выбраться с места заключения и освободил трех датских викингов, а также убил пленивших его куршей и сжег дом, в котором был заключен.

Около 965 г. арабский путешественник Ибрагим ибн Якуб писал, что пруссы, живущие у побережья моря, славились своей храбростью. Он говорили на собственном языке и не понимали языков своих соседей.

Около 970 г. норвежский ярл Хакон, поддерживаемый датским королем, напал на куршей и сембов.

В конце X века, как говорится в шведской рифмованной хронике, шведский король Эрик Сегерсель подчинил своей власти Эстонию, Ливонию, Курляндию и Финляндию.

В 983 г. Владимир, великий князь Киевский, организовал поход против ятвягов.

23 апреля 997 г. миссионер св. Войтех-Адальберт, посланный в Пруссию польским королем Болеславом Храбрым, был убит пруссами.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 13 Bir 2016 21:50 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina
(№190) Kęstutis Čeponis, Литва - Сергей Муливанов (№176)

http://imhoclub.by/ru/material/jazik_-_ ... z4BUFBostm

---На каком языке разговаривали айсты?---

Во первых, не айсты, а айстии - именно так читается латинское их название, записанное в то время.

Во вторых, совершенно очевидно и признано всеми языковедами индоевропеистами, что айстии были летто-литовско язычные племена, которых поляки позже назвали прысами (прусами) - скорее всего передав им название германцев фризов, с которыми предки поляков встретились на Балтийском побережье на Западе, перед тем, как дошли до прибрежного ареала проживания летто-литовских племен.

Это очевидно и по всем местным древним летто-литовским названиям рек, озер, лесов, холмов и болот, деревень и городов, именам местных людей, и по данным 9-15 веков, когда начались и велись обширные записи местных названий, слов и истории края.

(№191) Kęstutis Čeponis, Литва - Сергей Муливанов (№184)

http://imhoclub.by/ru/material/jazik_-_ ... z4BUJV3TzQ

- это ----польск. Sambia. нем. Samland - страна самов, и латышское Samsala - остров самов.-----

Вы, уважаемый, хотя бы литовский изучите, я уж не говорю про прусский - перед тем, как выдавать очередную "народную этимологию".

А то скоро заявите, что Sambia - это Замбия, и основали ее негры из Замбези. :)

------------------------------------------------------

Сембы или пруссы - Sembi vel Pruzzi (Adomas Bremenietis, žr. Monumenta historica Germaniae IX 374).

Научная языковедческая этимология названия тут:

Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 4 t. 56–58 psl. Sambia
http://www.prusistika.flf.vu.lt/Tekstai ... /1?id=2017

P.S. Вы явно забыли или не знали, что именно на основе напечия сембов были записаны большинство сохранившихся записей языка пруссов.

На самбийском диалекте прусского языка написаны три наиболее объёмные сохранившиеся памятника данного языка — катехизисы XVI века.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 13 Spa 2016 22:02 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/dalia.linge/po ... 2237034539

Dalia Lin

Baltai ir aisčiai, kame skirtumas?

Kęstutis Čeponis

Priklauso nuo konteksto.

Kalbotyrinį terminą "baltai" pradėjo naudoti vokiečių kalbininkas Neselmanas 19 amžiaus viduryje.

O dėl žodžio "aisčiai" kilmės siūlau perskaityti čia:

Zigmas Zinkevičius. Aisčiai ir Estija
http://www.voruta.lt/rubrikos/138/3781

2010-04-01
Akad. prof. habil. dr. Zigmas Zinkevičius, Vilnius

Dalia Lin

Skaičiau G.E Jovaišos straipsnį, kuriame nurodoma - ,,lietuviai'' nebuvo aisčiais?

Kęstutis Čeponis

Taip, istorine prasme tikrai nebuvo, nes tikrieji aisčiai, be abejo, buvo tik grupė baltų genčių, kurios gyveno Vyslos žiočių apylinkėse. Mes dabar jas vadiname prūsais.

Tačiau, jei vartoti terminą "aisčiai" kalbotyrine prasme - būtent taip vienu metu lietuvių kalbotyroje buvo įvardijamos visos baltų kalbos, tai ir lietuviai kalbėjo Aisčių kalbų šeimai priklausančia kalba.

Vis tik dabar visuotinai pasaulyje priimtas bendras terminas Baltų kalbų šeima, o ne Aisčių kalbų šeima - arba Letto-lietuvių kalbų šeima (šį terminą irgi plačiai naudojo vokiečių ir slavų kalbininkai).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 06 Sau 2017 19:55 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina

http://imhoclub.by/ru/material/pervaja_ ... z4V08SLgmr

(№293) Kęstutis Čeponis, Литва - Сергей Муливанов (№291)

Древний летто-литовский корень aist- ничего общего с германским словом "est" или "ost" ("восток") не имеет, как и с птицами, москалями называемыми аистами. :)

Lietuvių kalbos žodynas
http://lkzd.lki.lt/Zodynas/Visas.asp

aistė aisterėjimas1 aisterėjimas2 aisterėti1 aisterėti2 aistėti aistiškas aistiškumas aistra aistrai aistrikas aistringas aistringumas aistrinimas aistrinis aistrinti aistrintojas aistriškas aistriškumas aistryti aistrumas aistruolis aistruotis aistrus

(№300) Сергей Муливанов, Латвия - Kęstutis Čeponis (№293)

А какое отношение (кроме территориального) имеют эсты к лиетувскому языку?

(№302) Kęstutis Čeponis, Литва - Сергей Муливанов (№300)

Конечно, современные финноязычные эсты и их язык никакого отношения к литовскому языку не имеют.

Название эсты вообще начали употреблять только в 19 веке.

-----------------------------------------

А вот летто-литовские айстии имеют очень прямое отношение - литовские наречия Малой Литвы прямые потомки наречий айстиев.

(№304) Сергей Муливанов, Латвия - Kęstutis Čeponis (№302)

Современные эстонцы имеют отношение к эстам не больше чем на 37 процентов - остальное придумано в 1857 году. То есть современное название эстонцы новодел - так-же как и современные литовцы. В итоге наши соседние страны имеют население с заимствованными (присвоенными) названиями.

(№312) Kęstutis Čeponis, Литва - Сергей Муливанов (№304)

Уважаемый, вы явно путаете летто-литовцев айстиев (упоминаемых еще Тацитом) с эстиями или эстами, название которых появилось только в середине 19 века и пришло к ним из германских языков, обозначая "восточных людей".

Я же вам уже писал, что этимологическое происхождение летто-литовского слова айст-ии (aistis, aisčiai, Aistmarės) ничего общего не имеет с германским корнем est-, ost- ("восток").

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 28 Sau 2017 23:34 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/1832680 ... 6972480094

Egidijus Sinkevičius

Profesorius Zigmas Zinkevičius rašo, kad pavadinimas aisčiai galėjo kilti nuo upės Vilkaviškio rajone pavadinimo Aista. Tacito laikais ten gyveno Vakarų baltai.

Upės pavadinimas gali būti kilęs nuo Prūsų žodžio AISTI, reiškiančio KAISTI. Lotynų kalboje žodis AESTI taip pat reiškia KAISTI.

Rytų baltams, jei reikėtų keisti pavadinimą, tai geriausiai tiktų Niaurai, kuris kilęs nuo upės pavadinimo Niaura (užsienietiškai Neura, Narev), reiškiančio NIAURI, NIŪRI.

Kęstutis Čeponis

Visų pirma reikia aiškiai sutarti, ką mes vadinsime rytų baltais - nes tikrieji rytų baltai rytuose ir gyveno (ten, kur dabar Brianskas, Kurskas, Oriolas - beje, jo vardas kilo iš baltiško žodžio "arla" - "užliejama pieva").

Istoriškai tikrieji vakarų baltai gyveno dabartinės Vokietijos šiaurėje, Berlyno apylinkėse, Riugeno saloje ir pajūryje.

Štai žemėlapis paskutiniųjų tyrimų:

Paveikslėlis

O juk dar buvo ir šiauriniai baltai, gyvenę dabartinėje pietų Karelijoje ir pietinėje Suomijoje, bei piečiau, kol nepasirodė finų gentys ir vietines baltų gentis nesufinino.

Todėl dabartinis baltų kalbų skirstymas į rytų ir vakarų yra "reliktas" iš 19 amžiaus galo - 20 pradžios, kada net ir kuršius nelaikė baltais.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 17 Spa 2017 22:46 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina
Древние айстии - обзор источников

Во первых, древние айстии с современными эстонцами ничего общего не имеют.

До XVIII—XIX вв. эстонцы называли себя maarahvas, что буквально значит «народ земли», то есть занимающийся земледелием.

Само название эстонцев (eestlane) появилось только в 19 веке - это общее название для эстонцев придумано в 1857 году (от немецкого слова "ost" - "восток").

P.S. Из эстонской Вики https://et.wikipedia.org/wiki/Eestlased :

"1857 aastal võttis Johann Voldemar Jannsen senise "maarahva" asemel omanimetusena kasutusele tüvest est (saksa Ehsten ja Esten, rootsi ester jt) tuleneva nime "eestlased", mis peagi ka rahva seas omaks võeti."

И название "ееsti" эстонцы начали употреблять только в 19 веке - под влиянием немцев и шведов.

А восточные эстонцы - это сету.

Конечно, в дружинах древних русов (то есть северных германцев - скандинавов), скорее всего были и воины, предки некоторых современных эстонцев.

В литературе балтские языки иногда обозначаются как «айстийские» (литовск. aisčių kalbos - у К. Буги и др.), по имени племени айстиев (эстиев), впервые упомянутых еще Тацитом (I в.),— лат. Aesti, Aestiorum gentes 'племена айстиев', который локализовал их на морском побережье (литовск. Aistmarės, т. е. 'море айстиев'); айстии-эстии упоминаются и рядом более поздних источников, хотя далеко не всегда ясна их балтийская принадлежность.

Айстии - именно так читалось латинское их название (Aestiorum gentes) во времена Тацита, записанное в то время.

У Тацита очень точно описано место проживания племен айстиев и их обычаи, упоминается и их язык.

И все это прямиком указывает на прусские племена.

P. CORNELI TACITI DE ORIGINE ET SITV GERMANORVM
http://www.thelatinlibrary.com/tacitus/tac.ger.shtml

[45] Trans Suionas aliud mare, pigrum ac prope inmotum, quo cingi cludique terrarum orbem hinc fides, quod extremus cadentis iam solis fulgor in ortus edurat adeo clarus, ut sidera hebetet; sonum insuper emergentis audiri formasque equorum et radios capitis adspici persuasio adicit. Illuc usque (et fama vera) tantum natura.

Ergo iam dextro Suebici maris litore Aestiorum gentes adluuntur, quibus ritus habitusque Sueborum, lingua Britannicae propior.

Matrem deum venerantur. Insigne superstitionis formas aprorum gestant: id pro armis omniumque tutela securum deae cultorem etiam inter hostis praestat. Rarus ferri, frequens fustium usus. Frumenta ceterosque fructus patientius quam pro solita Germanorum inertia laborant. Sed et mare scrutantur, ac soli omnium sucinum, quod ipsi glesum vocant, inter vada atque in ipso litore legunt. Nec quae natura, quaeve ratio gignat, ut barbaris, quaesitum compertumve; diu quin etiam inter cetera eiectamenta maris iacebat, donec luxuria nostra dedit nomen. Ipsis in nullo usu; rude legitur, informe profertur, pretiumque mirantes accipiunt. Sucum tamen arborum esse intellegas, quia terrena quaedam atque etiam volucria animalia plerumque interlucent, quae implicata umore mox durescente materia cluduntur. Fecundiora igitur nemora lucosque sicut Orientis secretis, ubi tura balsamaque sudantur, ita Occidentis insulis terrisque inesse crediderim, quae vicini solis radiis expressa atque liquentia in proximum mare labuntur ac vi tempestatum in adversa litora exundant. Si naturam sucini admoto igni temptes, in modum taedae accenditur alitque flammam pinguem et olentem; mox ut in picem resinamve lentescit.

Suionibus Sitonum gentes continuantur. Cetera similes uno differunt, quod femina dominatur; in tantum non modo a libertate sed etiam a servitute degenerant.

Кроме того про племена айстиев писали и другие древние историки и географы - Кассиодор, Йордан...

Фла́вий Магн Авре́лий Кассиодо́р Сена́тор (лат. Flavius Magnus Aurelius Cassiodorus Senator, между 480—490, Сцилациум, Бруттий — между 585—590, там же) — римский писатель-панегирист, историк и экзегет, государственный деятель во время правления короля остготов Теодориха Великого и его преемников, вершиной его карьеры стала должность префекта претория Италии.

Кассиодор айстии
https://www.google.lt/search?q=Aestioru ... 0%B8%D0%B8

Около 350–376 г. Германарих (Эрманарих), король остготский (350–376), организовал военый поход против айстиев (вероятно, сембов и куршей), согласно готскому эпосу, пересказанному Иорданом (551) и Саксоном Грамматиком (1218).

Вот список источников, где упоминаются айстии
http://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5 ... 0%B8%D0%B8

Признано всеми языковедами индоевропеистами, что айстии были летто-литовско язычные племена (которых поляки позже назвали прысами (прусами) - скорее всего передав им название германцев фризов, с которыми предки поляков встретились на Балтийском побережье на Западе, перед тем, как дошли до прибрежного ареала проживания летто-литовских племен).

Это очевидно и по всем местным древним летто-литовским названиям рек, озер, лесов, холмов и болот, деревень и городов, именам местных людей, и по данным 9-15 веков, когда начались и велись обширные записи местных названий, слов и истории края.

Добавлю, что этимологическое происхождение летто-литовского слова айст-ии (aistis, aisčiai, Aistmarės) ничего общего не имеет с германским корнем est-, ost- ("восток").

Кроме того до наших дней в литовском языке сохранилось древнее название Aistmarės (Айстмарес), которое зафиксированно и в средневековых источниках (особенно крестоносцев).

Aistmarės
https://lt.wikipedia.org/wiki/Aistmar%C4%97s

Древнее летто-литовское название Aistmarės (в переводе это означает - "Море Айстиев"), и рядом с ним расположенные прусские города Трусо (Друсо), Гуданиска (теперь это Гданьск) и другие, известны уже с 9 века - и потом часто упоминаются во множестве средневековых источников.

Drusuo, Drūsas (нем. Truso)
https://lt.wikipedia.org/wiki/Drusuo
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1 ... 0%BD%D0%BE

https://lt.wikipedia.org/wiki/Dr%C5%ABso_e%C5%BEeras

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... o_Lake.png

Etymology
https://en.wikipedia.org/wiki/Vistula_Lagoon

The earliest version of the name of Vistula Lagoon has been recorded in historical sources by Wulfstan, an Anglo-Saxon sailor and merchant at the end of the 9th Century as Estmere.[2]

It is an Anglo-Saxon translation of Old Prussian name for the lagoon - *Aīstinmari (modern Lithuanian - Aistmarės) derived from (OP - Old Prussian) Aistei - "Ests", (LAT - Latin)"Aestii" etc. and (OP) *mari - "lagoon (a body of water cut off from a larger body by a reef of sand), fresh water bay".[3]

The Ests were Baltic people who since 9th Century became called in some historical sources (first time by Bavarian Geographer) Bruzi, Pruzzen, Pruteni etc. - Old Prussians.

So the oldest known meaning of the name of Vistula Lagoon was "The lagoon or sea of the Ests".

Over three hundred years later, in the first half of the 13th Century, the name of Vistula Lagoon occurs in deeds issued by Teutonic Order in Latin version as Mare Recens (1246 - "mare" - a pool or lake or sea and "recens" - fresh) in contrast to the contemporary name for the Baltic Sea - Mare Salsum (Salty Sea).

Then in 1251 we find record about Mare Recens et Neriam (Frisches Haff and Frische Nehrung, now Vistula Spit) and finally in 1288 Recenti Mari Hab (Haff) which as one can see corresponds with later German "Frisches Haff" = "Fresh Lagoon".[4]

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... entury.png

Балтские (то есть летто-литовско язычные) племена - автохтоны и на этой территории, и на множестве других - вплоть до современного Берлина, Хельсинки, Варшавы, Киева и Москвы.

И ученые самых разных стран и специализаций это уже давно доказали - с этим даже немцы и поляки не спорят.

Вот карта последних исследований языковедов древних летто-литовских топонимов и гидронимов на современной территории Германии
http://pereformat.ru/wp-content/uploads ... ica-21.jpg

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 24 Bir 2018 16:01 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/3216406 ... 0081052933

Kęstutis Čeponis

Aisčių vardo kilmės reikėtų ieškoti, remiantis tuo, kad ide. *eis-, *ois- „judantis, greitai judėti“ (plg. liet. eiti, eisena, skr. इष्, एषति, इष्यति = iṣ-, eṣati, iṣyati „slysta, juda, kruta, skuba“, sen. isl. eisa „skubiai lėkti“).

Egidijus Sinkevičius

Upės Aista pavadinimas kilo nuo Prūsų žodžio AISTA, reiškiančio KAISTA.

Kęstutis Čeponis

Deja, tokio žodžio Prūsų kalbos žodyne kažkodėl neradau:

Prūsų kalbos paveldo duomenų bazė
http://www.prusistika.flf.vu.lt/paieska/paieska/

Egidijus Sinkevičius

Aš buvau radęs žodyne, kurio adresas buvo http://www.donelaitis.vdu.lt , bet dabar tas žodynas lyg nebeveikia.

Radau tik kažkokius likučius, kur minimas Prūsų žodis AISTWEI:

Kęstutis Čeponis

Siūlau žiūrėti mano nurodytą nuorodą, kadangi tai yra pats pilniausias prūsų kalbos mokslinis žodynas, sudarytas būtent kalbininkų-prūsistų iš visų žinomų šaltinių.

O nesivadovauti įvairių prūsų kalbos "gaivintojų" pateikiamomis nuorodomis.

Kęstutis Čeponis

Štai jūsų "šaltinis":

Изложено в соответствие с "таблицей грамматического словоизменения" из работы Летаса Палмайтиса:

98: aistwei ps aista pt aisa/ais`
https://www.lexicons.ru/extinct/p/pruss ... ammar.html

Letas Palmaitis (jo kūriniai)
http://www.libis.lt/detailedSearch.do?% ... true&resId

Autorius:

Palmaitis, Mykolas Letas (1944-)
Antraštė:

Atkurtosios prūsų kalbos žodynas = Etteikātas prūsiskas billas wirdeīns : bazinis lietuvių-prūsų kalbų žodynas tolesnei leksikos rekreacijai (sembos tarmė) / Mikkels Klussis
Išleidimo duomenys:

Kaunas : Pasaulio lietuvių kultūros, mokslo ir švietimo centras, 2007 (Kaunas : PLKMŠC)
Apimtis:

463, [1] p. : portr. ; 21 cm
Serija:

Bibliotheca Klossiana
Pastabos:

Virš. aut. nenurodytas
Tikroji aut. pavardė Mykolas Letas Palmaitis
Bibliogr., p. 46, ir išnašose
Tiražas 80 egz.

Autorius:

Palmaitis, Mykolas Letas (1944-)
Antraštė:

Baltų kalbų gramatinės sistemos raida / Letas Palmaitis
Išleidimo duomenys:

Kaunas : Šviesa, 1998 (Kaunas : Aušra)
Apimtis:

353 p. : diagr. + 1 sulankst. lap.
Pastabos:

Santr. angl.
Bibliogr.: p. 329-339
ISSN,ISBN,ISMN:

5-430-02651-4 : 14.00
UDK:

811.172`373.614
811.174`373.614
811.171`373.614
Tema:

Baltų kalbos - Istorija
Lietuvių kalba - Daiktavardis
Lietuvių kalba - Įvardis
Lietuvių kalba - Veiksmažodis
Latvių kalba - Daiktavardis
Latvių kalba - Įvardis
Latvių kalba - Veiksmažodis
Prūsų kalba - Daiktavardis
Prūsų kalba - Įvardis
Prūsų kalba - Veiksmažodis

Beje, Letas Palmaitis taip pat rašo ir Mikelio Klusio vardu.

Letas Palmaitis
https://lt.wikipedia.org/wiki/Letas_Palmaitis

Rusiškoje Viki yra kai kurie duomenys, kurių nėra lietuviškoje:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0 ... 0%B0%D1%81

Летас Константино Палмайтис (лит. Letas Palmaitis, также Миколас Л. Палмайтис), известный также как Миккелс Клуссис (прусск. Mikkels Klussis; род. 14 января 1944, Ленинград) — литовский лингвист и общественный деятель, пропагандист возрождения прусского языка.

Egidijus Sinkevičius

Upės pavadinimas rodo, kad prie Aistos gyveno tie patys Prūsai, kaip ir prie jūros.

Kęstutis Čeponis

Sutinku, kad ten antikos laikais gyveno labai artimomis tarmėmis kalbėjusios vakarų baltų gentys, tačiau dėl jų bendro pavadinimo abejočiau.

Alvydas Butkus

Galėjo būti genčių junginys tokiu pavadinimu. Juk Tacitas mini jų daugiskaitą.

Kęstutis Čeponis

Be abejo, galėjo.

Klausimas kitas - ar šių genčių dalis gyveno ir prie Aistos upės https://lt.wikipedia.org/wiki/Aista dabartinių Kalvarijos ir Vilkaviškio savivaldybių teritorijoje, ar tik pajūrio zonoje (Semboje ir šalia - matyt, iki pat dabartinio Gdansko - Dancigo - istorinės Gudaniškės (10 amžiaus šaltiniuose Gudaniska), o gal ir dar toliau pajūriu).

Ir akivaizdu, kad aisčiai pateko į antikinę rašytinę istoriją visų pirma dėka gintaro, kurį jie 'eksportuodavo' į Romos imperiją, Graikiją, o iš ten patekdavo ir į Egiptą, ir dar toliau.

Alvydas Butkus

Arealas apėmė ir Aistą.

Klausimas kitas - ar būtent šis upėvardis davė vardą genčių junginiui?

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 15 Spa 2018 19:18 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/1533380 ... highlights

Ipolitas Stonys pasidalino nuoroda.
Spalis 10 d., 08:50

Мария Гимбутас. БАЛТЫ - люди янтарного моря

Глава 1. Лингвистические и исторические истоки

http://a-nomalia.narod.ru/CentrBalty/3.htm

В начале XX столетия носителей этих языков начали называть эсты (эстии). Так, римский историк Тацит в своей работе «Германия» (98 год) упоминает Aestii, gentes Aestiorum — эстиев, людей, живших на западном побережье Балтийского моря. Тацит описывает их как собирателей янтаря и отмечает их особенное трудолюбие в собирании растений и фруктов по сравнению с немецким народом, с которым у эстиев наблюдалось сходство во внешности и обычаях.

Возможно, более естественным было бы использовать термин «эсты», «эстии» по отношению ко всем балтийским народам, хотя нам достоверно не известно, имел ли Тацит в виду всех балтов, или только древних пруссов (восточных балтов), или собирателей янтаря, живших на Балтийском побережье вокруг залива Фришес-Хаф, который литовцы и сегодня называют «море Эстов». Так же его называл в IX веке Вульфстан, англосаксонский путешественник.

Существует также река Айста на востоке Литвы. В ранних исторических записях часто встречаются названия Aestii и Aisti. Готский автор Иордан (VI в. до н. э.) находит Aestii, «совершенно мирных людей», к востоку от устья Вислы, на самом длинном отрезке Балтийского побережья. Эйнхардт, автор «Жизнеописания Карла Великого» (примерно 830—840 годы), находит их на западных берегах Балтийского моря, считая соседями славян. Похоже, что название «эсты», «эстии» следует использовать в более широком контексте, чем конкретное обозначение отдельного племени.

Самым древним обозначением балтов, или скорее всего западных балтов, было упоминание о них Геродота как о неврах. Поскольку распространена точка зрения, что неврами называли славян, я вернусь к этому вопросу, обсуждая проблему западных балтов во времена Геродота.

Kęstutis Čeponis

-----В начале XX столетия носителей этих языков начали называть эсты (эстии). Так, римский историк Тацит в своей работе «Германия» (98 год) упоминает Aestii, gentes Aestiorum — эстиев, людей, живших на западном побережье Балтийского моря.-----

Одно уточнение: на латыни написанное слово Aestii во времена Тацита (в первом веке нашей эры) произносилось "айстии" (а не "эстии").

К примеру, поэтому и имя Цезаря - Caesar - в германских языках тогда превратилось в "Кайзер", и стал со временем титулом германских императоров.

А вот у славян, которые переняли это имя (в то время уже титул) у византийцев в 8-9 веках, появился уже "Цесарь" или "Царь". :)

И еще: "...собирателей янтаря, живших на Балтийском побережье вокруг залива Фришес-Хаф, который литовцы и сегодня называют «море Эстов»"

Не совсем так - литовцы залив называют Айстмарес (Aistmarės)

https://lt.wikipedia.org/wiki/Aistmar%C4%97s
Aistmarės, Vyslos įlanka (prūs. Aīstjanmari, vok. Frisches Haff, lenk. Zalew Wiślany, rus. Калининградский залив).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 06 Sau 2020 21:06 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/vladimir.kulak ... &ref=notif

Kęstutis Čeponis

Франкский историк Einhard https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0 ... 1%80%D0%B4 в им написанной биографии Карла Великого «Vita Karoli Magni» (примерно после 830 г.) называет местных жителей aisti.

Происхождение названия aisti не вполне ясное. Языковеды предполагают, что оно произошло от названия какой-то местной речки, так как корень aist- означает "быстрый, скорый".

Siejamas su ide. *eis-, *ois- „judantis, greitai judėti“ (plg. liet. eiti, eisena, skr. इष्, एषति, इष्यति = iṣ-, eṣati, iṣyati „slysta, juda, kruta, skuba“, sen. isl. eisa „skubiai lėkti“)[1 - Aleksandras Vanagas. Lietuvių hidronimų etimologinis žodynas. – Vilnius: Mokslas, 1981.]).

В литературе пишут, что прусы называли свой залив Aīstjanmari - теперь это Вислинский залив.

Так как пруский язык окончательно исчез уже в 16-17 веках, то и название появилось намного ранее.

Литовцы этот залив называют Aistmarės.

Эстонцы начали себя называть eestlased, а свою страну Eesti или Eestimaa только в 19 веке.

P.S. Все подробно описано в статьте проф. балтистики, академика Зигма Зинкявичюса (на литовском языке) - Zigmas Zinkevičius. Aisčiai ir Estija (текст статьи можно прочитать тут viewtopic.php?f=105&t=11445).

Vladimir Kulakov

Kęstutis Čeponis
"Калининградский историк В.С. Суворов высказал интересную догадку о том, что эстии (древнегерм. «/живущие на/ востоке») – это этникон обитателей западной части полуострова Самбия, и носившее политическое характер обозначение всего населения Балтии происходит от имени самбийских эстиев (Суворов В.С., 2000, с. 70)".

Подозреваю, эта работа Вам неизвестна.

Kęstutis Čeponis

Vladimir Kulakov, гипотеза о возможном германском происхождении названия - "восточные" - существует уже очень давно.

Однако из ранних латинских и германских источников видно, что название произносилось айстии.

Но в германских языках начала нашей эры слово "восток" звучало не так - и языковедчески вывести из них слово (название) айстии невозможно.

Кроме того это было самоназвание местных жителей, которое в литовском языке (в названии Aistmarės - Море айстиев) дошло до наших дней.

А в тех местах из германцев некоторое время жили только готы - и их самоназвание было Gutþiuda.

Насчет предположения что это был этникон обитателей западной части полуострова Самбия, то из разных упоминаний айстиев видно, что они жили намного южнее - в дельте Вислы (Vistula).

-----Vladimir Kulakov
Подозреваю, эта работа Вам неизвестна. -----

Вы правы - эта работа мне не известна.

Интересно было бы почитать, из какого именно древнего германского языка и какого именно слова Суворов В.С. (кандидат исторических наук, профессор кафедры специальных исторических дисциплини региональной истории Виктор Сергеевич Суворов) выводит название айстиев.

Однако по вами приведенному тексту видно, что он за основу взял слово "эстии"... А это не соответствует латинскому произношению слова aestii в 1-2 веках нашей эры, когда оно было записано (на слух со слов германцев).

Vladimir Kulakov
, посмотрел кем был В. С. Суворов https://journals.kantiana.ru/upload/ibl ... 58-160.pdf - кандидат исторических наук, профессор кафедры специальных исторических дисциплин и региональной истории Виктор Сергеевич Суворов (1947-2008), по специальности был археологом - то есть он явно не языковед, не балтист и не германист.

-----------------------------------------------------

Коллекция книг В.С. Суворова
https://lib39.ru/inform/inform6.php#12

В 2012 г. в фонд редких книг поступила коллекция книг профессора, заведующего кафедрой специальных и исторических дисциплин и региональной истории Российского государственного университета им. И. Канта (ныне Балтийский федеральный университет им. И. Канта) Виктора Сергеевича Суворова (1947-2008). Книги были переданы вдовой ученого Т.Ю. Суворовой.

Суворов В. С. в 1975 г. окончил Ленинградский государственный университет им. А.А. Жданова, в 1982 г. - там же аспирантуру. Своими учителями считал Л.С. Клейна, Г.С. Лебедева (1943-2003), Ф.Д. Гуревич (1911-1988).

В 1975 г. приехал в Калининград. Работал старшим методистом Калининградского областного краеведческого музея. В 1976 г. стал ассистентом кафедры истории СССР Калининградского государственного университета, с 1982 – ассистент кафедры всеобщей истории СССР.

В 1985 г. защитил кандидатскую диссертацию на тему: «История юго-восточной Прибалтики в VI-XIII веках (племена пруссов по материалам Калининградской области)».

С 1986 – доцент кафедры всеобщей истории, с 1992 – зав. кафедрой истории Балтийского региона, в 2003-2006 – профессор кафедры истории Балтийского региона, с 2006 – профессор кафедры специальных исторических дисциплин и региональной истории Российского государственного университета им. И. Канта.

Область научных интересов В.С. Суворова: археология и история Древней Пруссии, этническая история юго-восточной Прибалтики.

Коллекция В.С. Суворова насчитывает 237 книг по археологии, этнологии, истории России и других стран мира, специальным историческим дисциплинам. Среди них литература на немецком, польском, шведском, литовском и латвийском языках. В 11 изданиях имеются автографы известных историков И.В. Дубова (1947-2002), В.В. Есипова, В.С. Зубкова, А.И. Османова, Е.А. Рябинина (1948-2010), О.Н. Хакимулиной, калининградского поэта А.Я. Киселева (1924-2001).

----------------------------------

https://www.facebook.com/vladimir.kulak ... &ref=notif

Vladimir Kulakov

Kęstutis Čeponis
Откуда известно лат. произношение I в. н.э.?

В МГУ нас учили "AE" произносить как "Э".

Kęstutis Čeponis

Vladimir Kulakov
, языковеды это знают, к примеру, по латинским названиям и именам, записанным греками (и на оборот).

К примеру, по имени Гая Юлия Цезаря (аутентичное произношение близко к Ка́йсар[4] - отсюда германский титул Кайзер; лат. Gaius Iulius Caesar [ˈgaːjʊs ˈjuːliʊs ˈkae̯sar]) - в греческом его имя записывалось Γάιος Ιούλιος Καίσαρ (и даже и сегодня так пишется).

Kęstutis Čeponis

Vladimir Kulakov
, ссылку дают на эту работу:

[4] Jean-Fr. N. Loumyer. De la prononciation du grec et du latin. — Bruxelles: P.-J. Voglet, 1840. — P. 53.

Недавно издали ее репринт -
https://www.amazon.com/Prononciation-Du ... 1167421078

De La Prononciation Du Grec Et Du Latin (1840) (French Edition) (French) Paperback – September 10, 2010

by Jean Francois Nicolas Loumyer (Author)

Publisher : Kessinger Publishing, LLC (September 10, 2010)
Language : French
Paperback : 78 pages
ISBN-10 : 1167421078
ISBN-13 : 978-1167421075

Вот как изменения во времени произношения латинского дифтонга -ае- описывает проф., хабилитированный доктор языковедения, академик Зигмас Зинкявичюс (https://lt.wikipedia.org/wiki/Zigmas_Zinkevi%C4%8Dius, https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0 ... 0%B0%D1%81 , https://en.wikipedia.org/wiki/Zigmas_Zinkevi%C4%8Dius):

"Tacitas ir minėti vėlesni autoriai aisčių vardo dvibalsį ai žymi raidėmis ae: Aestiorum gentes.

Toks žymėjimas rodo buvus dvibalsį ai, o ne balsį e.

Plg. Romos imperatoriaus Cezario (100-44 m. pr. Kr.) vardo lotyniškai rašymą Caesar ir iš šio vardo kilusį vokiečių bendrinį žodį Kaiser.

Iš senųjų lotyniškų įrašų žinome, kad dvibalsis ai rašomas ae maždaug nuo II amžiaus prieš Kr. Raidžių junginio ae dvibalsinė tartis, lotynų kalbos istorikų nuomone, išliko per visą klasikinį laikotarpį.

Taigi Aestiorum gentes skaitytina Aistiorum, bet ne Estiorum.

Dvibalsio ae < ai vienbalsinimas yra vėlesnių laikų padaras.

Lotynistai tvirtina, kad Romos imperijos laikotarpiu ae vienbalsinimas, atsiradęs pirmiausiai kaimuose apie Romą, laipsniškai išplito sostinėje ir pagaliau tapo visuotiniu.

Apie III-IV amžius po Kr. toks tarimas virto literatūrinės kalbos norma. Vietoj buvusio dvibalsio imta tarti ilgą atvirą balsį ē, skirtingą nuo senojo ē, kuris buvo uždaras balsis.

Ir tik imperijos laikotarpio pabaigoje, kada lotynų kalboje išnyko balsių kiekybės skirtumas ir išliko tik kokybės skirtumai, iš ae atsiradęs balsis sutapo su senuoju e. Tai rodo ir romanų kalbos, kuriose senieji ae ir e išvirto vienodai."

**********************************************

Kęstutis Čeponis

Юрий Иванов
, точное происхождение этого названия не ясное. Есть несколько гипотез.

На литовском они изложены в статье:

Akad. prof. habil. dr. Zigmas Zinkevičius. Aisčiai ir Estija.
(Voruta, 2010 m.)
viewtopic.php?f=105&t=11445

Ištrauka:

"Žodžio aisčiai etimologija dar nėra galutinai paaiškėjusi.

K. Būga su K. Jauniumi aisčius laikė baltišku žodžiu ir kildino iš tos pačios šaknies kaip latvių īstnieki ‚tikrieji, giminaičiai‘, sen. slavų istъ ‚tikras‘, taigi, jų nuomone, aisčiai būtų ‚tikrieji, giminės‘ ar pan.

Atkreiptinas dėmesys į Kazimiero Kuzavinio aiškinimą. Kadangi baltų etnonimai paprastai būna kilę iš hidronimų, jis siūlo aisčių vardą vesti iš šią šaknį turinčių hidronimų, pvz., Aistà ‚Širvintos intakas‘, Aisetà ‚Kiauno ežero intakas‘, Aĩsetas, Aisetaĩ ‚ežeras prie Labanoro‘ ir kt.

Įdomią mintį neseniai iškėlė Alfredas Bammesbergeris su Simu Karaliūnu. Jie linkę manyti, kad šaknies aist- pirmykštė reikšmė buvusi ‚žemė, kraštas, laukas, dirva‘.

Šiaip ar taip pastaruoju laiku žodžio aisčiai kilmės daugiausia ieškoma baltų leksikoje."

Наиболее вероятная - от названия местной речки.

Сейчас такого названия в устье Вислы и рядом неизвестно - однако G.Gerulis (пруский литовец, языковед) в 1922 г. записал там гидроним Ayssen.

Но севернее, на территории Литвы есть много - Aistà ‚Širvintos intakas‘, Aisetà ‚Kiauno ežero intakas‘, Aĩsetas, Aisetaĩ‚ ežeras prie Labanoro‘ ir kt.

Индоевропейский корень *eis-, *ois- означал "двигаться, быстро двигаться" (A. Vanagas. Lietuvių hidronimų žodynas, V., Mokslas, 1981 - 36 puslapyje).

Для названия речки такое значение обычное.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 20 Spa 2022 16:02 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina
Латинская запись aestii в начале нашей эры читалась "айстийи".

Аналогично как имя Caesar читалось Кайсар (отсюда произошел титул германских императоров "Кайзер").

Только намного позже, уже во времена Византийской империи Caesar начали произносить как Цезарь - отсюда тогда произошел славянский титул "Царь".

-----------------------------------

Jean-Fr. N. Loumyer. De la prononciation du grec et du latin. — Bruxelles: P.-J. Voglet, 1840. — P. 53.

Недавно издали ее репринт -
https://www.amazon.com/Prononciation-Du ... 1167421078

De La Prononciation Du Grec Et Du Latin (1840) (French Edition) (French) Paperback – September 10, 2010

by Jean Francois Nicolas Loumyer (Author)

Publisher : Kessinger Publishing, LLC (September 10, 2010)
Language : French
Paperback : 78 pages
ISBN-10 : 1167421078
ISBN-13 : 978-1167421075

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 22 Spa 2022 21:05 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/zyvieli ... nt_mention

Licvinistų platinama "etimologinė versija". :)

Алексей Веремовский

Чапоня, знаешь что такое аест или айст означает? Цэ цапля на древнегерманской мове! :)

А еще раньше германцы так сороку называли. Ну эта такая птичка, которая всякую бижутерию себе в гнездо таскает и трещит без умолку, прямо как среднестатический историк из ЛеТувы.

Kęstutis Čeponis

Алексей Веремовский, не путай какие-то германские слова с летто-литовскими (древнебалтскими).

Древний летто-литовский корень aist- (айст-) ничего общего не имеет ни с германским словом "est" или "ost"("восток"), как и с птицами, которых московиты называют аистами https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0 ... 1%82%D1%8B :)

Алексей Веремовский

Kęstutis Čeponis Чапоня, аистами назвали этих птиц германцы, заимствовали это слово поляки, а от них в Москву перешло.

А аестов так называли, потому что они ходили в воде и искали янтарь как цапли лягушек на болоте.

Кстати, тот же Тацит сообщает, что сами аесты называли янтарь германским словом глёз, а сам их язык был кельтским. Ты же вместо того, что бы принять факты, упорно натягиваешь летто-литовскую сову на германский глобус.

Kęstutis Čeponis

Алексей Веремовский, источник этой вашей инфы напишите...

Потому, что в средневерхненемецкогом «цапля» - reiger https://ru.wikibrief.org/wiki/Reger

И еше:

Беркут. Т. 5. Вып. 2. 1996. С. 209-215.
К ВОПРОСУ О ПРОИСХОЖДЕНИИ НАЗВАНИЯ “АИСТ”
В.Н. Грищенко
http://aetos.kiev.ua/selectrus/aist.htm

To the question of the origin of name “aist”. - V.N. Grishchenko. - Berkut. 5 (2). 1996. - The Russian name “aist” (‘stork’) has not the generally accepted etymology. Different hypotheses are considered and criticized. The old “classic” hypothesis by F. Miklosich (1886), E. Berneker (1908–1923) et al. gives the best explanations of the origin and has most evidences. According to this point of view the name “aist” descends from the German word “Heister” (an old local name of the Magpie). This word has been adopted in Ukrainian and Byelorussian (“hajster”) and later was transformed in Russian “aist”. At first this name concerns only the Black Stork.

Key words: stork, name, etymology.

Происхождению русского слова “аист” — ‘Ciconia’ — посвящено множество работ. Ему уделялось, пожалуй, больше внимания, чем какому-либо из других названий наших птиц. Тем не менее, проблема остается до конца не решенной. У нас нет ил­люзий, что все вопросы исчезнут после публикации этой статьи. Она посвящена в основном критическому разбору появившихся в последние десятилетия гипотез.

“Классическая” версия происхождения названия “аист” звучит так.

Из средневерхненемецкого диалекта было заимствовано слово “Heister”. Это одно из старых местных названий сороки (Pica pi­ca).

Современное ее наименование в немецком языке — “Elster”.

“Heister” в польском языке транс­­формировалось в “hajster”, "hajstra", затем пе­решло в украинский и белорусский языки и некоторые диалекты русского в форме “гайстер”.

Название было перенесено на черного аиста (Cico­nia nig­­ra).

Эту точку зрения разделяли многие ав­­торы (Miklosich, 1886; Berneker, 1908–1913, цит. по: Grempe, 1975; Булаховский, 1948а; Преображен­ский, 1959; Антропов, 1982; Етимологічний слов­ник..., 1982–1989 и др.).

М. Фасмер (1986) считал такое сближение сомнительным.

По мнению Б.В. Кобылянского (1976), сло­во “гайстер” было напря­мую заимствовано из не­мецкого языка в украинский без посредничества польского.

Kęstutis Čeponis

Алексей Веремовский, выдержка - "Из средневерхненемецкого диалекта было заимствовано слово “Heister”. Это одно из старых местных названий сороки (Pica pi­ca)."

Вообщем ничего общего ни с аистами, ни с цаплями... :)

А само слово “Heister” не имеет ничего общего по своему звучанию со словом "айстийи". :)

Корень айст-(aist-) в индоевропейском праязыке (и в летто-литовском праязыке) означал "двигаться, течь". А Айста - это название небольшой речки в Пруссии.


_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 23 Spa 2022 19:47 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina
Наиболее вероятное происхождение названия айстийи - от названия местной речки.

Сейчас такого названия в устье Вислы и рядом неизвестно - однако G.Gerulis (пруский литовец, языковед) в 1922 г. записал там гидроним Ayssen (Айсен).

Но севернее, на территории Литвы есть много - Aistà ‚Širvintos intakas‘, Aisetà ‚Kiauno ežero intakas‘, Aĩsetas, Aisetaĩ‚ ežeras prie Labanoro‘ ir kt.

Индоевропейский корень *eis-, *ois- означал "двигаться, быстро двигаться" (A. Vanagas. Lietuvių hidronimų žodynas, V., Mokslas, 1981 - 36 puslapyje).

Для названия речки такое значение обычное.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 07 Kov 2023 21:04 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27103
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/4950124 ... &ref=notif

Kęstutis Čeponis

----Mihas Pliasovich эстиев (лат. Aesti).----

Слово Aesti в 1-2 веках на латыни произносилось "айстии".

Для сравнения имя Цезаря - Caesar - произносилось Кайсар (от сюда появился германский титул "кайзер").

Полное имя Цезаря произносилось Гаюс Юлиюс Кайсар - лат. Gaius Iulius Caesar [ˈgaːjʊs ˈjuːliʊs ˈkae̯sar]
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0 ... 1%80%D1%8C

В славянские языки форма Цезарь попала из византийского греческого примерно в 10 веке, когда греческие монахи уже не умели правильно читать древние латинские записи.

От имени Цезаря тогда появился славянский титул "царь".

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 17 pranešimai(ų) ] 

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 3 svečių


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
Powereddd by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007